外观
(从 重定向)
意第绪语 (ייִדיש / יידיש / אידיש, yidish/idish) 是阿什肯纳兹犹太人的传统语言。它主要在美国的部分地区,尤其是在纽约市及周边地区,以及在以色列被虔诚犹太人作为日常语言使用。在加拿大、英国、俄罗斯、澳大利亚、南非和阿根廷也有较小的意第绪语社区。它源自中古高地德语,并吸收了大量希伯来语、斯拉夫语、法语或其他语言的词汇,因此与母语德语使用者并非完全能互相理解。由于意第绪语约有 75% 的词源来自日耳曼语,德语使用者可以理解其中大部分内容。
意第绪语使用与希伯来语相同的字母书写,但增加了一些字母,并且是从右向左书写的。然而,与仅使用辅音字母的希伯来语不同,意第绪语通常使用希伯来字母作为完整的字母表,包含元音。
发音指南
[]意第绪语有几种方言,它们在元音发音和某些词汇上有所不同。源自欧洲的词汇按语音拼写。另一方面,源自闪米特语(希伯来语和阿拉姆语)的词汇的拼写与原始的希伯来语或阿拉姆语相同,没有元音。在许多情况下,您必须逐字学习这些词汇在意第绪语中的发音;您不能仅仅根据拼写来推断,而且它们的发音通常与现代希伯来语不同。
- א 姆特阿列夫 (shtumer alef)
- 不发音;用于 ו vov 和 י yud 作为元音之前;例如:איר (ir) 你(主格)
- אַ 帕塞赫阿列夫 (pasekh alef)
- 像 father中的 a
- אָ 考梅茨阿列夫 (komets aleph)
- 像 own中的 ow
- ב 贝伊斯 (beys)
- 像 bear中的 b
- בֿ 维伊斯 (veys)
- 像 volume中的 v;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词汇
- ג 希姆尔 (giml)
- 像 gone中的 g
- ד 达勒特 (daled)
- 像 dog中的 d
- ה 嘿 (hey)
- 像 harp中的 h
- ו 沃夫 (vov)
- 像 or中的 o或 tune中的 u
- וּ 姆卢皮姆沃夫 (melupm vov)
- 用于代替 ו vov,当它出现在 װ tsvey vovn 旁边时
- װ 茨维沃夫恩 (tsvey vovn)
- 像 violin中的 v
- ױ 沃夫尤德 (vov yud)
- 像 boy中的 oy
- ז 扎殷 (zayin)
- 像 zebra中的 z
- ח 赫斯 (khes)
- 像苏格兰盖尔语 loch、德语 ach,或 חנוכּה (khanuke) 中的 ח;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词汇
- ט 特斯 (tes)
- 像 tuck中的 t
- י 尤德 (yud)
- 像 yet中的 y(作为辅音)或 internet中的 i(作为元音)
- יִ 希勒克尤德 (khirek yud)
- 用于另一个元音旁边,代替 י yud,表示它要单独发音;例如:ייִדיש (yidish) 意第绪语
- ײ 茨维尤德恩 (tsvey yudn)
- 像 bay中的 ay
- ײַ 帕塞赫茨维尤德恩 (pasekh tsvey yudn)
- 像 pie中的 ie
- כּ 科夫 (kof)
- 像 keep中的 k;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词汇
- כ ך 赫夫 (khof)
- 像 loch中的 ch
- ל 拉梅德 (lamed)
- 像 leave中的 l
- מ ם 姆姆 (mem)
- 像 mother中的 m
- נ ן 努恩 (nun)
- 像 never中的 n
- ס 萨梅赫 (samekh)
- 像 some中的 s
- ע 阿殷 (ayin)
- 像 set中的 e
- פּ 佩伊 (pey)
- 像 upon中的 p
- פֿ ף 菲伊 (fey)
- 像 free中的 f
- צ ץ 采德克 (tsadek)
- 像 boots中的 ts
- ק 库夫 (kuf)
- 像 coo中的 c,但发音位置更靠后
- ר 雷什 (reysh)
- 像法语中的带浊的喉擦音,也可发音为 root中的 r
- ש 申 (shin)
- 像 shoe中的 sh
- שׂ 辛 (sin)
- 像 seem中的 s;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词汇
- תּ 托夫 (tof)
- 像 teeth中的 t;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词汇
- ת 索夫 (sof)
- 像 smooth中的 s;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词汇
短语列表
[]此短语需要被翻译。如果您了解此语言,可以通过帮助来大胆行动并翻译短语。
基础
[]- 你好。
- שלום־עליכם (sholem-aleykhem)
- 你好(回应“你好”)
- עליכם־שלום (aleykhem-sholem)
- 你好吗?
- װאָס מאַכסטו? (Vos makhstu?)(非正式)/ װאָס מאַכט איר? (Vos makht ir?)(正式)
- 我很好,谢谢。
- גוט, אַ דאַנק (Gut, a dank) גאָט צו דאַנקן (Got tsu danken) ברוך השם (Borukh Hashem)
- 你叫什么名字?
- װי הײסטו? (Vi heystu?)(非正式)/ װי הײסט איר? (Vi heyst ir?)(正式)
- 我的名字是______。
- איך הײס (Ikh heys ______.)
- 很高兴认识你。
- עס פֿרײַט מיר זיך צו קענען אײַך (Es frayt mir zikh tsu kenen aykh)(正式); עס פֿרײַט מיר זיך צו טרעפֿן דיך (Es frayt mir zikh tsu trefen dikh.)(非正式)
- 请。
- זײַט אַזױ גוט (Zayt azoy gut.)
- 谢谢。
- אַ דאַנק (A dank.)
- 不客气
- נישטאָ פֿאַרװאָס (nishto farvos)
- 是的。
- יאָ (yo)
- 不。
- נײן (neyn)
- 打扰一下。(引起注意)
- ענטשולדיק (Entshuldik!)
- 请原谅。(请求原谅时)
- זײַט זשע מוחל (Zayt zhe moykhl! )
- 我很抱歉。
- Zayt mir moykhl(正式); זײַ מיר מוחל (Zay mir moykhl)(非正式).
- 再见
- זײַ געזונט (Zay gezunt) אַ גרוס אין דער הײם (A grus in der heym.)
- 再见(非正式)
- אַ גוטן (A gutn.)
- 我不会说(很好的)意第绪语。
- (איך רעד נישט קײן אידיש (גוט (Ikh red nisht keyn Yidish (gut).
- 你说英语吗?
- רעדסטו ענגליש (Redstu English?)(非正式)/ רעדט איר ענגליש (Redt ir English?)(正式)
- 这里有人会说英语吗?
- איז עס דאָ עמעץ װאָס רעדט ענגליש (Iz es do emetz vos redt English?)
- 救命!
- הילף (Hilf)! גװאַלד (Gvald)!
- 早上好。
- גוטן מאָרגן (Gutn morgn.)
- 晚上好。
- גוטן אָװענט (Gutn ovent.)
- 晚安
- אַ גוטע נאַכט (A gute nakht.)
- 我不明白。
- 我不明白 (ikh farshtey nisht)
- 厕所在哪里?
- װוּ איז דער באָדצימער/דער װאַנעצימער (Vu iz der bodtsimer?/ der vanetsimer?)
麻烦
[]- 离开我。
- Lozt mir aleyn! ( .)
- 别碰我!
- Rirt mikh nisht on! ( !)
- 我要叫警察。
- Ikh vet telefonirn di politsey. ( .)
- 警察!
- Politsey! ( !)
- 站住!小偷!
- Hert oys! Gazlen! ( !!!)
- 我需要你的帮助。
- Ikh darf dayne hilf hobn. ( .)
- 这是紧急情况。
- Es iz a noytfal. ( .)
- 我迷路了。
- Ikh bin farblondzhet. ( .)
- 我丢了我的包。
- Ikh hob mayne tash farlirt. ( .)
- 我丢了我的钱包。
- Ikh hob mayn tayster farlirt. ( .)
- 我病了。
- Ikh bin krank. ( .)
- 我受伤了。
- Ikh hob a veytik. ( .)
- 我需要医生。
- Ikh darf a doktor zen. ( .)
- 我能用你的电话吗?
- Meg ikh dayn telefon banitsn? ( ?)
- 我能用你的手机吗?
- Meg ikh dayne tselke banitsn? ( ?)
数字
[]- 1
- (eyn)
- 2
- (tsvey)
- 3
- (dray)
- 4
- (fir)
- 5
- (finf)
- 6
- (zeks)
- 7
- (zibm)
- 8
- (akht)
- 9
- (nayn)
- 10
- (tsen)
- 11
- (elf)
- 12
- (tsvelf)
- 13
- (draytsn)
- 14
- (fertsn)
- 15
- (fuftsn)
- 16
- (zektsn)
- 17
- (zebetsn)
- 18
- (akhtsn)
- 19
- (nayntsn)
- 20
- (tsvantsik)
- 21
- (eynontsvantsik )
- 22
- (tsveyontsvansik)
- 23
- (drayontsvansik)
- 30
- (draysik)
- 40
- (fertsik)
- 50
- (fuftsik)
- 60
- (zektsik)
- 70
- (zibetsik)
- 80
- (akhtsik)
- 90
- (nayntsik)
- 100
- (hundert)
- 200
- (tsvey hundert)
- 300
- (dray hundert)
- 1,000
- (toyznt)
- 2,000
- (tsvey toysnt)
- 1,000,000
- (milyon)
- 1,000,000,000
- (milyard) (美式: bilyon)
- 1,000,000,000,000
- (bilyon) (美式: trilyon)
- number _____ (train, bus, etc.)
- ( )
- half
- (halb)
- less
- ( )
- more
- (mer)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- (atsind; itst)
- 稍后
- (shpeter)
- 之前
- (eyder; fardem)
- 早上
- (morgn)
- 下午
- (nokhmitog)
- 晚上
- (ovnt)
- 夜晚
- (nakht)
时钟时间
[]- one o'clock AM
- (eyn a zeyger in der fri)
- two o'clock AM
- (tsvey a zeyger in der fri)
- 中午
- (mitogtsayt )
- 下午一点
- (eyns a zeyger nokh mitog)
- 下午两点
- (tsvey a zeyger nokh mitog)
- 午夜
- (mittennakht, khtsos, di halbe nakht )
时长
[]- _____ minute(s)
- (minut - מינוט )
- _____ hour(s)
- (sho - שעה )
- _____ day(s)
- (tog - teg [复数]) - (טעג ,טאָג )
- _____ week(s)
- (vokh - vokhn [复数]) - װאָכן ,װאָך )
- _____ month(s)
- (khoydesh - khadoshim [复数]) - חודשים ,חודש)
- _____ year(s)
- (yor - yorns [复数]) - יאָרן , יאָר )
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- (haynt)
- 昨天
- (nekhtn)
- 明天
- (in morgn)
- 本周
- (dise vokh)
- 上周
- (fargangene vokh)
- 下周
- (kumedike vokh)
- []
- (zuntik)
- 星期一
- (montik)
- 星期二
- (dinshtik)
- 星期三
- (mitvokh)
- 星期四
- (donershtik)
- 周六和银行假日
- (fraytik)
- 星期六
- (shabes)
月份
[]
- 一月
- (yanuar)
- 二月
- (februar)
- 三月
- (marts)
- 四月
- (april)
- 五月
- (may)
- 六月
- (yuni)
- 七月
- (yuli)
- August
- (oygust)
- 九月
- (september)
- 十月
- (oktober)
- 十一月
- (november)
- 十二月
- (detsember)
Writing time and date
[]Colors
[]与许多意第绪语单词一样,由于方言的差异,颜色名称也常常不同。以下颜色将以罗马化意第绪语给出,后跟一个连字符 (-) 和使用希伯来字母书写的意第绪语。
- 黑色
- (schvarts) - (שוואַרץ )
- 白色
- (vays) - (ווײַס)
- 灰色
- (gro, groy) - (גרוי, גראָ )
- 红色
- (royt) - (רויט )
- 蓝色
- (blo, bloy ) - (בלוי ,בלאָ )
- 黄色
- (gel) - (געל )
- 绿色
- (green) - (גרין )
- 橙色
- (marants) - (מאַראַנץ )
- 紫色
- (lila) - (לילאַ )
- 棕色
- (broyn) - (ברוין) )
Transportation
[]Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- (Vifl kost a bilet keyn ____?)
- 一张去 _____ 的票,请。
- (Eyn bilet keyn ____, zayt azoy gut.)
- Where does this train/bus go?
- (Vu geyt di ban/der oytobus?)
- Where is the train/bus to _____?
- (Vu iz di ban/der oytobus keyn ____?)
- Does this train/bus stop in _____?
- (Halt di ban/der oytobus in ____?)
- When does the train/bus for _____ leave?
- (Ven fort di ban/der oytobus aroys far ____?)
- When will this train/bus arrive in _____?
- (Ven vet di ban/der oytobus kumen in ____ on?)
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]- How do I get to _____ ?
- (Vi gey ikh keyn ____?)
- ...the train station?
- (di banstatsye/di voksal)
- ...the bus station?
- (di opshtel)
- ...the airport?
- (dos luftfeld)
- ...downtown?
- (untershtot)
- ...the youth hostel?
- ( )
- ...the _____ hotel?
- ( di hotel ____)
- ...the American/Canadian/Australian/British consulate?
- (dos amerikanishe/kanadishe/oystralishe/britishe konsulat)
- Where are there a lot of...
- (Vu iz dort fil ...)
- ...hotels?
- (hoteln)
- ...restaurants?
- (restoran)
- ...bars?
- (shenks)
- ...sites to see?
- (platsn tsu zen)
- Can you show me on the map?
- (Megstu bavist mikh oyfn mape?)
- 街道
- (gas)
- Turn left.
- (farfort oyf links)
- Turn right.
- (farfort oyf rekhts)
- 左
- (links)
- 右
- (rekhts)
- straight ahead
- (grud/glaykh)
- towards the _____
- (tsum/in rikhtung fun)
- past the _____
- (adorch di)
- before the _____
- (far di)
- Watch for the _____.
- ( )
- intersection
- ( )
- north
- (tsofun)
- south
- (dorem)
- east
- (mizrakh)
- west
- (mayerev)
- uphill
- (barg aroyf)
- downhill
- (barg arup)
出租车
[]- 出租车!
- (Taksi!)
- 请带我到_____。
- (Brengt mikh keyn ____, zayt azoy gut.)
- 到_____需要多少钱?
- (Vifl kost es tsu geyn keyn ____?)
- 请带我到那里。
- (Brengt mikh dortn, zayt azoy gut.)
住宿
[]- 有空房吗?
- ( )
- 单人间/双人间多少钱一晚?
- (vifl kost a tsimmer far ein mentsh/tsvey mentshen)
- 房间配有...
- ( )
- ...床单?
- ( )
- ...浴室?
- (a bodtsimer)
- ...电话?
- (a telefon)
- ...电视?
- ( )
- 我可以先看房间吗?
- ( )
- 有更安静的吗?
- ( )
- ...更大?
- (greser)
- ...更干净?
- ( )
- ...更便宜?
- (billiger)
- 好的,我要了。
- ( )
- 我将住_____晚。
- ( )
- 您能推荐另一家酒店吗?
- ( )
- 有保险箱吗?
- ( )
- ...储物柜?
- ( )
- 含早餐/晚餐吗?
- ( )
- 早餐/晚餐几点?
- (vifl a zayger iz frishtik/nakhtmul)
- 请打扫我的房间。
- ( )
- 您能在_____叫醒我吗?
- ( )
- 我想退房。
- ( )
货币
[]- 接受美元/澳元/加元吗?
- ( )
- 接受英镑吗?
- (nemst englisher funt)
- 接受欧元吗?
- ( )
- 接受信用卡吗?
- ( )
- Can you change money for me?
- ( )
- Where can I get money changed?
- ( )
- 你能帮我兑换旅行支票吗?
- ( )
- 我在哪里可以兑换旅行支票?
- ( )
- 汇率是多少?
- ( )
- Where is an automatic teller machine (ATM)?
- ( )
用餐
[]- A table for one person/two people, please.
- ( )
- Can I look at the menu, please?
- ( )
- Can I look in the kitchen?
- ( )
- Is there a house specialty?
- ( )
- Is there a local specialty?
- ( )
- I'm a vegetarian.
- ( )
- I don't eat pork.
- ( )
- I don't eat beef.
- ( )
- I only eat kosher food.
- (ikh ess nor koshere essn)
- 请做成“低脂”的,可以吗?(少油/黄油/猪油)
- ( )
- fixed-price meal
- ( )
- 单点
- ( )
- 早餐
- (frishtik)
- 午餐
- (mitug)
- 茶(一餐)
- ( )
- supper
- (nakhtmul)
- I want _____.
- (ikh vill)
- I want a dish containing _____.
- ( )
- 鸡肉
- ( )
- 牛肉
- (rinderflaysh)
- 鱼
- (fish)
- 火腿
- ( )
- 香肠
- ( )
- 奶酪
- (kez)
- 鸡蛋
- (eyer)
- salad
- ( )
- (新鲜)蔬菜
- ( )
- (新鲜)水果
- ( )
- 面包
- (broyt)
- 吐司
- ( )
- noodles
- (lokshen )
- rice
- (rayz)
- beans
- ( )
- May I have a glass of _____?
- ( )
- May I have a cup of _____?
- ( )
- May I have a bottle of _____?
- ( )
- coffee
- (kave)
- 茶(饮品)
- (tay)
- 果汁
- (zaft)
- (bubbly) water
- (seltzer/soda)
- (still) water
- (vaser)
- beer
- ( )
- red/white wine
- (royter/vayser vayn )
- 请给我一些_____?
- ( )
- 盐
- (zalt)
- 黑胡椒
- (shvartse feffer)
- 黄油
- (puter)
- 打扰一下,服务员?(引起服务员注意)
- ( )
- 我吃完了。
- ( )
- 很好吃。
- ( )
- Please clear the plates.
- ( )
- The check, please.
- ( )
Bars
[]- 提供酒精饮料吗?
- ( )
- 有桌边服务吗?
- ( )
- 请给我一杯/两杯啤酒。
- ( )
- A glass of red/white wine, please.
- ( )
- 请给我一品脱。
- ( )
- 请给我一瓶。
- ( )
- _____(烈酒)和_____(混合饮料),请。
- ( )
- whiskey
- (bronfin/shnapps)
- 伏特加
- ( )
- 朗姆酒
- ( )
- 水
- (vaser)
- 苏打水
- ( )
- 汤力水
- ( )
- 橙汁
- ( )
- 可乐(汽水)
- ( )
- Do you have any bar snacks?
- ( )
- 请再来一杯。
- ( )
- 请再来一轮。
- ( )
- 几点关门?
- ( )
- Cheers!
- (l'khayim)
购物
[]- 有我尺码的吗?
- ( )
- How much is this?
- ( )
- 太贵了。
- ( )
- 您能接受_____吗?
- ( )
- 贵的
- (tayer)
- 便宜的
- (billig)
- 我买不起。
- ( )
- 我不要了。
- ( )
- 你骗我。
- ( )
- 我没兴趣。
- (..)
- 好的,我要了。
- ( )
- 能给我一个袋子吗?
- ( )
- 你们发货(到海外)吗?
- ( )
- 我需要...
- (Ikh darf)
- ...牙膏。
- ( )
- ...牙刷。
- ( )
- ...卫生巾。
- . ( )
- ...肥皂。
- (zeyf)
- ...洗发水。
- ( )
- ...止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
- ( )
- ...感冒药。
- ( )
- ...胃药。
- ... ( )
- ...剃须刀。
- ( )
- ...an umbrella.
- ( )
- ...防晒霜。
- ( )
- ...明信片。
- ( )
- ...postage stamps.
- ( )
- ...电池。
- ( )
- ...信纸。
- ( )
- ...一支笔。
- ( )
- ...英文书籍。
- ( )
- ...英文杂志。
- ( )
- ...英文报纸。
- ( )
- ...an English-English dictionary.
- ( )
Driving
[]- I want to rent a car.
- (Ikh vil dingn an oyto.)
- Can I get insurance?
- ( )
- 停(路标)
- (opshtel/hert oyf)
- one way
- (eyn veg)
- yield
- (git nokh)
- 禁止停车
- (nisht parkirn)
- speed limit
- (maksimum gikhkayt)
- 加油站
- (gaz statsye)
- petrol
- (petrol/petrolyum)
- diesel
- (dizal)
执法
[]- 我没做错任何事。
- ( )
- 是误会。
- ( )
- 你要带我去哪里?
- ( )
- 我被逮捕了吗?
- ( )
- I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
- ( )
- I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
- ( )
- I want to talk to a lawyer.
- ( )
- 我现在可以付罚款吗?
- ( )