跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

意第绪语 (ייִדיש / יידיש / אידיש, yidish/idish) 是阿什肯纳兹犹太人的传统语言。它主要在美国的部分地区,尤其是在纽约市及周边地区,以及在以色列被虔诚犹太人作为日常语言使用。在加拿大英国俄罗斯澳大利亚南非阿根廷也有较小的意第绪语社区。它源自中古高地德语,并吸收了大量希伯来语、斯拉夫语、法语或其他语言的词汇,因此与母语德语使用者并非完全能互相理解。由于意第绪语约有 75% 的词源来自日耳曼语,德语使用者可以理解其中大部分内容。

意第绪语使用与希伯来语相同的字母书写,但增加了一些字母,并且是从右向左书写的。然而,与仅使用辅音字母的希伯来语不同,意第绪语通常使用希伯来字母作为完整的字母表,包含元音。

发音指南

[]

意第绪语有几种方言,它们在元音发音和某些词汇上有所不同。源自欧洲的词汇按语音拼写。另一方面,源自闪米特语(希伯来语和阿拉姆语)的词汇的拼写与原始的希伯来语或阿拉姆语相同,没有元音。在许多情况下,您必须逐字学习这些词汇在意第绪语中的发音;您不能仅仅根据拼写来推断,而且它们的发音通常与现代希伯来语不同。

א 姆特阿列夫 (shtumer alef)
不发音;用于 ו vov 和 י yud 作为元音之前;例如:איר (ir) 你(主格)
אַ 帕塞赫阿列夫 (pasekh alef)
father中的 a
אָ 考梅茨阿列夫 (komets aleph)
own中的 ow
ב 贝伊斯 (beys)
bear中的 b
בֿ 维伊斯 (veys)
volume中的 v;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词汇
ג 希姆尔 (giml)
gone中的 g
ד 达勒特 (daled)
dog中的 d
ה 嘿 (hey)
harp中的 h
ו 沃夫 (vov)
or中的 o或 tune中的 u
וּ 姆卢皮姆沃夫 (melupm vov)
用于代替 ו vov,当它出现在 װ tsvey vovn 旁边时
װ 茨维沃夫恩 (tsvey vovn)
violin中的 v
ױ 沃夫尤德 (vov yud)
像 boy中的 oy
ז 扎殷 (zayin)
zebra中的 z
ח 赫斯 (khes)
像苏格兰盖尔语 loch、德语 ach,或 חנוכּה (khanuke) 中的 ח;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词汇
ט 特斯 (tes)
tuck中的 t
י 尤德 (yud)
yet中的 y(作为辅音)或 internet中的 i(作为元音)
יִ 希勒克尤德 (khirek yud)
用于另一个元音旁边,代替 י yud,表示它要单独发音;例如:ייִדיש (yidish) 意第绪语
ײ 茨维尤德恩 (tsvey yudn)
像 bay中的 ay
ײַ 帕塞赫茨维尤德恩 (pasekh tsvey yudn)
像 pie中的 ie
כּ 科夫 (kof)
keep中的 k;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词汇
כ ך 赫夫 (khof)
像 loch中的 ch
ל 拉梅德 (lamed)
leave中的 l
מ ם 姆姆 (mem)
mother中的 m
נ ן 努恩 (nun)
never中的 n
ס 萨梅赫 (samekh)
some中的 s
ע 阿殷 (ayin)
像 set中的 e
פּ 佩伊 (pey)
像 upon中的 p
פֿ ף 菲伊 (fey)
free中的 f
צ ץ 采德克 (tsadek)
像 boots中的 ts
ק 库夫 (kuf)
coo中的 c,但发音位置更靠后
ר 雷什 (reysh)
像法语中的带浊的喉擦音,也可发音为 root中的 r
ש 申 (shin)
shoe中的 sh
שׂ 辛 (sin)
seem中的 s;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词汇
תּ 托夫 (tof)
teeth中的 t;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词汇
ת 索夫 (sof)
smooth中的 s;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词汇

短语列表

[]

短语需要被翻译。如果您了解此语言,可以通过帮助大胆行动翻译短语

基础

[]
你好。
שלום־עליכם (sholem-aleykhem)
你好(回应“你好”)
עליכם־שלום (aleykhem-sholem)
你好吗?
װאָס מאַכסטו? (Vos makhstu?)(非正式)/ װאָס מאַכט איר? (Vos makht ir?)(正式)
我很好,谢谢。
גוט, אַ דאַנק (Gut, a dank) גאָט צו דאַנקן (Got tsu danken) ברוך השם (Borukh Hashem)
你叫什么名字?
װי הײסטו? (Vi heystu?)(非正式)/ װי הײסט איר? (Vi heyst ir?)(正式)
我的名字是______。
איך הײס (Ikh heys ______.)
很高兴认识你。
עס פֿרײַט מיר זיך צו קענען אײַך (Es frayt mir zikh tsu kenen aykh)(正式); עס פֿרײַט מיר זיך צו טרעפֿן דיך (Es frayt mir zikh tsu trefen dikh.)(非正式)
请。
זײַט אַזױ גוט (Zayt azoy gut.)
谢谢。
אַ דאַנק (A dank.)
不客气
נישטאָ פֿאַרװאָס (nishto farvos)
是的。
יאָ (yo)
不。
נײן (neyn)
打扰一下。(引起注意
ענטשולדיק (Entshuldik!)
请原谅。(请求原谅时
זײַט זשע מוחל (Zayt zhe moykhl! )
我很抱歉。
Zayt mir moykhl(正式); זײַ מיר מוחל (Zay mir moykhl)(非正式).
再见
זײַ געזונט (Zay gezunt) אַ גרוס אין דער הײם (A grus in der heym.)
再见(非正式)
אַ גוטן (A gutn.)
我不会说(很好的)意第绪语。
(איך רעד נישט קײן אידיש (גוט (Ikh red nisht keyn Yidish (gut).
你说英语吗?
רעדסטו ענגליש (Redstu English?)(非正式)/ רעדט איר ענגליש (Redt ir English?)(正式)
这里有人会说英语吗?
איז עס דאָ עמעץ װאָס רעדט ענגליש (Iz es do emetz vos redt English?)
救命!
הילף (Hilf)! גװאַלד (Gvald)!
早上好。
גוטן מאָרגן (Gutn morgn.)
晚上好。
גוטן אָװענט (Gutn ovent.)
晚安
אַ גוטע נאַכט (A gute nakht.)
我不明白。
我不明白 (ikh farshtey nisht)
厕所在哪里?
װוּ איז דער באָדצימער/דער װאַנעצימער (Vu iz der bodtsimer?/ der vanetsimer?)

麻烦

[]
离开我。
Lozt mir aleyn! ( .)
别碰我!
Rirt mikh nisht on! ( !)
我要叫警察。
Ikh vet telefonirn di politsey. ( .)
警察!
Politsey! ( !)
站住!小偷!
Hert oys! Gazlen! ( !!!)
我需要你的帮助。
Ikh darf dayne hilf hobn. ( .)
这是紧急情况。
Es iz a noytfal. ( .)
我迷路了。
Ikh bin farblondzhet. ( .)
我丢了我的包。
Ikh hob mayne tash farlirt. ( .)
我丢了我的钱包。
Ikh hob mayn tayster farlirt. ( .)
我病了。
Ikh bin krank. ( .)
我受伤了。
Ikh hob a veytik. ( .)
我需要医生。
Ikh darf a doktor zen. ( .)
我能用你的电话吗?
Meg ikh dayn telefon banitsn? ( ?)
我能用你的手机吗?
Meg ikh dayne tselke banitsn? ( ?)

数字

[]
1
(eyn)
2
(tsvey)
3
(dray)
4
(fir)
5
(finf)
6
(zeks)
7
(zibm)
8
(akht)
9
(nayn)
10
(tsen)
11
(elf)
12
(tsvelf)
13
(draytsn)
14
(fertsn)
15
(fuftsn)
16
(zektsn)
17
(zebetsn)
18
(akhtsn)
19
(nayntsn)
20
(tsvantsik)
21
(eynontsvantsik )
22
(tsveyontsvansik)
23
(drayontsvansik)
30
(draysik)
40
(fertsik)
50
(fuftsik)
60
(zektsik)
70
(zibetsik)
80
(akhtsik)
90
(nayntsik)
100
(hundert)
200
(tsvey hundert)
300
(dray hundert)
1,000
(toyznt)
2,000
(tsvey toysnt)
1,000,000
(milyon)
1,000,000,000
(milyard) (美式: bilyon)
1,000,000,000,000
(bilyon) (美式: trilyon)
number _____ (train, bus, etc.)
( )
half
(halb)
less
( )
more
(mer)

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
(atsind; itst)
稍后
(shpeter)
之前
(eyder; fardem)
早上
(morgn)
下午
(nokhmitog)
晚上
(ovnt)
夜晚
(nakht)

时钟时间

[]
one o'clock AM
(eyn a zeyger in der fri)
two o'clock AM
(tsvey a zeyger in der fri)
中午
(mitogtsayt )
下午一点
(eyns a zeyger nokh mitog)
下午两点
(tsvey a zeyger nokh mitog)
午夜
(mittennakht, khtsos, di halbe nakht )

时长

[]
_____ minute(s)
(minut - מינוט )
_____ hour(s)
(sho - שעה )
_____ day(s)
(tog - teg [复数]) - (טעג ,טאָג )
_____ week(s)
(vokh - vokhn [复数]) - װאָכן ,װאָך )
_____ month(s)
(khoydesh - khadoshim [复数]) - חודשים ,חודש)
_____ year(s)
(yor - yorns [复数]) - יאָרן , יאָר )

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
(haynt)
昨天
(nekhtn)
明天
(in morgn)
本周
(dise vokh)
上周
(fargangene vokh)
下周
(kumedike vokh)
[]
(zuntik)
星期一
(montik)
星期二
(dinshtik)
星期三
(mitvokh)
星期四
(donershtik)
周六和银行假日
(fraytik)
星期六
(shabes)

月份

[]


一月
(yanuar)
二月
(februar)
三月
(marts)
四月
(april)
五月
(may)
六月
(yuni)
七月
(yuli)
August
(oygust)
九月
(september)
十月
(oktober)
十一月
(november)
十二月
(detsember)

Writing time and date

[]

Colors

[]

与许多意第绪语单词一样,由于方言的差异,颜色名称也常常不同。以下颜色将以罗马化意第绪语给出,后跟一个连字符 (-) 和使用希伯来字母书写的意第绪语。

黑色
(schvarts) - (שוואַרץ )
白色
(vays) - (ווײַס)
灰色
(gro, groy) - (גרוי, גראָ )
红色
(royt) - (רויט )
蓝色
(blo, bloy ) - (בלוי ,בלאָ )
黄色
(gel) - (געל )
绿色
(green) - (גרין )
橙色
(marants) - (מאַראַנץ )
紫色
(lila) - (לילאַ )
棕色
(broyn) - (ברוין) )

Transportation

[]

Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
(Vifl kost a bilet keyn ____?)
一张去 _____ 的票,请。
(Eyn bilet keyn ____, zayt azoy gut.)
Where does this train/bus go?
(Vu geyt di ban/der oytobus?)
Where is the train/bus to _____?
(Vu iz di ban/der oytobus keyn ____?)
Does this train/bus stop in _____?
(Halt di ban/der oytobus in ____?)
When does the train/bus for _____ leave?
(Ven fort di ban/der oytobus aroys far ____?)
When will this train/bus arrive in _____?
(Ven vet di ban/der oytobus kumen in ____ on?)

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
How do I get to _____ ?
(Vi gey ikh keyn ____?)
...the train station?
(di banstatsye/di voksal)
...the bus station?
(di opshtel)
...the airport?
(dos luftfeld)
...downtown?
(untershtot)
...the youth hostel?
( )
...the _____ hotel?
( di hotel ____)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
(dos amerikanishe/kanadishe/oystralishe/britishe konsulat)
Where are there a lot of...
(Vu iz dort fil ...)
...hotels?
(hoteln)
...restaurants?
(restoran)
...bars?
(shenks)
...sites to see?
(platsn tsu zen)
Can you show me on the map?
(Megstu bavist mikh oyfn mape?)
街道
(gas)
Turn left.
(farfort oyf links)
Turn right.
(farfort oyf rekhts)
(links)
(rekhts)
straight ahead
(grud/glaykh)
towards the _____
(tsum/in rikhtung fun)
past the _____
(adorch di)
before the _____
(far di)
Watch for the _____.
( )
intersection
( )
north
(tsofun)
south
(dorem)
east
(mizrakh)
west
(mayerev)
uphill
(barg aroyf)
downhill
(barg arup)

出租车

[]
出租车!
(Taksi!)
请带我到_____。
(Brengt mikh keyn ____, zayt azoy gut.)
到_____需要多少钱?
(Vifl kost es tsu geyn keyn ____?)
请带我到那里。
(Brengt mikh dortn, zayt azoy gut.)

住宿

[]
有空房吗?
( )
单人间/双人间多少钱一晚?
(vifl kost a tsimmer far ein mentsh/tsvey mentshen)
房间配有...
( )
...床单?
( )
...浴室?
(a bodtsimer)
...电话?
(a telefon)
...电视?
( )
我可以先看房间吗?
( )
有更安静的吗?
( )
...更大?
(greser)
...更干净?
( )
...更便宜?
(billiger)
好的,我要了。
( )
我将住_____晚。
( )
您能推荐另一家酒店吗?
( )
有保险箱吗?
( )
...储物柜?
( )
含早餐/晚餐吗?
( )
早餐/晚餐几点?
(vifl a zayger iz frishtik/nakhtmul)
请打扫我的房间。
( )
您能在_____叫醒我吗?
( )
我想退房。
( )

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
( )
接受英镑吗?
(nemst englisher funt)
接受欧元吗?
( )
接受信用卡吗?
( )
Can you change money for me?
( )
Where can I get money changed?
( )
你能帮我兑换旅行支票吗?
( )
我在哪里可以兑换旅行支票?
( )
汇率是多少?
( )
Where is an automatic teller machine (ATM)?
( )

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
( )
Can I look at the menu, please?
( )
Can I look in the kitchen?
( )
Is there a house specialty?
( )
Is there a local specialty?
( )
I'm a vegetarian.
( )
I don't eat pork.
( )
I don't eat beef.
( )
I only eat kosher food.
(ikh ess nor koshere essn)
请做成“低脂”的,可以吗?(少油/黄油/猪油)
( )
fixed-price meal
( )
单点
( )
早餐
(frishtik)
午餐
(mitug)
茶(一餐)
( )
supper
(nakhtmul)
I want _____.
(ikh vill)
I want a dish containing _____.
( )
鸡肉
( )
牛肉
(rinderflaysh)
(fish)
火腿
( )
香肠
( )
奶酪
(kez)
鸡蛋
(eyer)
salad
( )
(新鲜)蔬菜
( )
(新鲜)水果
( )
面包
(broyt)
吐司
( )
noodles
(lokshen )
rice
(rayz)
beans
( )
May I have a glass of _____?
( )
May I have a cup of _____?
( )
May I have a bottle of _____?
( )
coffee
(kave)
茶(饮品)
(tay)
果汁
(zaft)
(bubbly) water
(seltzer/soda)
(still) water
(vaser)
beer
( )
red/white wine
(royter/vayser vayn )
请给我一些_____?
( )
(zalt)
黑胡椒
(shvartse feffer)
黄油
(puter)
打扰一下,服务员?(引起服务员注意)
( )
我吃完了。
( )
很好吃。
( )
Please clear the plates.
( )
The check, please.
( )

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
( )
有桌边服务吗?
( )
请给我一杯/两杯啤酒。
( )
A glass of red/white wine, please.
( )
请给我一品脱。
( )
请给我一瓶。
( )
_____(烈酒)和_____(混合饮料),请。
( )
whiskey
(bronfin/shnapps)
伏特加
( )
朗姆酒
( )
(vaser)
苏打水
( )
汤力水
( )
橙汁
( )
可乐(汽水)
( )
Do you have any bar snacks?
( )
请再来一杯。
( )
请再来一轮。
( )
几点关门?
( )
Cheers!
(l'khayim)

购物

[]
有我尺码的吗?
( )
How much is this?
( )
太贵了。
( )
您能接受_____吗?
( )
贵的
(tayer)
便宜的
(billig)
我买不起。
( )
我不要了。
( )
你骗我。
( )
我没兴趣。
(..)
好的,我要了。
( )
能给我一个袋子吗?
( )
你们发货(到海外)吗?
( )
我需要...
(Ikh darf)
...牙膏。
( )
...牙刷。
( )
...卫生巾。
. ( )
...肥皂。
(zeyf)
...洗发水。
( )
...止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
( )
...感冒药。
( )
...胃药。
... ( )
...剃须刀。
( )
...an umbrella.
( )
...防晒霜。
( )
...明信片。
( )
...postage stamps.
( )
...电池。
( )
...信纸。
( )
...一支笔。
( )
...英文书籍。
( )
...英文杂志。
( )
...英文报纸。
( )
...an English-English dictionary.
( )

Driving

[]
I want to rent a car.
(Ikh vil dingn an oyto.)
Can I get insurance?
( )
停(路标)
(opshtel/hert oyf)
one way
(eyn veg)
yield
(git nokh)
禁止停车
(nisht parkirn)
speed limit
(maksimum gikhkayt)
加油站
(gaz statsye)
petrol
(petrol/petrolyum)
diesel
(dizal)

执法

[]
我没做错任何事。
( )
是误会。
( )
你要带我去哪里?
( )
我被逮捕了吗?
( )
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
( )
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
( )
I want to talk to a lawyer.
( )
我现在可以付罚款吗?
( )

Learning more

[]
意第绪语手册 是一个大纲 ,需要更多内容。它有一个模板,但信息不足。请勇往直前帮助它成长
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.