跳转至内容

维基导游:货币

来自维客旅行

了解

[]

世界上有许多不同的货币。为了确保可读性和一致性,维基导游上使用了某些样式约定。理想情况下,我们希望内容易于英语使用者阅读,简短方便,且易于编辑者使用;当然,这些目标有时会相互冲突。这意味着为了保持一致性和/或清晰度,维基导游有时会使用与旅行者在所访问国家/地区看到的表示法不同的表示法。

本文描述了我们已采用的约定,其中包括

  • 符号(如 $ 和 €)放在金额之前,不留空格
  • 名称(如“baht”,用于泰铢)
  • 缩写(如“kr”,用于几个斯堪的纳维亚国家的克朗)
  • 缩写(如“R”,南非兰特)

文本中应始终提及货币单位的名称,例如菲律宾的“比索”,因为旅行者无疑会听到它。不过,大多数价格应使用符号或缩写,例如,列表中的酒店费用应写为“₱600”。如果作者认为这样读起来更好,也可以在文本中使用名称;例如,可以说“英吉利海峡隧道耗资近五百万英镑。”

三字母 ISO 4217 货币代码,例如比索的“PHP”或美元的“USD”,应始终在国家文章的“货币”部分提及,因为旅行者可能需要它们进行资金转账或在线查询汇率。通常不应在列表或文本中使用它们,但为避免歧义,可根据需要例外处理。

但是,不要为“纠正”例如 USD27 为 $27 而精疲力尽——在 放手去干 和撰写最新、准确的免费旅行指南方面有更重要的工作要做!

使用哪种货币

[]

一般来说,在撰写某个国家/地区的商品价格时,请坚持使用该国家/地区的货币。不要在不同货币之间切换。这样做会导致混淆和挫败感。如果您只知道美元或欧元的价格,请访问货币换算网站并转换数字。适当四舍五入。

正确:你可以花₱100买一杯咖啡。出租车费是₱700。
错误:你可以花₱100买一杯咖啡。出租车费是€6.70。

有一些例外情况

  • 在柬埔寨、古巴、缅甸和非洲大部分地区等地,外国国民需用硬通货(通常是美元或欧元)支付某些费用(酒店、机票和火车票、门票),而用当地货币支付其他费用(食物、购物、公共汽车、出租车)。在某些地方,这是法律要求,在其他地方,这只是一种常见的商业惯例,因为当地货币疲软或不稳定;详情请参阅相关国家/地区的文章。在这些情况下,请以预计外国旅行者将支付的货币列出价格,即使这意味着在页面正文中切换货币。
  • 如果某个事物位于国际边界上,可能需要指明所指的是哪种(或哪些)货币。如果从底特律出发的下一班隧道巴士的座位是4加元,请注明。
  • 即使大多数开支将以当地货币支付,如果通货膨胀率高到两年或更短时间内信息就会过时,也请使用等值的美元或欧元。这应适用于所有与该国家/地区相关的文章。
  • “篮子货币”本地货币可能出现多种问题:恶性通货膨胀、不稳定的汇率、银行挤兑、商品短缺、官方汇率与黑市货币价值脱节、任意的货币管制,或者本地现金无法兑换任何价格的硬通货。在这种情况下,可以使用价格日期:“一趟嘟嘟车花费10,000,000津巴布韦元(按官方汇率约合333美元,按平行市场汇率约合1美元),截至2008年2月。” 随后可以在文章的“购买”或“了解”部分中包含更详细的解释,说明恶性通货膨胀的货币为何波动或实际上不可兑换。如果一个国家重新计价了货币(例如,一新土耳其里拉等于一百万旧里拉),实施了严格的货币管制(以防止本地货币流出),或将特定纸币去货币化(使其不再是货币,如印度在2016年所做),请在此说明。
  • 如果该国家或文章使用多种货币,包括外币,请对每种货币使用最短的明确形式。对于美元,这是US$。对于欧元,这是

格式

[]

我们也有一些适用于价格和其他数字格式的约定。

使用小数点“.”标记小数,并使用逗号“,”分隔千位组。例如,一百万美元可以写成$1,000,000.00,或者只写成$1,000,000。

使用单个货币符号和不带空格的短划线书写价格范围,例如:晚餐:€10–20

通常,当货币符号放在金额之前时,它们不带空格

否则,如果所选货币符号与金额之间有空格,请使用不换行空格 )来分隔数字和货币,以避免换行。如果您写100 Kč ,它将始终显示为100 ,确保数字永远不会与相关单位因换行而分开,例如:100

十亿是指一千个百万(美国用法),而不是一百万个百万(旧的英国用法)。

在书写分数单位时,即少于一个完整当地货币单位的金额,请使用最常见的当地格式。例如,表示六十便士(英镑)的价格时,请写60p,而不是£0.60。相比之下,欧元区没有普遍接受的欧元分符号,因此七十欧分的价格应写成€0.70。在美国,50¢$0.50都可以,因为这两种形式都相对常见;如果价格伴随着其他超过1美元的价格,为了保持一致性,后者可能更好。

来自其他语言的数量词——例如印地语的lakh(100,000)和crore(10,000,000)或中文的(10,000)——应在文本中提及,因为旅行者可能会遇到它们。然而,它们通常不应在我们的文本中使用,即使它们在当地的英语方言中很常见。讨论旅行者就业等情况时,如果广告中以lakh报价工资,则可能有例外。

符号、缩写和表示法

[]

价格通常应使用旅行者抵达目的地时会遇到的货币表示法列出。首选格式应在国家/地区讨论页面顶部的信息框中给出(例如Talk:Argentina)。

读者应能假定用于多种货币的符号(例如$£¥)适用于当地货币。

否则,我们采用最广泛使用的缩写,并遵循其附带的任何格式约定,即,它与金额之间是否有空格,缩写后是否有点,以及缩写是放在金额之前还是之后。至于任何缩写,如果存在实质性的歧义或不了解风险,请考虑在第一次出现时完整拼写出来(并在括号中紧随其后给出文章其余部分将使用的表示法)。

有时,如果完整货币名称足够短以方便使用,我们也会使用它;它应该放在金额之后。在某些情况下,即使可以使用符号替代,我们也会使用更易读的短名称(例如,泰国和老挝)。

跨国货币

[]

其他货币

[]
这些信息在每个国家/地区文章讨论页面开头处的格式和语言约定框中提供,以及时间和语言约定。

技术细节

[]

最终,大多数货币提及都应使用下方链接的 exchangerate 模板的本地化变体。这有多种好处,包括标准化格式、处理不间断空格以及提供自动转换。下面是一对用于轻松从一种形式转换为另一种形式的正则表达式。示例是针对菲律宾比索的,但可以进行调整。务必检查其输出,因为有时提及的货币不应转换(例如常用面额)。其他一些问题:正则表达式会去除逗号,但有些文章可能会将其用作小数分隔符,这与上面列出的政策相悖。这必须手动更正。

s/₱[ ]?([0-9]+)([,]([0-9]+))?([.][0-9]+)*([-][0-9]*)?([,]([0-9]+))?([.][0-9]+)*/{{PHP|$1$3$4$5$7$8}}/g
s/({{PHP\|[0-9.]*}}\/)([0-9]*)(\/|\n)/$1{{PHP|$2}}$3/g

第二项是为了涵盖诸如 ₱300/400 之类的结构中第二个(无单位)值,这通常出现在酒店客房费用和类似价格中。它可以多次运行以涵盖这些链式结构。
第一个正则表达式的一些可能变体:数字后的单位符号,完整写出的货币(在这种情况下,后面可以跟例如 [ ]?pesos? 以捕捉复数和单数形式),货币的 ISO 代码等。

参见

[]
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.