跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

意第绪语 (ייִדיש / יידיש / אידיש, yidish/idish) 是亚什肯纳兹犹太人的传统语言。它主要由哈西德派犹太人在美国的某些地区(主要在纽约市及其周边地区)和以色列作为日常语言使用。在加拿大英国俄罗斯澳大利亚南非阿根廷也有较小的意第绪语社区。它起源于中古高地德语,并包含大量来自希伯来语、斯拉夫语、法语或其他语言的借词,因此德语母语者可能无法完全理解。由于意第绪语约有 75% 的词源来自日耳曼语,德语母语者可以理解其中的大部分内容。

意第绪语的书写系统与希伯来语相同,但增加了一些字母,并且是从右向左书写的。然而,与使用辅音字母表(仅含辅音)的希伯来语不同,意第绪语通常将希伯来字母用作完整的字母表,包含元音。

发音指南

[]

意第绪语有几种方言,它们的元音发音和某些词汇项有所不同。源自欧洲的词语是根据发音拼写的。另一方面,源自闪米特语(希伯来语和阿拉姆语)的词语则按照其在原始希伯来语或阿拉姆语中的拼写方式书写,不带元音。在许多情况下,您必须逐字学习这些词语在意第绪语中的发音;您不能仅凭拼写就推断出来,而且它们的读音通常与以色列希伯来语不同。

א shtumer alef
静默的;用于 ו (vov) 和 י (yud) 前,当它们用作元音时;例如:איר (ir) 您(主格)
אַ pasekh alef
父 (father)
אָ komets aleph
拥有 (own)
ב beys
像 (b)ear
בֿ veys
像 (v)olume;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词语
ג giml
像 (g)one
ד daled
像 (d)og
ה hey
像 (h)arp
ו vov
像 o (o)r 或 t (u)ne
וּ melupm vov
当 ו (vov) 出现在 װ (tsvey vovn) 旁边时,用于代替 ו (vov)
װ tsvey vovn
像 (v)iolin
ױ vov yud
像 b (oy)
ז zayin
像 (z)ebra
ח khes
像苏格兰盖尔语 loch、德语 ach,或如 חנוכּה (khanuke) 中的发音;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词语
ט tes
像 (t)uck
י yud
像 (y)et(作为辅音)或 (i)nternet(作为元音)
יִ khirek yud
当 י (yud) 出现在另一个元音旁边时,用于表示它需要单独发音;例如:ייִדיש (yidish) 意第绪语
ײ tsvey yudn
像 b (ay)
ײַ pasekh tsvey yudn
像 p (ie)
כּ kof
像 (k)eep;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词语
כ ך khof
像 loch
ל lamed
像 (l)eave
מ ם mem
像 (m)other
נ ן nun
像 (n)ever
ס samekh
像 (s)ome
ע ayin
像 s (e)t
פּ pey
像 u (p)on
פֿ ף fey
像 (f)ree
צ ץ tsadek
像 boo (ts)
ק kuf
像 (c)oo,但发音位置更靠后
ר reysh
浊的喉擦音,如法语中的发音,也可发音为 (r)oot
ש shin
像 (sh)oe
שׂ sin
像 (s)eem;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词语
תּ tof
像 (t)eeth;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词语
ת sof
像 (s)mooth;仅用于源自希伯来语或阿拉姆语的词语

短语列表

[]

短语需要被翻译。如果您了解此语言,可以通过帮助大胆行动翻译短语

基础

[]
你好。
שלום־עליכם (sholem-aleykhem)
你好(回应“你好”)
עליכם־שלום (aleykhem-sholem)
你好吗?
װאָס מאַכסטו? (Vos makhstu?) (非正式) / װאָס מאַכט איר? (Vos makht ir?) (正式)
我很好,谢谢。
גוט, אַ דאַנק (Gut, a dank) גאָט צו דאַנקן (Got tsu danken) ברוך השם (Borukh Hashem)
你叫什么名字?
װי הײסטו? (Vi heystu? [非正式])/ װי הײסט איר?(Vi heyst ir? [正式])
我的名字是______。
איך הײס (Ikh heys ______.)
很高兴认识你。
עס פֿרײַט מיר זיך צו קענען אײַך (Es frayt mir zikh tsu kenen aykh [正式]) עס פֿרײַט מיר זיך צו טרעפֿן דיך (Es frayt mir zikh tsu trefen dikh.)
请。
זײַט אַזױ גוט (Zayt azoy gut.)
谢谢。
אַ דאַנק (A dank.)
不客气
נישטאָ פֿאַרװאָס (nishto farvos)
是的。
是 (yo)
不。
不 (neyn)
打扰一下。(引起注意
抱歉 (Entshuldik!)
请原谅。(请求原谅时
请原谅 (Zayt zhe moykhl! )
我很抱歉。
Zayt mir moykhl (正式) זײַ מיר מוחל (Zay mir moykhl [非正式].)
再见
保重 (Zay gezunt) 问候家里人 (A grus in der heym.)
再见(非正式)
祝您一天愉快 (A gutn.)
我不会(说)意第绪语(说得不好)。
(איך רעד נישט קײן אידיש (גוט (Ikh red nisht keyn Yidish (gut).)
你说英语吗?
你说英语吗? Redstu English? (非正式)/Redt ir English? (正式)
这里有人会说英语吗?
这里有人说英语吗? Iz es do emetz vos redt English?
救命!
救命! Hilf! 救命! Gvald!
早上好。
早上好 (Gutn morgn.)
晚上好。
晚上好 (Gutn ovent.)
晚安
晚安 (A gute nakht.)
我不明白。
我不明白 (ikh farshtey nisht)
厕所在哪里?
请问洗手间/厕所在哪里?Vu iz der bodtsimer/der vanetsimer?

麻烦

[]
离开我。
别烦我!Lozt mir aleyn! (. )
别碰我!
别碰我!Rirt mikh nisht on! (! )
我要叫警察。
我要报警。Ikh vet telefonirn di politsey. (. )
警察!
警察!Politsey! (! )
站住!小偷!
停下!强盗!Hert oys! Gazlen! (! ! )
我需要你的帮助。
我需要你的帮助。Ikh darf dayne hilf hobn. (. )
这是紧急情况。
这是紧急情况。Es iz a noytfal. (. )
我迷路了。
我迷路了。Ikh bin farblondzhet. (. )
我丢了我的包。
我把包丢了。Ikh hob mayne tash farlirt. (. )
我丢了我的钱包。
我把护照丢了。Ikh hob mayn tayster farlirt. (. )
我病了。
我病了。Ikh bin krank. (. )
我受伤了。
我这里疼。Ikh hob a veytik. (. )
我需要医生。
我需要看医生。Ikh darf a doktor zen. (. )
我能用你的电话吗?
我可以用你的电话吗?Meg ikh dayn telefon banitsn? (? )
Can I use your cell phone?
我可以用你的手机吗?Meg ikh dayne tselke banitsn? (? )

数字

[]
1
(一) (eyn)
2
(二) (tsvey)
3
(三) (dray)
4
(四) (fir)
5
(五) (finf)
6
(六) (zeks)
7
(七) (zibm)
8
(八) (akht)
9
(九) (nayn)
10
(十) (tsen)
11
(十一) (elf)
12
(十二) (tsvelf)
13
(十三) (draytsn)
14
(十四) (fertsn)
15
(十五) (fuftsn)
16
(十六) (zektsn)
17
(十七) (zebetsn)
18
(十八) (akhtsn)
19
(十九) (nayntsn)
20
(二十) (tsvantsik)
21
(二十一) (eynontsvantsik )
22
(二十二) (tsveyontsvansik)
23
(二十三) (drayontsvansik)
30
(三十) (draysik)
40
(四十) (fertsik)
50
(五十) (fuftsik)
60
(六十) (zektsik)
70
(七十) (zibetsik)
80
(八十) (akhtsik)
90
(九十) (nayntsik)
100
(一百) (hundert)
200
(二百) (tsvey hundert)
300
(三百) (dray hundert)
1,000
(一千) (toyznt)
2,000
(二千) (tsvey toysnt)
1,000,000
(一百万) (milyon)
1,000,000,000
(十亿) (milyard) (美式:bilyon)
1,000,000,000,000
(一百万(美式)/十亿) (bilyon) (美式:trilyon)
number _____ (train, bus, etc.)
( )
half
(一半) (halb)
less
( )
more
(更多) (mer)

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
(现在) (atsind; itst)
稍后
(之后) (shpeter)
之前
(之前) (eyder; fardem)
早上
(明天) (morgn)
下午
(下午) (nokhmitog)
晚上
(晚上) (ovnt)
夜晚
(夜晚) (nakht)

时钟时间

[]
one o'clock AM
(早上一点) (eyn a zeyger in der fri)
two o'clock AM
(早上两点) (tsvey a zeyger in der fri)
中午
(中午) (mitogtsayt )
下午一点
(下午一点) (eyns a zeyger nokh mitog)
下午两点
(下午两点) (tsvey a zeyger nokh mitog)
午夜
(午夜,半夜) (mittennakht, khtsos, di halbe nakht )

时长

[]
_____ minute(s)
(分钟 - minut - מינוט )
_____ hour(s)
(小时 - sho - שעה )
_____ day(s)
(天 - tog - teg [复数]) - (טעג ,טאָג )
_____ week(s)
(周 - vokh - vokhn [复数]) - װאָכן ,װאָך )
_____ month(s)
(月 - khoydesh - khadoshim [复数]) - חודשים ,חודש)
_____ year(s)
(年 - yor - yorns [复数]) - יאָרן , יאָר )

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
(今天) (haynt)
昨天
(昨天) (nekhtn)
明天
(明天) (in morgn)
本周
(本周) (dise vokh)
上周
(上周) (fargangene vokh)
下周
(下周) (kumedike vokh)
[]
(星期天) (zuntik)
星期一
(星期一) (montik)
星期二
(星期二) (dinshtik)
星期三
(星期三) (mitvokh)
星期四
(星期四) (donershtik)
周六和银行假日
(星期五) (fraytik)
星期六
(星期六) (shabes)

月份

[]


一月
(一月) (yanuar)
二月
(二月) (februar)
三月
(三月) (marts)
四月
(四月) (april)
五月
(五月) (may)
六月
(六月) (yuni)
七月
(七月) (yuli)
August
(八月) (oygust)
九月
(九月) (september)
十月
(十月) (oktober)
十一月
(十一月) (november)
十二月
(十二月) (detsember)

Writing time and date

[]

Colors

[]

与许多意第绪语词语一样,颜色因方言不同而有不同的名称。以下颜色将以罗马化意第绪语表示,后跟一个连字符 (-) 和使用希伯来字母书写的意第绪语。

黑色
(黑色) (schvarts) - (שוואַרץ )
白色
(白色) (vays) - (ווײַס)
灰色
(灰色) (gro, groy) - (גרוי, גראָ )
红色
(红色) (royt) - (רויט )
蓝色
(蓝色) (blo, bloy ) - (בלוי ,בלאָ )
黄色
(黄色) (gel) - (געל )
绿色
(绿色) (green) - (גרין )
橙色
(橙色) (marants) - (מאַראַנץ )
紫色
(紫色) (lila) - (לילאַ )
棕色
(棕色) (broyn) - (ברוין) )

Transportation

[]

Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
(一张去 ____ 的票多少钱?) (Vifl kost a bilet keyn ____?)
一张去 _____ 的票,请。
(一张去 ____ 的票,谢谢。) (Eyn bilet keyn ____, zayt azoy gut.)
Where does this train/bus go?
(火车/巴士去哪里?) (Vu geyt di ban/der oytobus?)
Where is the train/bus to _____?
(火车/巴士去 ____ 在哪里?) (Vu iz di ban/der oytobus keyn ____?)
Does this train/bus stop in _____?
(火车/巴士在 ____ 停吗?) (Halt di ban/der oytobus in ____?)
When does the train/bus for _____ leave?
(火车/巴士在 ____ 前发车吗?) (Ven fort di ban/der oytobus aroys far ____?)
When will this train/bus arrive in _____?
(火车/巴士在 ____ 几点到达?) (Ven vet di ban/der oytobus kumen in ____ on?)

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
How do I get to _____ ?
(我怎么去 ____?) (Vi gey ikh keyn ____?)
...the train station?
(火车站/巴士站) (di banstatsye/di voksal)
...the bus station?
(公交车站) (di opshtel)
...the airport?
(机场) (dos luftfeld)
...downtown?
(地铁站) (untershtot)
...the youth hostel?
( )
...the _____ hotel?
( ____ 酒店) (di hotel ____)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
(美国/加拿大/澳大利亚/英国大使馆) (dos amerikanishe/kanadishe/oystralishe/britishe konsulat)
Where are there a lot of...
(那里有很多 ____ 在哪里?) (Vu iz dort fil ...)
...hotels?
(酒店) (hoteln)
...restaurants?
(餐馆) (restoran)
...bars?
(酒吧) (shenks)
...sites to see?
(景点) (platsn tsu zen)
Can you show me on the map?
(你能在我地图上指给我看吗?) (Megstu bavist mikh oyfn mape?)
街道
(街道) (gas)
Turn left.
(向左转) (farfort oyf links)
Turn right.
(向右转) (farfort oyf rekhts)
(左边) (links)
(右边) (rekhts)
straight ahead
(直行/一直走) (grud/glaykh)
towards the _____
(去/朝着 ____ 的方向) (tsum/in rikhtung fun)
past the _____
(穿过) (adorch di)
before the _____
(在 ____ 后面) (far di)
Watch for the _____.
( )
intersection
( )
north
(前面) (tsofun)
south
(南方) (dorem)
east
(东方) (mizrakh)
west
(西方) (mayerev)
uphill
(上坡) (barg aroyf)
downhill
(下坡) (barg arup)

出租车

[]
出租车!
(出租车!) (Taksi!)
请带我到_____。
(请送我到 ____ 。) (Brengt mikh keyn ____, zayt azoy gut.)
到_____需要多少钱?
(去 ____ 要多少钱?) (Vifl kost es tsu geyn keyn ____?)
请带我到那里。
(请把我送到那里。) (Brengt mikh dortn, zayt azoy gut.)

住宿

[]
有空房吗?
( )
单人间/双人间多少钱一晚?
(单人间/双人间多少钱?) (vifl kost a tsimmer far ein mentsh/tsvey mentshen)
房间配有...
( )
...床单?
( )
...浴室?
(带浴室的房间) (a bodtsimer)
...电话?
(带电话的房间) (a telefon)
...电视?
( )
我可以先看房间吗?
( )
有更安静的吗?
( )
...更大?
(更大) (greser)
...更干净?
( )
...更便宜?
(更便宜) (billiger)
好的,我要了。
( )
我将住_____晚。
( )
您能推荐另一家酒店吗?
( )
有保险箱吗?
( )
...储物柜?
( )
含早餐/晚餐吗?
( )
早餐/晚餐几点?
(早餐/晚餐是几点?) (vifl a zayger iz frishtik/nakhtmul)
请打扫我的房间。
( )
您能在_____叫醒我吗?
( )
我想退房。
( )

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
( )
接受英镑吗?
(收英镑吗?) (nemst englisher funt)
接受欧元吗?
( )
接受信用卡吗?
( )
Can you change money for me?
( )
Where can I get money changed?
( )
你能帮我兑换旅行支票吗?
( )
我在哪里可以兑换旅行支票?
( )
汇率是多少?
( )
Where is an automatic teller machine (ATM)?
( )

用餐

[]
A table for one person/two people, please.
( )
Can I look at the menu, please?
( )
Can I look in the kitchen?
( )
Is there a house specialty?
( )
Is there a local specialty?
( )
I'm a vegetarian.
( )
I don't eat pork.
( )
I don't eat beef.
( )
I only eat kosher food.
(我只吃犹太洁食。) (ikh ess nor koshere essn)
请让它“淡”一点,好吗?(少油/少黄油/少猪油)
( )
fixed-price meal
( )
单点
( )
早餐
(早餐) (frishtik)
午餐
(午餐) (mitug)
茶(餐)
( )
supper
(晚餐) (nakhtmul)
I want _____.
(我想要) (ikh vill)
I want a dish containing _____.
( )
鸡肉
( )
牛肉
(牛肉) (rinderflaysh)
(鱼) (fish)
火腿
( )
香肠
( )
奶酪
(奶酪) (kez)
鸡蛋
(鸡蛋) (eyer)
salad
( )
(新鲜)蔬菜
( )
(新鲜)水果
( )
面包
(面包) (broyt)
吐司
( )
noodles
(面条) (lokshen )
rice
(米饭) (rayz)
beans
( )
May I have a glass of _____?
( )
May I have a cup of _____?
( )
May I have a bottle of _____?
( )
coffee
(咖啡) (kave)
茶(饮品)
(茶) (tay)
果汁
(果汁) (zaft)
(bubbly) water
(苏打水/汽水) (seltzer/soda)
(still) water
(水) (vaser)
beer
( )
red/white wine
(红/白葡萄酒) (royter/vayser vayn )
请给我一些_____?
( )
(盐) (zalt)
黑胡椒
(黑胡椒) (shvartse feffer)
黄油
(黄油) (puter)
打扰一下,服务员?(引起服务员注意)
( )
我吃完了。
( )
很好吃。
( )
Please clear the plates.
( )
The check, please.
( )

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
( )
有桌边服务吗?
( )
请给我一杯/两杯啤酒。
( )
A glass of red/white wine, please.
( )
请给我一品脱。
( )
请给我一瓶。
( )
____(烈酒)和 ____(混合饮品),请。
( )
whiskey
(白兰地/烈酒) (bronfin/shnapps)
伏特加
( )
朗姆酒
( )
(水) (vaser)
苏打水
( )
汤力水
( )
橙汁
( )
可乐(汽水)
( )
Do you have any bar snacks?
( )
请再来一杯。
( )
请再来一轮。
( )
几点关门?
( )
Cheers!
(祝你健康!) (l'khayim)

购物

[]
有我尺码的吗?
( )
How much is this?
( )
太贵了。
( )
您能接受_____吗?
( )
贵的
(贵) (tayer)
便宜的
(便宜) (billig)
我买不起。
( )
我不要了。
( )
你骗我。
( )
我没兴趣。
(..)
好的,我要了。
( )
能给我一个袋子吗?
( )
你们发货(到海外)吗?
( )
我需要...
(我需要) (Ikh darf)
...牙膏。
( )
...牙刷。
( )
...卫生巾。
. ( )
...肥皂。
(肥皂) (zeyf)
...洗发水。
( )
……止痛药。(例如,阿司匹林或布洛芬)
( )
...感冒药。
( )
...胃药。
... ( )
...剃须刀。
( )
...an umbrella.
( )
...防晒霜。
( )
...明信片。
( )
...postage stamps.
( )
...电池。
( )
...信纸。
( )
...一支笔。
( )
...英文书籍。
( )
...英文杂志。
( )
...英文报纸。
( )
...an English-English dictionary.
( )

Driving

[]
I want to rent a car.
(我想租一辆车。) (Ikh vil dingn an oyto.)
Can I get insurance?
( )
停止(路牌上)
(停车/停止) (opshtel/hert oyf)
one way
(单行道) (eyn veg)
yield
(请继续前进) (git nokh)
禁止停车
(禁止停车) (nisht parkirn)
speed limit
(最高速度) (maksimum gikhkayt)
加油站
(加油站) (gaz statsye)
petrol
(汽油/柴油) (petrol/petrolyum)
diesel
(柴油) (dizal)

执法

[]
我没做错任何事。
( )
是误会。
( )
你要带我去哪里?
( )
我被逮捕了吗?
( )
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
( )
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
( )
I want to talk to a lawyer.
( )
我现在可以付罚款吗?
( )

Learning more

[]
意第绪语手册 是一个大纲 ,还需要更多内容。它有一个模板,但信息不足。请勇往直前帮助它成长
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.