跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

Rinconada 语Rinconada District(位于Camarines Sur, 菲律宾)的主要语言。与其他大多数菲律宾语言(如宿务语他加禄语甚至邻近的比科尔语)不同,Rinconada 语保留了已消失的原始菲律宾元音/ə/。

它属于南岛语系,该语系还包括大多数菲律宾语言、台湾原住民的赛夏语、马来语印度尼西亚语、波利尼西亚语以及马达加斯加语

发音指南

[]

元音

[]

在 Rinconada 语中,两个连续的元音需要分开发音。

非重读 Rinconada 语元音

a
如 cut 中的 u
e
如 bed 中的 e
i
如 sit 中的 i
o
author 中的 au
u
如 foot 中的 oo
ə
afraid 中的 a

重读 Rinconada 语元音

ā
如 far 中的 a
ē
如 hand 中的 a
ī
如 see 中的 ee
ō
off 中的 o
ū
如 soon 中的 oo
ə̄
如 later 中的 e

辅音

[]

关于字母 [ j ] 的规则。与 Rinconada 语字母表中的其他字母不同,字母 /j/ 在单词中间时总是与字母 /d/ 一起出现。否则,单独使用 /j/。此外,它是唯一一个在任何 Rinconada 语本土词汇的单词末尾都找不到的非滑音辅音。

b
如 bee 中的
k
如 key 中的
d
如 dough 中的
g
如 gold 中的
h
如 heat 中的
ɣ
如西班牙语 trabajo 中的
j
如 joke 中的
l
如 let 中的
m
如 me 中的
n
如 nice 中的
ng
如 song 中的
p
如 pea 中的
r
如 raw 中的
s
如 sea 中的
t
如 tea 中的
w
如 weak 中的
y
如 you 中的

有些辅音是从西班牙语和英语借来的,用于书写地名和人名。.

c
如 scare 中的 c (在 a, o, u 前)
如 pencil 中的 c (在 ei 前)
f
fine 中的 f
j
ham 中的 h
ll
虽然在菲律宾不是一个字母,但受西班牙语影响,发音为 ly
ñ
如 canyon 中的 ny
q
quest 中的 q (总是带有一个不发音的 u)
v
发音与 [ b ] 相同(见上文),如 elbow 中的 b
x
如 flexible 中的 x
如 hiss 中的 ss (在单词开头)
如家族姓氏 Roxas 中的 h,发音为 h
z
如 supper 中的 s

常见双元音

[]
[aw]
balaw ‘发酵虾或磷虾’
[w]
sigew ‘脊椎’
[iw]
isiw ‘小鸡’
[ow]
aldow (sinaranəw 方言) ‘太阳’
[uw]
taluw (sinaranəw 方言) ‘害怕’
[əw]
sabəw ‘汤’
[ai]
maray ‘好’
[ɔi]
kawoy (sinaranəw 方言) ‘木材/树’
[ui]
baluy (sinaranəw 方言) ‘房子’
[əɪ]
sabləy ‘挂’

短语列表

[]

请参阅 Wikivoyage:Pseudo-phoneticization guide 以了解下方音译的指导。

基础

[]
常见标志


bukas (boo-KAHSS)
sarado (sah-RAH-daw)
入口
luogan (loo-AW-gahn)
出口
luwasan (loo-WAH-sahn)
busol (BOO-sawll)
ila (EE-lah)
厕所
uduan (oo-DOO-ahn)
lalaki (lah-lah-KEE)
babayi (bah-bah-YEE)
禁止
bawal (BAH-wahll
你好。
Kumusta. (koo-mooss-TAH)
你好。(非正式)
Tara. (tah-RAH)
你好吗?
Kumusta na ika? (koo-mooss-TAH nah ee-KAH?)
我很好,谢谢。
Maray man, salamat. (mah-RIGH mahn, sah-LAH-maht)
你叫什么名字?
Onō a ngarān mo? (oh-NAW ah ngah-RAHN maw?)
我的名字是______。
______ a ngarān ko. (_____ ah ngah-RAHN koh.)
很高兴认识你。
Mamə̄ya ako na mabistado taka. (MAH-muh-yah ah-KAW nah mah-beess-TAH-daw tah-KAH)
请。
Tabi. (TAH-bee')
谢谢。
Dyos mabalos. (Dzhohss mah-bah-LAWSS)
不客气。
Ədang ono man. (uh-DAHNG aw-naw mahn)
是的。
Amo. (ah-MAW)
不。
Diri. (DEE-ree)
Excuse me. (引起注意)
Madali sana tabi. (mah-dah-LEE sah-NAH TAH-bee')
Excuse me. (请求原谅)
Makiagi tabi. (mah-kee-AH-gee TAH-bee')
我很抱歉。
Pasensya na. (pah-SEHN-shah nah)
再见
Paaram. (pah-AH-rahm)
再见 (非正式)
Miggalin na ako. (mihg-GAH-leen nah ah-KAW)
我不会说 Rinconada 语 [流利]。
Diri ako makapagsarita ka Rinconadang tultol. (DEE-ree ah-KAW mah-kah-pahg-sah-ree-TAH' kah reeng-kaw-NAH-dahng tool-TAWL)
你说英语吗?
Nagsasarita ika ka Ingles? (nahg-sah-sah-ree-TAH ee-KAH kah eeng-GLEHSS?)
这里有人会说英语吗?
Agkō sadī nagsasarita ka Ingles? (ahg-KAW sah-DEE nahg-sah-sah-ree-TAH' kah eeng-GLEHSS?)
救命!
Tābang! (TAH-bahng!)
小心!
Māglikay! (mahg-lee-KIGH!)
日安。
Maray na aldəw. (mah-RIGH nah ahl-DUHW)
早上好。
Maray na ramrag. (mah-RIGH nah rahm-RAHG)
中午好。
Maray na mudto. (mah-RIGH nah mood-TAW)
下午好。
Maray na apon. (mah-RIGH nah AH-pawn)
晚上好。
Maray na gab-i. (mah-RIGH nah gahb-EE)
Good night.
Maray na gab-i. (mah-RIGH nah gahb-EE)
我不明白。
Diri ko maintindihan. (DEE-ree kaw mah-een-TEEN-dih-hahn)
厕所在哪里?
Sārî a kasilyasan? (SAH-rih ah kah-sihll-YAH-sahn?)

麻烦

[]
离开我。
Pabayai saná raw ako. (pah-bah-YAH-ee sah-NAH row ah-KAW.)
别碰我!
Diri mo ko pagrutaan! (DEE-ree maw kaw pahg-roo-tah-AHN!)
我要叫警察。
Migbaoy ako sa pulis. (mihg-bah-AWY ah-KAW sah poo-LEESS.)
警察!
Pulis! (poo-LEESS!)
站住!小偷!
Pundo! Parataban! (poon-DAW! pah-rah-tah-BAHN!)
叫警察!
Magbaoy ika sa pulis! (mahg-bah-AWY ee-KAH sah poo-LEESS)
我需要你的帮助。
Kaipuwan ko a tabang mo. (kah-ee-POO-wahn kaw ah TAH-bahng maw.)
我迷路了。
Naəəda ako. (nah-uh-uh-DAH ah-KAW.)
我丢了我的包。
Naəda so bag ko (nah-uh-DAH soo bahg kaw.)
我丢了我的钱包。
Naəda so pitaka ko. (nah-uh-DAH soo pee-TAH-kah kaw.)
我病了。
Agko ko ilang. (ahg-KAW kaw EE-lahng.)
我需要医生。
Kaipuwan ko sa doktor. (kah-ee-POO-wahn kaw sah dawck-TAWR.)
我能用你的电话吗?
Pwede ko raw tabing gamiton a kanimong selpon? (PWEH-deh law row TAH-bihng gah-MEE-tawn ah kah-NEE-mawng SEHLL-pawn?)

数字

[]
1
əsad (uh-SAHD)
2
darwā (dahr-WAH)
3
tolō (too-LAW)
4
əpat (uh-PAHT)
5
limā (lih-MAH)
6
ənəm (uh-NUHM)
7
pitō (pih-TAW)
8
walō (wah-LAW)
9
siyam (sih-YAHM)
10
sampōlô (sahm-POO-law)
11
samsad (sahm-SAHD)
12
samdarwā (sahm-dahr-WAH)
13
samtolō (sahm-too-LAW)
14
sampat (sahm-PAHT)
15
samlima (sahm-lih-MAH)
16
samnəm (sahm-NUHM)
17
sampito (sahm-pih-TAW)
18
samwalo (sahm-wah-LAW)
19
samsiyam (sahm-SHAHM)
20
darwampōlô (dahr-wahm-POO-law)
21
darwamsad (dahr-wahm-SAHD)
22
darwamdarwa (dahr-wahm-dahr-WAH)
23
darwamtolō (dahr-wahm-too-LAW)
30
tolompōlô (too-loom-POO-law)
40
pampōlô (pahm-POO-law)
50
limampōlô (lih-mahm-POO-law)
60
nəmpōlô (nuhm-POO-law)
70
pitompōlô (pih-tawm-POO-law)
80
walompōlô (wah-lawm-POO-law)
90
yampōlô (yahm-POO-law)
100
saŋgatos (SAHNG-gah-tawss)
200
darwaŋgatos (dahr-wahng-GAH-tawss)
300
toloŋgatos (too-loong-GAH-tawss)
1,000
saŋrībo (sahng-REE-baw)
2,000
darwaŋrībo (dahr-wahng-REE-baw)
1,000,000
saŋmilyon (sahng-MEELL-yawn)
1,000,000,000
saŋbilyon (sahng-BEELL-yawn)
1,000,000,000,000
saŋtrilyon (sahng-TREELL-yawn)
number _____ (train, bus, etc.)
numero ka tren, bus, asbp. (NOO-mee-raw kah TREHN, BOOOSS, ah-SEEN ih-BAH PAH)
half
kabangâ (kah-bah-NGAH)
less
kūlang (KOO-lahng)
more
labī (lah-BEE)

enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)

[]
现在
nguwān (ngoo-WAHN)
稍后
nganəd (ngah-NUHD)
之前
bago (BAH-gaw)
早上
ramrāg (rahm-RAHG)
下午
apon (AH-pawn)
晚上
gab-i (gahb-EE)
夜晚
gab-i (gahb-EE)

时钟时间

[]
one o'clock AM
ala una sa maramragən (ah-LAH OO-nah sah mah-rahm-RAH-gawn)
two o'clock AM
alas dos sa maramragən (ah-LAHSS dawss sah mah-rahm-RAH-gawn)
中午
mudtó (mood-TAW)
下午一点
ala una sa pagkaapon (ah-LAH OO-nah sah pahg-kah-AH-pawn)
下午两点
alas dos sa pagkaapon (ah-LAHSS dawss sah pahg-kah-AH-pawn)
午夜
lawəd (lah-WUHD)

时长

[]
_____ minute(s)
minuto (mee-NOO-taw)
_____ hour(s)
oras (AW-rahss)
_____ day(s)
aldow (ahll-DOH)
_____ week(s)
semana (seh-MAH-nah)
_____ month(s)
bulan (BOO-lahn)
_____ year(s)
taon (tah-AWN)

Áfọ̀ (AH-fore)

[]
对应西方
nguwān (ngoo-WAHN)
昨天
kasusapon (kah-soo-SAH-pawn)
明天
udmâ (ood-MAH)
本周
nguwan na semana (ngoo-WAHN nah seh-NAH-nah)
上周
ku naka-aging semana (koo nah-kah-AH-gihng seh-NAH-nah)
下周
ku migsunod na semana (kah mihg-soo-NAWD nah seh-MAH-nah)


[]
Domingo (doo-MEENG-gaw)
星期一
Lunes (LOO-nehss)
星期二
Martes (mahr-TEHSS)
星期三
Miyerkules (MYEHR-koo-lehss)
星期四
Huwebes (WEH-behss)
周六和银行假日
Biyernes (BYEHR-nehss)
星期六
Sabado (SAH-bah-daw)

月份

[]
一月
Enero (eh-NEH-raw)
二月
Pebrero (pehb-REH-raw)
三月
Marso (MAHR-saw)
四月
Abril (ahb-REELL)
五月
Mayo (MAH-yaw)
六月
Hunyo (HOON-yaw)
七月
Hulyo (HOOLL-yaw)
August
Agosto (ah-GAWSS-taw)
九月
Setyembre (seht-YEHM-breh)
十月
Oktubre (ohck-TOO-breh)
十一月
Nobyembre (noob-YEHM-breh)
十二月
Disyembre (deess-YEHM-breh)

Writing time and date

[]

日期可以按以下方式书写

  • 英文格式:September 20, 1996 会写成 September 20, 1996
  • 西班牙语格式:September 20, 1996 会写成 ika-20 ka Setyembre, 1996

时间写法与英语相同 (如 2:23AM),但发音按西班牙语 (如 alas says baynte tres ka maramragon)。

Colors

[]
黑色
itom (ee-TAWM)
白色
puti (poo-TEE)
灰色
kulay abo (KOO-ligh ah-BAW)
红色
pula (poo-LAH)
蓝色
bughaw (boog-HOW)
黄色
giyaw (GEE-yow)
绿色
kinulasisi (kee-noo-lah-SEE-see)
橙色
kahel (kah-HEHLL)
紫色
gitling (geet-LEENG)
棕色
kayumanggi (kah-yoo-mahng-GEE)

Transportation

[]

Bus and train

[]
一张去 _____ 的票多少钱?
Mamira a tiket paiyan sa _____?(mah-mee-RAH ah TEE-keht pah-ee-YAHN sah ____?)
一张去 _____ 的票,请。
Usad na tiket tābî paiyan sa _____. (oo-SAHD nah TEE-keht TAH-bee pah-ee-YAHN sah ___?)
Where does this train/bus go?
Paiyan tabì sari a tren/bus na adi? (pah-ee-YAHN TAH-bee SAH-ree ah trehn/boos nah ah-DEE?)
Where is the train/bus to _____?
Sari tābî su tren/bus paiyan sa ___-? (SAH-ree TAH-bee soo trehn/booss pah-ee-YAHN sah ____?)
Does this train/bus stop in _____?
Nagpupundó raw a tren/bus na adi sa _____? (nahg-poo-poon-DAW row ah trehn/booss nah ah-DEE sah ____?)
When does the train/bus for _____ leave?
Kuno tābî miggalin a tren/bus na adi paiyan sa _____? (koo-NAW TAH-bee mihg-GAH-lihn ah trehn/booss nah ah-DEE pah-ee-YAHN sah ____?)
When will this train/bus arrive in _____?
Kuno tābî mig-abot a tren/bus na adi sa _____? (koo-NAW TAH-bee mihg-ah-BAWT ah trehn/booss nah ah-DEE sah ____?)

请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。

[]
How do I get to _____ ?
Paono mag-iyan sadto _____ ? (pah-oo-NAW mahg-ee-YAHN sahd-TAW ___ ?)
...the train station?
a istasyon ka tren? (ah ihss-tahss-YAWN kah trehn)
...the bus station?
a istasyon ka bus? (ah ihss-tahss-YAWN kah booss?)
...the airport?
a palayugan (ah pah-lah-YOO-gahn)
...downtown?
paiyan sa banwaān (pah-ee-YAHN sah bahn-wah-AHN)
...the youth hostel?
a hostel ka kaiginan (ah hawss-TEHLL kah kah-ee-GEE-nahn)
...the _____ hotel?
a ___ hotel? (ah ___ hoo-TEHLL?)
...the American/Canadian/Australian/British consulate?
a konsulado ka Amerika/Kanada/Australya/Britanya? (ah kawn-soo-LAH-daw kah ah-meh-ree-KAH/KAH-nah-dah-ows-TRAHLL-yah/brih-TAHN-yah?)
Where are there a lot of...
Sārî a agko dakul na... (SAH-ree ah ahg-KAW dah-KOOLL nah...)
...hotels?
mga otel? (mah-NGAH oo-TEHLL?)
...restaurants?
restawran (rehss-TOW-rahn?)
...bars?
mga bar? (mah-NGAH bahr?)
...sites to see?
mga tanawon (mah-NGAH tah-nah-WAWN)
Can you show me on the map?
Pwede mo raw tābî kanaku ipailing a mapa? (PWEH-deh maw row TAH-bee kah-nah-KOO ee-pah-ee-LEENG ah MAH-pah)
街道
tinampo (tee-NAHM-paw)
Turn left.
līkô sa walā (LEE-kaw sah WAH-lah)
Turn right.
līkô sa tūo (LEE-kaw sah TOO-aw)
walā (wah-LAH)
tūo (TOO-aw)
straight ahead
diritso sana (dee-reet-SAW sah-NAH)
towards the _____
paiyan a ___ (pah-ee-YAHN ah ___)
past the _____
matapos a ___ (mah-TAH-pawss ah ___)
before the _____
bago mag-agi a ___ (BAH-gaw mahg-AH-gee ah ___)
intersection
pagsuwayan (pahg-soo-WAH-yahn)
north
amiyan (ah-mee-YAHN)
south
abagat (ah-BAH-gaht)
east
sirangan (see-RAH-ngahn)
west
sulnuran (sooll-NOO-rahn)
uphill
paibabəw (pah-ee-bah-buhw)
downhill
paibaba (pah-ee-bah-BAH)

出租车

[]
出租车!
taksi (TAHCK-sih)
请带我到_____。
Darwon mo ako sa ____ tābî (dahr-WAWN maw ah-KAW sah ___ TAH-bee)
到_____需要多少钱?
Mamirā tābî a plīti paiyan sa ___ (mah-mee-RAH TAH-bee ah PLEE-teh pah-ee-YAHN sah ____?)
请带我到那里。
Darwon mo tabi ako adto. (dahr-WAWN maw TAH-bee ah-KAW ahd-TAW)

住宿

[]
有空房吗?
Agkō tābî kamō available na kwarto? (ahg-KAW TAH-bee kah-MAW nah ah-BAY-lah-buhll nah KWAHR-taw?)
单人间/双人间多少钱一晚?
Gaamno tābî a kwarto para sa usad/darwang tawo? (gah-ahm-NAW TAH-bee ah KWAHR-taw PAH-rah sah uh-SAD/dahr-WAHNG TAH-waw?)
房间配有...
Agko tābî ___ a kwarto? (ahg-KAW TAH-bee ___ ah KWAHR-taw?)
...床单?
sapin (sah-PEEN)
...浴室?
parigusān (pah-ree-goo-SAHN)
...电话?
telepono (teh-LEH-poo-naw)
...电视?
TV (TEE-bee)
我可以先看房间吗?
Pwede ko tabi mailing muna a kwarto? (PWEH-deh kaw TAH-bee MAH-ee-leeng MOO-nah ah KWAHR-taw?)
有更安静的吗?
Agko pa tabi kamo mas silinsyo pa kadi? (ahg-KAW pah TAH-bee kah-MAW mahss sih-LEEN-shoo pah kah-DEE?)
...更大?
mas dakulô (mahss dah-koo-LAW)
...更干净?
mas malinig (mahss mah-LEE-nihg)
...更便宜?
mas barato (mahss bah-RAH-TAW)
好的,我要了。
Sige, kukuonōn ko. (SEE-geh, koo-koo-oo-NAWN kaw)
我将住_____晚。
Sadī sanā ko nguwān na ___ gab-ī. (sah-DEE sah-NAH kaw ngoo-WAHN nah ____ gahb-EE)
含早餐/晚餐吗?
Kaiba na raw tābî sadī a pamawān/panggabi-iyan? (kah-EE-bah nah row TAH-bee sah-DEE ah pah-mah-WAHN/pahng-gahb-EE-yahn?)
早餐/晚餐几点?
Onōng ōras tābî a pamawow/pangmudto/panggab-i? (oo-NAWNG AW-rahss TAH-bee ah pah-mah-WUHW/pahng-mood-TAW/pahng-gahb-EE?)
请打扫我的房间。
Pakilinigan tābî a kanakonh kwarto. (pah-kee-lee-NEE-gahn TAH-bee ah kah-NAH-kawng KWAHR-taw)
Can you wake me at _____(e.g. ten o'clock)?
Pwede mo raw tabì akong gisungon pag-______ (e.g. alas dose)? (PWEH-deh maw row TAH-bee ah-KAWNG gee-SOO-ngawn pahg)
我想退房。
Bəət ko na mag-check out. (buh-UHT kaw nah mahg-CHEHCK owt)

Bars

[]
提供酒精饮料吗?
Agkō tabì kamong arak? (ahg-KAW TAH-beeʔ kah-MAWNG AH-rahck?)
请给我一杯/两杯啤酒。
Əsad /Darwáng bote ka beer, tabì. (uh-SAHD/dahr-WAHNG BAW-teh kah beer, TAH-bihʔ)
A glass of red/white wine, please.
Əsad na baso ka red/white wine, tabi. (uh-SAHD nah BAH-saw kah rehd/wight wighn, TAH-beeʔ)
whiskey
wiski (WEESS-kee)
伏特加
bodka (BAWD-kah)
朗姆酒
ram (RAHM)
tubig (TOO-bihg)
请再来一杯。
Əsad pa tabì. (uh-SAHD pah TAH-bihʔ)
你们几点关门?
Onōng oras kamo nagsasarado? (oo-NAWNG AW-rahss kah-MAW nahg-sah-sah-RAH-daw?)
Cheers!
Kampay! (kahm-PIGH)

货币

[]
接受美元/澳元/加元吗?
Nag-aākô kamo sa American/Australian/Canadian dollars? (nahg-ah-AH-kaw kah-MAW sah ah-MEH-ree-KAHN/owss-TRAHLL-yahn/kah-NAY-jahn DAH-lahrss?)
接受英镑吗?
Nag-aākô kamo sa British pounds? (nahg-ah-AH-kaw kah-MAW sah BREE-tihsh powndss?)
接受欧元吗?
Nag-aākô kamo sa Euros? (nahg-ah-AH-kaw kah-MAW sah Yoo-rawss?)
接受信用卡吗?
Nag-aākô kamo sa credit cards? (nahg-ah-AH-kaw kah-MAW sah KREH-diht kahrdss?)
Can you change money for me?
Pwede mo tabing balyuwan ading sintabo? (PWEH-deh maw TAH-bihng bahll-yoo-WAHN ah-DEENG sihn-TAH-baw?)
Where can I get money changed?
Sari tabi ako pwedeng magpabalyo sa sintabo? (SAH-ree TAH-bee ah-KAW PWEH-dehng mahg-pah-bahll-YAW sah sihn-TAH-baw?)
你能帮我兑换旅行支票吗?
Pwede ka tabing magbalyo sa traveler's check para kanako? (PWEH-deh kah TAH-bihng mahg-bahll-YAW sah TRAH-beh-lehrss check PAH-rah kah-NAH-kaw?)
我在哪里可以兑换旅行支票?
Sari tabi ako pwede magbalyo sa traveler's check? (SAH-ree TAH-bee ah-KAW PWEH-deh mahg-bahll-YAW sah TRAH-beh-lehrss check?)
汇率是多少?
Ono tabi a exchange rate? (oo-NAW TAH-bee ah ehckss-CHEYNJ rayt?)
Where is an automatic teller machine (ATM)?
Sari tābî a ATM? (SAH-ree TAH-bee ah ay-TEE-ehm?)

用餐

[]
A table for one person/two people.
Lamisa para sa əsad/darwa katawo. (lah-MEE-sah PAH-rah sah uh-SAHD/dahr-WAH kah-tah-WAW)
Can I look at the menu, please.
Pwede ko tabing māiling a menu? (PWEH-deh kaw TAH-beeng MAH-ee-leeng ah meh-NOO?)
Can I look in the kitchen?
Pwede ko tabing māiling a kusina? (PWEH-deh kaw TAH-beeng MAH-ee-leeng ah koo-SEE-nah?)
请问洗手间在哪里?
Sari tābî a parigusan? (SAH-ree TAH-bee ah pah-ree-GOO-sahn?)
Sari tabì a kasilyasan? (SAH-ree TAH-bee ah kah-seehll-YAH-sahn)
I'm a vegetarian.
Gulay sana a pigkakaon ko. (goo-LIGH sah-NAH ah pihg-kah-KAH-awn kaw)
I don't eat pork.
Diri tabì ako nagkakaon ka karneng baktin. (DEE-ree TAH-bee ah-KAW nahg-kah-KAH-awn kah kahr-NEHNG bahck-TEEN)
I don't eat beef.
Diri tabì ako nagkakaon ka karneng baka. (DEE-ree TAH-bee ah-KAW nahg-kah-KAH-awn kah kahr-NEHNG BAH-kah)
太咸了。
Maaskad (mah-ahss-KAHD)
太甜了。
Matamis (mah-TAHM-eess)
很辣。
Maarang (mah-AH-rahng)
很酸。
Maalsom (mah-ahll-SAWM)
早餐
pamawan (pah-mah-WAHN)
午餐
pangmudtuwan (pahng-mood-TOO-wahn)
snack
mirindalan (mee-reen-DAH-lahn)
supper
Panggabiɣan (pahng-gahb-EE-ɣahn)
I want ___.
Bəət ko sa ___. (BUH-uht kaw sah ____)
I want a dish called ____.
A bəət kong isura, amo a ____. (BUH-uht kawng ee-soo-RAH, ah-MAW ah ___)
chicken meat
karneng manok (kahr-NEHNG mah-NAWCK)
牛肉
karneng baka (kahr-NEHNG BAH-kah)
猪肉
karneng baktin (kahr-NEHNG bahck-TEEN)
isura (ee-soo-RAH)
食物
kakaunon (kah-kah-oo-NAWN)
饮料
inumon (ee-NOO-mawn)
eggs;
itlog (eet-LAWG)
香肠
longganisa (lawng-gah-NEE-sah)
fresh vegetables
labas na gulayon (lah-bahss nah goo-LAH-yawn)
fresh fruits
labas na prutas (lah-bahss nah PROO-tahss)
餐厅
restawran (rehss-TOW-rahn)
面包
tinapay (tee-NAH-pigh)
奶酪
keso (KEH-saw)
熟米饭
kanon (kah-NAWN)
raw
iɣaw (ee-ɣow)
cooked
luto (loo-TAW)
noodles
pansit (pahn-SEET)
grilled/roasted
iniɣow (ee-nee-ɣow)
asin (ah-SEEN)
花生
mani (mah-NEE)
asukar (ah-SOO-kahr)
酱油
tawyo (tow-YAW)
onion
sibulyas (see-BOOLL-yahss)
玉米
mais (mah-EESS)
食用油
lana (LAH-nah)
辣椒
sili (SEE-lee)
coconut milk.
natuk (nah-TOOCK)
我吃饱了/我好了。
Tapos na ko. (tah-PAWSS nah kaw)

购物

[]
有我尺码的吗?
Agko tābî kamong kasukol ko? (ahg-KAW TAH-bee kah-MAWNG kah-SOO-kawll kaw?)
How much is this?
Gaamno tabi adi? (gah-ahm-NAW TAH-bee ah-DEE?)
太贵了。
Kamahal man kiton (kah-mah-HAHLL mahn kee-TAWN)
您能接受_____吗?
Pwede mo raw kuonon su ____? (PWEH-deh maw row koo-oo-NAWN soo)
贵的
mahal (mah-HAHLL)
便宜的
barato (bah-RAH-taw)
我买不起。
Diri ko yan kayang bakalon (DEE-ree kaw yahn KAH-yahng bah-kah-LAWN)
我不要了。
Əbô ko kitōn (uh-BAW kaw kee-TAWN)
你骗我。
Pigdadaya mo ko (pihg-DAH-dah-yah maw kaw)
我没兴趣。
Buko ako interisado (boo-KAW ah-KAW een-teh-ree-SAH-daw)
好的,我要了。
Sige, kukuonon ko. (SEE-geh, koo-koo-oo-NAWN kaw)
能给我一个袋子吗?
Pwede ko nang kuonon a bag ko? (PWEH-deh kaw nahng koo-oo-NAWN ah bahg kaw?)
你们发货(到海外)吗?
Nagpapadara kamo sa ibang nasyon? (nahg-pah-pah-dah-RAH kah-MAW sah ee-BAHNG nahss-YAWN?)
我需要...
Kaipuwan ko... (kah-ee-POO-wahn kaw)
...牙膏。
tutpeyst (TOOT-payst)
...牙刷。
sipilyo (see-PEELL-yaw)
...卫生巾。
mga tampon. (mah-NGAH tahm-PAWN)
...肥皂。
sabon (sah-BAWN)
...洗发水。
syampu (SHAHM-poo)
...pain reliever. (e.g., aspirin or ibuprofen)
bulong sa kulog (boo-LAWNG sah koo-LAWG)
...感冒药。
bulong sa sip-on (boo-LAWNG sah SEEP-awn)
...胃药。
...bulong sa kulog ka buros (boo-LAWNG sah koo-LAWG kah boo-RAWSS)
...剃须刀。
pang-ahit (pahng-AH-heet)
...an umbrella.
payong (PAH-yawng)
...明信片。
postkard (PAWST-kahrd)
...电池。
pila (PEE-lah)
...信纸。
papel na pwedeng suratan (pah-PEHLL nah PWEH-dehng soo-RAH-tahn)
...一支笔。
bolpen (BAWLL-pehn)
...英文书籍。
libro sa bisara na Ingles (leeb-RAW sah bee-SAH-rah nah ihng-LEHSS)
...英文杂志。
magasin sa bisara na Ingles (MAH-gah-seen sah bee-SAH-rah nah ihng-LEHSS)
...英文报纸。
djaryo sa bisara na Ingles (JAHR-yaw sah bee-SAH-rah nah ihng-LEHSS)
...an English-Rinconada dictionary.
diksyunaryo sa bisara na Ingles (dihck-shoo-NAHR-yaw sah bee-SAH-rah nah ihng-LEHSS-reeng-koo-NAH-dah)

Driving

[]
菲律宾的大部分路标是英文的。由于 Rinconada 语在菲律宾没有官方地位,因此没有街道标志是用该语言书写的。街道标志甚至公共通知都用英语书写。
I want to rent a car.
Bəət ko mag-arkila sa awto (buh-UHT kaw mahg-ahr-kee-LAH sah ow-TAW)
Can I get insurance?
Pwede raw ako magkuko sa insyurans? (PWEH-deh row ah-KAW mahg-koo-KAW sah ihn-SHOO-rahnss?)
禁止停车
Diri magparada (DEE-ree mahg-pah-RAH-dah)
gas (petrol) station
gasolinaan (gah-soo-lee-nah-AHN)
petrol
gasolina (gah-soo-LEE-nah)
diesel
krudo (KROO-daw)

执法

[]
我没做错任何事。
Əda ko nagibong sala. (uh-DAH kaw nah-gee-BAWNG sah-LAH)
是误会。
Diri sana nagkaintindihan (DEE-ree sah-NAH nahg-kah-een-teen-DEE-hahn)
你要带我去哪里?
Sari mo ako dadarawon. (SAH-ree maw ah-KAW dah-dah-rah-WAWN?)
我被逮捕了吗?
Rarakpon mo ako? (rah-rahck-PAWN maw ah-KAW?)
I am an American/Australian/British/Canadian citizen.
Amerikano/Australyano/Briton/Kanadyano ako. (ah-meh-ree-KAH-naw/owss-trahll-YAH-naw/bree-TAWN/kah-nahd-JAH-naw ah-KAW)
I want to talk to the American/Australian/British/Canadian embassy/consulate.
Bəət kong makabisara a embahada/konsulado ka America/Australya/Britanya/Kanada (buh-uht kawng mah-kah-bee-SAH-rah ah ehm-bah-HAH-dah/kawn-soo-LAH-daw kah ah-MEH-rih-kah/owss-TRAHLL-yah/brih-TAHN-yah/KAH-nah-dah)
I want to talk to a lawyer.
Bəət kong makabisara a abogado ko. (buh-uht kawng mah-kah-bee-SAH-rah ah ah-boo-GAH-daw kaw)
我现在可以付罚款吗?
Pwede tābî akong magbáyad nguna sa multa? (PWEH-deh TAH-bee ah-KAWNG mahg-BAH-yahd NGOO-nah sah MOOLL-tah?)

Learning more

[]
Rinconada 语手册 是一篇可用的文章。它解释了发音和基本的旅行交流。一个有冒险精神的人可以使用这篇文章,但请随意改进它,通过编辑页面
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.