马其顿语 (македонски) 是 北马其顿 的主要语言,地处东南欧,位于塞尔维亚、希腊和阿尔巴尼亚之间。该语言与保加利亚语非常相似,口语中的差异常常模糊不清。然而,尽管两者都使用西里尔字母,但书写形式上存在显著差异:马其顿语的正字法更接近塞尔维亚语的西里尔字母规范,并且包含一些保加利亚语西里尔字母所没有的字母,反之亦然。
大多数马其顿人无需翻译就能听懂保加利亚语。塞尔维亚语/克罗地亚语/波斯尼亚语/黑山语也相似,但语法略有不同——马其顿语和保加利亚语大多没有格,而塞尔维亚-克罗地亚语则有。北马其顿广泛使用的另外两种语言是阿尔巴尼亚语,以及在一定程度上使用的土耳其语。在希腊北部未被希腊国家当局承认的斯拉夫马其顿少数民族中,也有马其顿语使用者。
马其顿语是一种容易掌握基础的语言,因为每个字母都有自己的发音,没有字母组合发音的变化。元音与西班牙语的元音相似,并且始终发出相同的音。
发音指南
[]马其顿语共有31个音。拼写没有困难,因为每个音都有一个对应的字母。这里将给出西里尔字母和拉丁字母的发音。马其顿语西里尔字母中没有不发音的字母。
重音
[]通常来说,如果马其顿语单词有三个或更多音节,重音会落在从词末数起的第三个音节上。如果单词少于三个音节,则重音落在开头的第一个音节上。例如:Благодарам [bla-GO-daram],утро [UT-ro]。
元音
[]马其顿语的元音与西班牙语的元音相似。
- Аa
- Aa татко - tatko - 父亲...发音类似英文 "father" 中的 'a'
- Еe
- Ee метал - metal - 金属...发音类似英文 "metal" 中的 'e'
- Ии
- Ii има - ima - 有...发音类似英文 "image" 中的 'i' 或 "see" 中的 'ee'
- Оo
- Oo око - oko - 眼睛...发音类似英文 "cold" 中的 'o'
- Уу
- Uu утре - utre - 明天...发音类似英文 "book" 中的 'oo' [短音,不是 "pool" 中的长音]
辅音
[]- Б
- B бука - buka - 噪音...发音类似英文 "book" 中的 'b' [词尾发 'p' 音]
- В
- V вера - vera - 信仰...发音类似英文 "very" 中的 'v' [词尾和词中发 'f' 音]
- Г
- G гора - gora - 森林...发音类似英文 "go" 中的 'g' [词尾或词中发 'k' 音]
- Д
- D да - da - 是...发音类似英文 "dust" 中的 'd' [词尾发 't' 音]
- Ѓ
- Gj луѓе - lugje - 人们...发音类似英文 "fudge" 中的 'dg' [词尾发 'tch' 音]
- Ж
- Zh жаба - zhaba - 青蛙...发音类似英文 "vision" 中的 'si' [词尾发 'sh' 音]
- З
- Z за - za - 为了...发音类似英文 "zoo" 中的 'z'
- Ѕ
- Dz ѕид - dzid - 墙...英语中没有这个音;发音类似 "suds" (suhdz) 这个词,将 d 和 z 连读 > d-z=dz [词尾发 'ts' 音]
- Ј
- J јас - jas - 我...发音类似英文 "yacht" 中的 'y'
- К
- K кама - kama - 匕首...发音类似英文 "camera" 中的 'c' [硬音]
- Л
- L лук - luk - 大蒜...发音类似英文 "look" 中的 'l'
- Љ
- Lj виљушка - viliushka - 叉子...发音类似英文 "million" 中的 'li' [lyeh]
- 三月
- M ми - mi - 我...发音类似英文 "me" 中的 'm'
- Н
- N но - no - 但是...发音类似英文 "no" 中的 'n'
- Њ
- Nj диња - dinja - 甜瓜...发音类似英文 "onion" 或 "canyon" 中的 'ni' 或 'ny';西班牙语中的 ñ [nyeh]
- П
- P пат - pat - 路...发音类似英文 "path" 中的 'p'
- Р
- R роб - rob - 奴隶...发音类似西班牙语 "roca" 中的 'r' [通常会颤舌]
- С
- S сон - son - 梦...发音类似英文 "son" 中的 's'
- Т
- T тука - tuka - 这里...发音类似英文 "too" 中的 't'
- Ќ
- Kj ќе - kje - 将会...发音类似英文 "watch" 中的 'tch'
- Ф
- F факт - fakt - 事实...发音类似英文 "fact" 中的 'f'
- Х
- H химна - himna - 颂歌...发音类似英文 "him" 中的 'h' [送气音]
- Ц
- C цар - car = tsar - 沙皇...发音类似英文 "bits" 中的 'ts'
- Ч
- Ch чај - chaj - 茶...发音类似英文 "much" 中的 'ch'
- Џ
- Dzh џин - dzhin - 巨灵...发音类似英文 "giant" 中的 'gi' 或 "jungle" 中的 'j' [词尾或词中发 'ch' 音]
- Ш
- Sh шума - shuma - 森林...发音类似英文 "shop" 中的 'sh'
常见双元音
[]- oa
- 发音类似 "boa" 中的 'oa'
- ae
- 发音类似 "another" 中的 'a' + "enemy" 中的 'e'
- oe
- 发音类似 "poet" 中的 'oe'
其他发音
[]- aa
- 发音类似 "far" 中的 'a' 的长音
- ee
- 发音类似 "bled" 中的 'e' 的长音
短语列表
[]基础
[]|
常见标志
|
- 你好。
- Здраво! (ZDRAH-voh) - 你好!
- 你好吗?
- Како сте? (KAH-koh steh?) - 你好吗?
- 非常好,谢谢!
- Многу добро, благодарам! (MNOH-goo DOH-broh blah-goh-DAH-rahm) - 非常好,谢谢!
- 你叫什么名字?
- Како се викате? (KAH-koh seh vee-KAH-teh?) - 您叫什么名字?
- 我的名字是______。
- Јас се викам ______. (yahs seh VEE-kahm_____ .) - 我叫______。
- 很高兴认识您。
- Драго ми е што ве запознав. (DRAH-goh mee eh shtoh veh zah-POHZ-nahv) - 认识您我很高兴。
- 请。
- Ве молам! (veh MOH-lahm) - 请!
- 谢谢。
- Благодарам. (blah-GOH-dah-rahm) - 谢谢。
- 不客气。
- Молам. (MOH-lahm) - 不客气。
- 是的。
- Да. (dah) - 是。
- 不。
- Не. (neh) - 否。
- 打扰一下。(引起注意)
- Извинете. (eez-VEE-neh-teh) - 对不起。
- 打扰一下。(请求原谅)
- Простете. (prohs-TEH-teh) - 请原谅。
- 我很抱歉。
- Извинете. (eez-VEE-neh-teh) - 对不起。
- 再见!
- Довидување! (doh-vee-DOO-vah-nyeh) - 再见!
- 我说一点……
- Јас зборувам малку... (yahs zboh-ROO-vahm MAHL-koo...) - 我说一点……
- 你说英语吗?
- Зборувате ли англиски? (zboh-ROO-vah-teh lee ahn-GLEES-kee?) - 您会说英语吗?
- 有人会说英语吗?
- Зборува ли некој англиски? (zboh-ROO-vah lee NEH-koy ahn-GLEES-kee?) - 有人会说英语吗?
- 救命!
- Помош! (POH-mosh!) - 救命!
- 这是紧急情况。
- Итно е. (EET-noh eh) - 情况紧急。
- 早上好。
- Добро утро. (DOH-broh OO-troh) - 早上好。
- 晚上好。
- Добровечер. (doh-broh-VEH-chehr) - 晚上好。
- Good night.
- Добра ноќ. (DOH-brah nohtch) - 晚安。
- 我不明白。
- Јас не разбирам. (yahs neh rahz-BEE-rahm) - 我不明白。
- 厕所在哪里?
- Каде се тоалетите? (KAH-deh seh twah-leh-TEE-teh?) - 卫生间在哪里?
麻烦
[]- 救命!
- Помош! (POH-mohsh!) - 救命!
- 滚开!
- Одете си! (oh-DEH-teh see!) - 走开!
- 这是紧急情况。
- Итно е. (EET-noh eh) - 情况紧急。
- 小偷!
- Крадец! (KRAH-dehts!) - 抓小偷!
- 我迷路了。
- Се загубив. (seh zah-GOO-beef) - 我迷路了。
- 离开我。
- Остави ме. (ohs-TAH-bee meh) - 别烦我。
- 别碰我!
- Не ме допре! (neh meh DOHP-reh!) - 别碰我!
- 我要叫警察。
- Ќе викнам полиција. (tcheh VEEK-nahm poh-LEE-tsyah) - 我要报警。
- 警察!
- Полиција! (poh-LEE-tsyah!) - 警察!
- 站住!小偷!
- Стоп! Крадец! (stohp! KRAH-dehts!) - 站住!抓小偷!
- 我需要你的帮助。
- Ми треба вашата помош. (mee TREH-bah vah-SHAH-tah POH-mosh) - 我需要您的帮助。
- 这是紧急情况。
- Тоа е итен случај. (TOH-ah eh EE-tehn SLOO-chai) - 这是紧急情况。
- 我迷路了。
- Јас сум изгубена. (yahs soom eez-goo-BEH-nah) - 我迷失了方向。
- 我丢了我的包。
- Ја изгубив мојата торба. (yah eez-goo-BEEF moh-YAH-tah TOHR-bah) - 我丢了我的包。
- 我丢了我的钱包。
- Ја изгубив мојот паричник. (yah eez-goo-BEEV MOH-yoht pah-REECH-neek) - 我丢了我的钱包。
- 我病了。
- Јас сум болна. (yahs soom BOHL-nah) - 我病了。
- 我受伤了。
- Повреден сум. (poh-vreh-DEHN soom) - 我受伤了。
- 我需要医生。
- Ми треба лекар. (mee TREH-bah LEH-kahr) - 我需要医生。
- 我能用你的电话吗?
- Може ли да користам вашиот телефон? (MOH-zheh lee dah koh-REES-tahm VAH-shyoht teh-LEH-fohn?) - 我能用一下您的电话吗?
数字
[]- 0
- нула (NUla) - 零
- 1
- еден (Eden) - 一
- 2
- два (dva) - 二
- 3
- три (tri) - 三
- 4
- четири (CHEtiri) - 四
- 5
- пет (pet) - 五
- 6
- шест (shest) - 六
- 7
- седум (SEdum) - 七
- 8
- осум (Osum) - 八
- 9
- девет(DEvet) - 九
- 10
- десет (DEset) - 十
- 11
- единаесет (ediNAEset) - 十一
- 12
- дванаесет (dvaNAEset) - 十二
- 13
- тринаесет (triNAEset) - 十三
- 14
- четиринаесет (chetiriNAEset) - 十四
- 15
- петнаесет (petNAEset) - 十五
- 16
- шеснаесет (shestNAEset) - 十六
- 17
- седумнаесет (sedumNAEset) - 十七
- 18
- осумнаесет (osumNAEset) - 十八
- 19
- деветнаесет (dvetNAEset) - 十九
- 20
- дваесет (dvaEset) - 二十
- 21
- дваесет и еден (dvaEset i Eden) - 二十一
- 22
- дваесет и два (dvaEset i dva) - 二十二
- 30
- триесет (triEset) - 三十
- 40
- четириесет (chetiRIEset) - 四十
- 50
- педесет (peDEset) - 五十
- 60
- шеесет (SHEEset) - 六十
- 70
- седумдесет (sedumDEset) - 七十
- 80
- осумдесет (osumDEset) - 八十
- 90
- деведесет (dveDEset) - 九十
- 100
- сто (stoh) - 一百
- 200
- двеста (DVEHS-tah) - 二百
- 300
- триста (TREES-tah) - 三百
- 400
- четиристотини (cheh-tee-rees-toh-TEE-nee) - 四百
- 500
- петстотини (pets-toh-TEE-nee) - 五百
- 600
- шестстотин (shehts-TOH-teen) - 六百
- 700
- седемстотин (seh-dehms-TOH-teen) - 七百
- 800
- осемстотин (oh-sehms-TOH-teen) - 八百
- 900
- деветстотин (deh-vehts-TOH-teen) - 九百
- 1,000
- илјада (ee-LYAH-dah) - 一千
- 10,000
- десет илјади (DEH-seht ee-LYAH-dah) - 一万
- 1,000,000,000
- еден милион (Eden MIlion) - 一百万
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]
- 现在
- сега (SEga) - 现在
- 稍后
- потоа (POtoa) - 之后
- 之前
- пред (pred) - 之前
- 早上
- утро (Utro) - 早上
- 下午
- попладне (poPLADne) - 下午
- 晚上
- вечер (VEcher) - 晚上
- 夜晚
- ноќ (notch) - 夜晚
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 星期一
- понеделник (poNEdelnik) - 星期一
- 星期二
- вторник (vTORnik) - 星期二
- 星期三
- среда (SREda) - 星期三
- 星期四
- четврток (CHETvrtok) - 星期四
- 周六和银行假日
- петок (PEtok) - 星期五
- 星期六
- сабота (SAbota) - 星期六
- []
- недела (NEdela) - 星期日
月份
[]- 一月
- Јануари (yaNUAri) - 一月
- 二月
- Февруари (FEvruari) - 二月
- 三月
- Март (mart) - 三月
- 四月
- Април (april) - 四月
- 五月
- Мај (mai) - 五月
- 六月
- Јуни (YUni) - 六月
- 七月
- Јули (YUli) - 七月
- August
- Август (AVgust) - 八月
- 九月
- Септември (SEPtemvri) - 九月
- 十月
- Октомври (OKtomvri) - 十月
- 十一月
- Ноември (NOEMvri) - 十一月
- 十二月
- Декември (deKEMvri) - 十二月
Writing time and date
[]- 今天是几号?
- Кој датум е денес? (koi DAtum e DEnes) - 今天是几号?
- 现在几点?
- Колку е часот? (KOlku e CHAsot) - 现在几点?
- 是....上午/下午。
- Сега е.....часот претпладне/попладне (SEga e CHAsot pretPLADne/poPLADne) - 现在是上午/下午……点。
- 天
- ден (den) - 天
- month
- месец (MEsets) - 月
- 世纪
- век(vek) - 世纪
- hour
- час (chas) - 小时
- minute
- минута (MInuta) - 分钟
- 第二
- секунда (SEkunda) - 秒
- 早上
- утро (Utro) - 早上
- 中午
- пладне (PLADne) - 中午
- 晚上
- вечер (VEcher) - 晚上
- 夜晚
- ноќ (notch) - 夜晚
季节
[]- 夏季
- лето (LEto) - 夏天
- 春季
- пролет (PROlet) - 春天
- 秋季
- есен (Esen) - 秋天
- 冬季
- зима (ZIma) - 冬天
Colors
[]- 红色
- црвена (tsr-VEH-nah) - 红色
- 蓝色
- сина (SEE-nah) - 蓝色
- 绿色
- зелена (zeh-LEH-nah) - 绿色
- Orange
- портокалова (pohr-toh-KAH-loh-vah) - 橙色
- 黄色
- жолта (ZHOHL-tah) - 黄色
- 紫色
- виолетова (vyoh-leh-TOH-vah) - 紫色
- 棕色
- кафена (kah-FEH-nah) - 棕色
- Black
- црна (TSR-nah) - 黑色
- White
- бела (BEH-lah) - 白色
- Grey
- сива (SEE-vah) - 灰色
- 粉色
- розова (roh-ZOH-vah) - 粉色
Transportation
[]- 汽车
- кола (KOH-lah) - 汽车
- truck
- камион (kah-MEE-ohn) - 卡车
- 渡轮
- траект (TRAH-ehkt) - 渡轮
- bus
- автобус (ahv-TOH-boos) - 公交车
- 船, 轮船
- брод (brod) - 船
- 火车
- воз (voz) - 火车
- subway
- метро (MEH-troh) - 地铁
- 电车
- трамвај (TRAM-vay) - 电车
- 航空公司
- авиокомпанија (ah-vyoh-kohm-PAH-nyah) - 航空公司
- 飞机
- авион (AH-vyohn) - 飞机
- 电车
- количка (koh-LEECH-kah) - 手推车
- 直升机
- хеликоптер (kheh-lee-KOHP-tehr) - 直升机
- taxi
- такси (TAHK-see) - 出租车
- 厢式货车
- Фургон (FOOR-gohn) - 面包车
- motorcycle
- мотор (MOH-tohr) - 摩托车
- 自行车
- велосипед (veh-loh-SEE-pehd) - 自行车
- 马车
- превозот (preh-VOH-zoht) - 运输
汽车
[]- 在哪里可以租车?
- Каде може да рент а кар? (KAH-deh MOH-zheh dah rent a kar?) - 哪里可以租车?
- 每天/每周多少钱?
- 每天/每周多少钱? (KOHL-koo eh TOH-ah DNEHV-noh/neh-DEHL-noh?) - 每天/每周多少钱?
- 你们提供公路地图吗?
- 你们提供包含里程的保险单吗? (DAH-lee vee oh-behz-BEH-daht PAHT-nee KAHR-tee?) - 你们提供保险单吗?
- 这包括保险/里程吗?
- 包含保险/里程吗? (lee, kohn-TOH vlyohch-VAHT zahs-trah-KHOHF-kah/proh-BEHK?) - 包含保险/里程吗?
- 下一个加油站在哪里?
- Каде е следната бензинска пумпа? (KAH-deh eh slehd-NAH-tah behn-ZEENS-kah POOM-pah?) - 下一个加油站在哪里?
- 我可以在这里停多久?
- 我可以在这里停多久? (KOHL-koo DOHL-goh MOH-zheh dah pahr-KEE-rahm OHV-deh?) - 我可以在这里停多久?
- 这条街/这条路/这条高速公路通往____吗?
- Дали ова улицата/патот/автопат доведе до____? (DAH-lee OH-vah oo-lee-TSAH-tah/PAH-toht/ahv-TOH-laht doh-VEH-deh doh...?) - 这条街/这条路/这条高速公路通往____吗?
- 我需要一位机械师。
- 我需要机械师。 (yahs TREH-bah meh-khah-NEECH-kee) - 我需要机械师。
巴士
[]- 公交车站?
- Каде е автобуската станица? (kade e avtobuskata stanitsa?) - 公交车站?
- 哪路公交车去____?
- Кој автобус оди за_____? (koi avtobus odi za...?) - 哪路公交车去____?
- 这路公交车去____吗?
- Дали овој автобус оди за___? (dali ovoi avtobus odi za...?) - 这路公交车去____吗?
- 公交车多久一班?
- Колку често има автобуси? (kolku chesto ima avtobusi?) - 公交车多久一班?
- \[第一班,下一班,最后一班] 公交车是什么时候?
- Кога поаѓа [ првиот, следниот, последниот ] автобус? (koga poagia [ prviot, sledniot, posledniot ] avtobus?) - \[第一班,下一班,最后一班] 公交车是什么时候?
- 到____的时候,您能告诉我吗?
- Можете ли да ми кажете кога ќе стигнеме во___? (mozhete li da mi kazhete koga kie stigneme vo___?) - 到____的时候,您能告诉我吗?
- 我要下车!
- Сакам да слезам! (sakam da slezam!) - 我要下车!
火车
[]- 火车
- возот (vozot) - 火车
- 在哪里可以买票?
- Каде можам да купам билет? (kade mozham da kupam bilet?) - 哪里可以买票?
- 这是去____的站台吗?
- Дали е ова перон за___? (dali e ova peron za...?) - 这是去____的站台吗?
- 我想去____?
- Сакам да одам во___? (sakam da odam vo...?) - 我想去____?
- 我要……?
- Сакам___? (sakam) - 我要……?
- ……单程票。
- ...билет во еден правец. (...bilet vo eden pravets) - ...单程票。
- ……往返票。
- ...повратен билет. (...povraten bilet) - ...往返票。
- ...two tickets.
- ……两张票。 (...dva bileta) - ……两张票。
- ____在哪里?
- Каде е___? (kade e...?) - ____在哪里?
- 餐车?
- вагон ресторан? (vagon restoran) - 餐车?
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- ____在哪里?
- Каде е___? (kade e...?) - ____在哪里?
- 怎么去____?
- Како да стигнам до___? (kako da stignam do...?) - 怎么去____?
- 远/近吗?
- Далеку/блиску ли е? (daleku/blisku li e?) - 远/近吗?
- 我可以走到那里吗?
- Можам ли да пешачам до таму? (mozham li da peshacham do tamu?) - 我可以走到那里吗?
- Can you show me on the map?
- 您能在我地图上指给我看吗? (mozhete li mi pokazhete na kartava?) - 您能在我地图上指给我看吗?
- 直走。
- Одете право напред. (odete pravo napred) - 直走。
- 在____处左转/右转
- Свртете лево/десно на (svrtete levo/desno na) - 在____处左转/右转
- ……下一个路口。
- ...следниот агол. (sledniot agol) - ……下一个路口。
- ……红绿灯。
- ...семафорите. (semaforite) - ……红绿灯。
- 在前面两个街区。
- Тоа е два блока подолу. (toa e dva bloka podolu) - 在前面两个街区。
- 后面。
- зад. (zad) - 后面。
- 前面。
- пред. (pred) - 前面。
- 远。
- далеку. (daleku) - 远。
- 近。
- блиску. (blisku) - 近。
- 对面。
- спроти. (sproti) - 对面。
出租车
[]- taxi
- такси (taksi) - 出租车
- 您可以载我到……?
- Може ли да ме одвезете до...? (mozhe li da me odvezete do...?) - 您可以载我到……?
- 请载我到……
- Ве молам одвезете ме до... (ve molam odvezete me do...) - 请载我到……
- 去……要多少钱?
- Колку ќе чини да ме одвезете до...? (kolku kie chini da me odvezete do...?) - 去……要多少钱?
- 在这里停就好,谢谢。
- Оставете ме овде, благодарам. (ostavete me ovde blagodaram) - 在这里停就好,谢谢。
住宿
[]- 我正在找一个____。
- Барам___. (BAram...) - 我正在找一个____。
- 哪里有?
- Каде има? (KAde Ima?) - 哪里有?
- ……便宜的旅馆。
- ...евтин хотел. (EVtin KHOtel) - ……便宜的旅馆。
- ……附近的旅馆。
- ...хотел во близината. (KHOtel vo bliZInata) - ……附近的旅馆。
- ……好的旅馆。
- ...dobar хотел. (DObar KHOtel) - ……好的旅馆。
- ……干净的旅馆。
- ...чист хотел. (chist KHOtel) - ……干净的旅馆。
- 有空房吗?
- Дали имате слободни соби? (DAli iMAte SLObodni SObi?) - 你们有空房吗?
- 每晚/每人多少钱?
- Која е цената за ноќ/ по човек? (KOYa e TSEnata za NOki/ po CHOvek?) - 每晚/每人多少钱?
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- 单人/双人房多少钱? (KOHL-koo eh PROHS-tohr zah EHD-noh LEE-tseh/DVAY-tsah LOO-jeh?) - 单人/双人房多少钱?
- 房间配有...
- 房间带……吗?
- ...床单?
- ...кревет листови? (KREH-veht lees-TOH-vee?) - ...床单?
- ...浴室?
- ...бања? (BAH-nyah?) - ...浴室?
- ...电话?
- ...电话? (nah teh-LEH-fohn?) - ...电话?
- ...电视?
- ...电视? (teh-leh-VEE-zyah) - ...电视?
- 我可以先看房间吗?
- Може ли да ја види првата соба? (MOH-zheh lee dah yah BEE-dee PRVAH-tah SOH-bah?) - 我可以看一下第一个房间吗?
- 有更安静的吗?
- Имате ли нешто помирна? (ee-MAH-teh lee NESH-toh poh-MEER-nah?) - 你们有更安静一点的吗?
- ...更大?
- ……大一点的? (poh-GOH-lehm?) - ……大一点的?
- ...更干净?
- ……洗衣服? (vehsh) - ……洗衣服?
- ...更便宜?
- ……更便宜的? (poh-ehv-TEE-nee?) - ……更便宜的?
- 好的,我要了。
- 好的,我定了。 (DOH-broh, tchyeh tee goh ZEH-maht) - 好的,我定了。
- 我将住_____晚。
- 我要住_____晚。 (yahs tchyeh ohs-TAH-neh zah...VEH-chehr(ah)) - 我要住_____晚。
- 您能推荐另一家酒店吗?
- 您能推荐其他旅馆吗? (moh-ZHEH-teh lee dah preh-DLOH-zhee droog HOH-tehl?) - 您能推荐其他旅馆吗?
- 有保险箱吗?
- 你们有安全的地方吗? (ee-MAH-teh lee see-GOOR-noh?) - 你们有安全的地方吗?
- ...储物柜?
- ……衣柜? (gahr-deh-ROH-bee?) - ……衣柜?
- 含早餐/晚餐吗?
- Дали е доручек/вечера вклучени? (DAH-lee eh doh-ROO-chehk/veh-CHEH-rah vkloo-CHEH-nee?) - 包括早餐/晚餐吗?
- 早餐/晚餐几点?
- 早餐/晚餐在什么时间? (shtoh VREH-meh eh doh-ROO-chehk/veh-CHEH-rah?) - 早餐/晚餐在什么时间?
- 请打扫我的房间。
- Ве молиме чисти мојата соба. (veh moh-LEE-meh CHEES-tee moy-AH-tah SOH-bah) - 请打扫我的房间。
- 您能在_____叫醒我吗?
- 您能在我_____叫醒我吗? (moh-ZHEH-teh lee dah meh rahz-BOO-dee voh...?) - 您能在我_____叫醒我吗?
- 我想退房。
- 我想退房。 (SAH-kahm dah proh-veh-PEH-teh) - 我想退房。
货币
[]- 我想兑换一些钱/旅行支票。
- Сакам да разменам пари/натнички чекови. (SAkam da RAZmenam PAri/ PATnichki CHEkovi) - 我想兑换一些钱/旅行支票。
- What's the exchange rate?
- 汇率是多少? (KAkov e KUrsot?) - 汇率是多少?
- 一美元可以换多少_____?
- Колку___за еден долар? (KOLku...za Eden DOlar?) - 一美元可以换多少_____?
- 纸币。
- банкноти. (bankNOti) - 纸币。
- 收银员。
- благајник. (blaGAInik) - 收银员。
- 硬币。
- монети. (MOneti) - 硬币。
- 钱。
- пари. (PAri) - 钱。
- 美元
- долари (doh-LAH-ree) - 美元
- change
- 兑换
- British pounds
- Британски фунти (bree-TAHNS-kee FOON-tee) - 英镑
- 欧元
- евра (EU-rah) - 欧元
- 信用卡。
- кредитна картичка. (kreDItna karTIchka) - 信用卡。
- debit card
- 借记卡 (deh-beet-NAH-tah kahr-TEECH-kah) - 借记卡
- 兑换。
- размена. (razMEna) - 兑换。
用餐
[]马其顿人通常在中午或下午早些时候吃主餐。
- A table for one person/two people, please.
- 请给我一张一人/两人桌。 (ah MAH-sah zah EHD-noh LEE-tseh/dveh LEE-tsah, veh veh MOH-lahm) - 请给我一张一人/两人桌。
- Can I look at the menu, please?
- Може да се гледам во менито, молам? (MOH-zheh dah seh GLEH-dahm voh meh-NEE-toh, MOH-lahm) - 我能看菜单吗?
- Can I look in the kitchen?
- Може ли да погледне во кујната? (MOH-zheh lee dah poh-GLEHD-neh voh kui-NAH-tah?) - 我能看看厨房吗?
- Is there a house specialty?
- Дали постои една куќа специјалитет? (DAH-lee POHS-toy EHD-nah KOO-tchah speh-tsyah-LEE-teht?) - 有招牌菜吗?
- Is there a local specialty?
- Дали постои локалните специјалитети? (DAH-lee POHS-toy loh-KAHLNEE-teh speh-tsyah-LEE-teht?) - 有当地特色菜吗?
- I'm a vegetarian.
- Јас сум вегетаријанец. (yahs soom veh-geh-tah-RYAH-nehts) - 我是素食者。
- I don't eat pork.
- Јас не јадат свинско месо. (yahs neh YAH-daht SVEENS-koh MEH-soh) - 我不吃猪肉。
- I don't eat beef.
- Јас не јадам месо. (yahs neh YAH-dahm MEH-soh) - 我不吃肉。
- I only eat kosher food.
- Јас само јаде кошер храна. (yahs SAH-moh YAH-deh KOH-shehr KHRAH-nah) - 我只吃犹太洁食。
- 能少油/少黄油/少猪油吗,拜托? (少油/黄油/猪油)
- Можете ли да го "Лајт", молам? (moh-ZHEH-teh lee dah goh "lait", MOH-lahm?) - 能少油/少黄油/少猪油吗,拜托?
- fixed-price meal
- 固定价套餐 (FEEKS-nah TSEH-nah OH-brohk) - 固定价套餐
- 单点
- à la carte (ah lah kahrt) - 单点
- 早餐
- појадок (poh-YAH-dohk) - 早餐
- 午餐
- ручек (ROO-check) - 午餐
- 茶 (餐)
- чај (chai) - 茶
- 晚餐/晚饭
- вечера (veh-CHEH-rah) - 晚餐
- I want _____.
- Сакам _____. (SAH-kahm....) - 我要_____。
- 勺子
- лажица (lah-ZHEE-tsah) - 勺子
- 叉子
- вилушка (vee-LOOSH-kah) - 叉子
- 刀
- нож (nohzh) - 刀
- 盘子
- плоча (PLOH-chah) - 盘子
- 碟子
- чинија (CHEE-nyah) - 碗
- 杯子
- чаша (CHAH-shah) - 杯子
- 饮水杯
- стакло (STAH-kloh) - 玻璃杯
- I want a dish containing _____.
- Сакам еден сад кој содржи _____. (SAH-kahm EH-dehn sahd koy SOHDR-zhee....) - 我想要一份含_____的菜。
- 鸡肉
- пилешко (pee-LEHSH-koh) - 鸡肉
- 牛肉
- говедско месо (goh-VEHDS-koh MEH-soh) - 牛肉
- 鱼
- риба (REE-bah) - 鱼
- 火腿
- шунка (SHOON-kah) - 火腿
- 香肠
- колбас (KOHL-bahs) - 香肠
- 奶酪
- Сирење (see-REH-nyeh) - 奶酪
- 鸡蛋
- јајца (YAI-tsah) - 鸡蛋
- salad
- салата (sah-LAH-tah) - 沙拉
- (新鲜)蔬菜
- (свежо) зеленчук ((SVEH-zhoh) zeh-LEHN-chook) - (新鲜)蔬菜
- (新鲜)水果
- (свежо) овошје ((SVEH-zhoh) oh-VOH-shyeh) - (新鲜)水果
- 面包
- леб (lehb) - 面包
- 三明治
- тост (tohst) - 吐司
- noodles
- Тестенини (tehs-teh-NEE-nee) - 意大利面
- rice
- ориз (OH-reez) - 米饭
- beans
- грав (grahf) - 豆子
- May I have a glass of _____?
- Може ли една чаша _____? (MOH-zheh lee EHD-nah CHAH-shah...?) - 一杯_____,请?
- May I have a cup of _____?
- Може ли чаша _____? (MOH-zheh lee CHAH-shah....?) - 一杯_____,请?
- May I have a bottle of _____?
- Може ли да има шише _____? (MOH-zheh lee dah EE-mah SHEE-sheh....?) - 一瓶_____,请?
- coffee
- кафе (KAH-feh) - 咖啡
- 茶 (饮品)
- чај (chai) - 茶
- 果汁
- сок (sohk) - 果汁
- (bubbly) water
- (кисела) вода ((kee-sa-LA) VOH-dah) - (苏打)水
- 水
- вода (VOH-dah) - 水
- beer
- пиво (PEE-voh) - 啤酒
- red/white wine
- 红/白葡萄酒 (tsehr-VEH-noh/BEH-loh VEE-noh) - 红/白葡萄酒
- 请给我一些_____?
- Може ли малку _____? (MOH-zheh lee MAHL-koo...?) - 来点_____?
- 盐
- сол (sohl) - 盐
- 黑胡椒
- бибер (BEE-behr) - 胡椒
- 黄油
- путер (POO-tehr) - 黄油
- 打扰一下,服务员?(引起服务员注意)
- Извинете, келнер(m)/келнерка(f)? (eez-vee-NEH-teh, KEHL-nehr/kehl-NEHR-kah?) - 打扰一下,服务员?
- 我吃完了。
- Јас сум готов. (yahs soom GOH-tohf) - 我好了。
- 很好吃。
- Тоа беше вкусно. (TOH-ah BEH-sheh VKOOS-noh) - 很好吃。
- Please clear the plates.
- Ве молиме јасно плочите. (veh moh-LEE-meh yahs-NOH ploh-CHEE-teh) - 请收拾餐具。
- The check, please.
- Проверката, се молам. (proh-vehr-KAH-tah, seh MOH-lahm) - 请结账。
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- Дали ви служат алкохол? (DAli vi SLUzhat alKOhol?) - 你们提供酒精饮料吗?
- 有桌边服务吗?
- Дали има маса на услуги? (DAli ima MAsa na usLUti?) - 有酒席吗?
- 请来一杯啤酒。
- пиво молам. (PIvo MOlam) - 请来一杯啤酒。
- A glass of red/white wine, please.
- 一杯红/白葡萄酒,请。 (CHAsha tsrVEno/ BElo VIno MOlam.) - 一杯红/白葡萄酒,请。
- 请给我一品脱。
- 请来一品脱。 (PINta MOlam.) - 请来一品脱。
- 请给我一瓶。
- 请来一瓶。 (SHIshe ti se MOlam.) - 请来一瓶。
- whiskey
- виски (VISki) - 威士忌
- 伏特加
- водка (VODka) - 伏特加
- 朗姆酒
- рум (rum) - 朗姆酒
- 苏打水
- сода клуб (SOda klub) - 苏打水
- 汤力水
- тони克 вода (TOnik VOda) - 汤力水
- 橙汁
- сок од портокал (sok od porTOkal) - 橙汁
- 可口可乐 (苏打)
- Кока Кола (KOka KOla) - 可口可乐
- Do you have any bar snacks?
- Дали имаш бар закуски? (DAli Imash bar zaKUSki?) - 你们有酒吧小吃吗?
- 请再来一杯。
- Уште една, ве молам. (USHte Edna, ve MOlam.) - 再来一杯,拜托。
- 请再来一轮。
- Друг круг, молам. (drug krug, Molam.) - 再来一轮,拜托。
- 几点关门?
- Koga e zatvoPAnye na VREme? (Koga e zatvoPAnye na VREme?) - 什么时候关门?
- Cheers!
- На здравје! (na ZDRAvie!) - 敬你!
购物
[]- 有我尺码的吗?
- Дали имате ова во мојата големина? (DAli IMAte ova MOYata goleMIna?) - 你们有我尺寸的这个吗?
- How much is this?
- Колку е ова? (KOLku e ova?) - 这个多少钱?
- 太贵了。
- Тоа е премногу скапа? (toa e premNOgu SKApa?) - 这个太贵了吗?
- 你们有_____吗?
- Дали имате_____? (DAli IMAte____?) - 你们有_____吗?
- 贵的
- 昂贵 (SKApo) - 昂贵
- 便宜的
- 便宜 (evTIno) - 便宜
- 我买不起。
- Не我买不起。 (ne MOzham da si go dozvoLIke toa) - 我买不起。
- 我不要了。
- Јас не го сакаат тоа. (yas ne go SAkaat toa) - 我不喜欢这个。
- 你骗我。
- Вие сте мамење мене. (vie ste maMElie MEne) - 你在骗我。
- 我没兴趣。
- Мене не ме интересира. (Mene ne me intereSIra) - 我不感兴趣。
- 好的,我要了。
- Добро, јас ќе земам. (DObro, yas kie ZEmam.) - 好的,我买了。
- 能给我一个袋子吗?
- Може ли имаат кеса? (MOzhe li IMAat KEsa?) - 有袋子吗?
- 我需要...
- 我需要……
- ...牙膏。
- ...паста за заби. (PASta za ZAbi) - ...牙膏。
- ...牙刷。
- ...четкичка за заби. (chetKICHka za ZAbi) - ...牙刷。
- ...卫生巾。
- ...tamponi. (tamPOni) - ...卫生棉条。
- ...肥皂。
- ...сапун. (SApun) - ...肥皂。
- ...洗发水。
- ...шампон. (SHAMpon) - ...洗发水。
- ...止痛药。(例如阿司匹林或布洛芬)
- ...болка знаците. (BOLka znatSIte) - ...止痛药。
- ...感冒药。
- ...感冒药。 (LADno mediTSIna) - ...感冒药。
- ...胃药。
- ...胃药。 (stoMAkot medTSIna) - ...胃药。
- ...剃须刀。
- ...брич. (BRIch) - ...剃须刀。
- ...an umbrella.
- ...чадор. (CHAdor) - ...雨伞。
- ...防晒霜。
- ...tanning lotion. (ZAgar LOsion) - ...晒黑乳液。
- ...明信片。
- ...разгледници. (razgledNItsi.) - ...明信片。
- ...postage stamps.
- ...поштенски марки. (poshTENski MARki) - ...邮票。
- ...电池。
- ...батерии. (baTErii) - ...电池。
- ...信纸。
- ...writing paper. (pishuVAnye na KHARtia) - ...信纸。
- ...铅笔
- молив (MOH-leef) - 铅笔
- ...一支笔。
- ...пенкало. (penKAlo) - ...钢笔。
- ...英文书籍。
- ...English language books. (anGLISki YAZik KNIgi) - ...英文书。
- ...英文杂志。
- ...English language magazines. (anGLISki YAZik spiSAnia) - ...英文杂志。
- ...英文报纸。
- ...English language newspaper. (anGLISki YAZik VESnik) - ...英文报纸。
- ...an English-English dictionary.
- ...English-Macedonian dictionary. (anGLISki-makeDONski RECHnik) - ...英马词典。
Driving
[]路牌上没有翻译,所以在旅行时知道这些词会很有帮助:村庄-село (路牌上会看到 "selo") 城镇/城市-град (grad) 河流-река (reka) 湖泊-езеро (ezero)。另外一些路牌只显示图片,没有文字。因此,如果您需要租车,最好在前往任何外国旅行前了解一下路牌信息。
|
常见标志
|
- 我可以租车吗?
- Можам да Rent A Car? (MOzham da Rent a Car?) - 我可以租车吗?
- Can I get insurance?
- Може да се добие за осигурување? (MOzhe da se DObie za osiguruVAnye?) - 可以办理保险吗?
- 加油站
- бензинска пумпа (benZINska PUMpa) - 加油站
- road map
- патот на сајтот (PAtot na SAItot) - 路线图
- petrol
- бензин (BENzin) - 汽油
- diesel
- дизел (DIzel) - 柴油
执法
[]- 我没做错任何事。
- Не сум сторил ништо погрешно. (ne sum STOril NISHto pogreshno) - 我没做错任何事。
- 是误会。
- Тоа беше недоразбирање. (toa BEshe nedorazBIRanye) - 那是个误会。
- 你要带我去哪里?
- Каде си земајќи ме? (KAde si zeMAIki me?) - 你要把我带到哪里去?
- 我被逮捕了吗?
- Дали сум уапсен? (dali sum ooapSEn?) - 我被逮捕了吗?
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- Јас сум Американец / австралиски / британски / канадски државјанин. (yas sum ameriKAnets/ awstraLIski/ briTANski/ kaNADski drzhaVIAnin) - 我是美国/澳大利亚/英国/加拿大公民。
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- Сакам да разговара со американскиот / австралиски / британски / канадска амбасада / конзулат. (SAkam da razgoVAra so amerikanSKIot/ briTANski/ kaNADSka ambaSAda/ konZUlat) - 我想和美国/澳大利亚/英国/加拿大大使馆/领事馆联系。
- I want to talk to a lawyer.
- Сакам да разговара со адвокат. (SAkam da razgoVAra so adVOkat) - 我想和律师谈谈。
- 我现在可以付罚款吗?
- Може ли само плати глоба во моментов? (Mozhe li SAmo PLAti GLOba vo moMENtof) - 我现在可以只付罚款吗?
Learning more
[]- MacedonianLanguage
- LearnMK
- MyMacedonia [formerly dead link]