

巴塞尔是瑞士被低估的旅游目的地之一,拥有美丽的中古老城中心、迷人的嘉年华以及几座世界级的艺术博物馆,这些博物馆由伦佐·皮亚诺、马里奥·博塔和赫尔佐格·德·梅隆等建筑师设计。巴塞尔在古老和现代建筑方面也很丰富,有罗曼式风格的大教堂(Münster),文艺复兴时期的市政厅(Rathaus),以及各种高品质当代建筑的典范,包括赫尔佐格·德·梅隆、理查德·迈耶、迪纳与迪纳等人的建筑作品。
巴塞尔位于三国交界点(Dreiländereck),是通往瑞士汝拉山脉以及苏黎世和琉森等附近城市的门户,也是邻近的法国阿尔萨斯地区和德国黑森林的门户。如果您有几天时间,有很多事情可以做。
了解
[]
这座拥有近18万人口(2021年)的城市位于瑞士的西北角。该市与法国和德国接壤,是这片三国交界地区——德语中的“三国之角”(Dreiländereck)——的中心。除了城市本身的景点外,这里还可以作为前往阿尔萨斯、黑森林地区或巴塞尔乡村州的良好起点。
莱茵河穿过城市,将城市分为两部分。位于南岸和西岸的是大巴塞尔(Grossbasel),其中心是中古老城。位于北岸的小巴塞尔(Kleinbasel)则拥有大部分夜生活场所。
参观巴塞尔可以是一次让您的声带得到放松的假期,如果您计划在许多一流博物馆中静静地欣赏精美的艺术品。每年巴塞尔还举办巴塞尔艺术展(Art | Basel)(参见游玩),这是全球现代经典和当代艺术的顶级展会。
巴塞尔拥有您可能见过的最令人惊叹的嘉年华之一,称为Fasnacht。如果您在那里的“一年中最美好的三天”期间,请准备好被震撼,并且不要指望能睡着。(参见游玩,节日)。
旅游信息
[]巴塞尔旅游局(BaselTourismus),电话 +41 61 268 68 68,是当地的旅游信息服务处,设有几个办事处,包括在中央火车站Bahnhof SBB以及市中心的Stadtcasino大楼,位于Barfüsserplatz,正对着麦当劳。如需组织导览游,您也可以前往Aeschenvorstadt 36的办事处,电话 +41 61 268 68 32。
对话
[]巴塞尔是一座国际化城市,这得益于其大学、工业以及毗邻法国和德国的地理位置。城市的官方语言是德语,但大多数居民将巴塞尔德语(一种阿勒曼尼方言)作为母语。德语在学校里教授,几乎每个人都能流利地说,所以如果您说德语并且对方看出您是外国人,他们很可能会用德语回答。此外,英语和法语也广泛使用,许多人能够舒适地用这两种语言进行日常交流,并且乐于理解您的意思。日常对话中也常夹杂法语借词;例如,巴塞尔人常以法语的“adieu”来互相告别。总而言之,一般的巴塞尔人能理解并流利地说巴塞尔德语、德语、英语,通常也会说法语。
抵达
[]如果您从法国入境巴塞尔,请记住在法语中,该名称拼写为“Bâle”。您可能在地图上找不到“Basel”。
乘飞机
[]前往巴塞尔的最佳机场是城市自有的欧洲机场(EuroAirport),距离4公里,或苏黎世机场,乘火车90分钟可达。其他选择包括日内瓦,航班连接良好但需3小时火车车程,以及伯尔尼(1小时)和斯特拉斯堡(90分钟),航班较少。
欧洲巴塞尔-米卢斯-弗赖堡机场 (BSL IATA, MLH, EAP) 设有飞往欧洲多个城市,以及伊斯坦布尔、特拉维夫和摩洛哥的航班。英语目的地包括布里斯托、都柏林、爱丁堡、曼彻斯特,以及几个伦敦机场。由于陆路交通时间短,没有飞往瑞士境内的航班。泛加拿大航空(Transat)有飞往加拿大的夏季航班,但没有直飞北美的航班;也没有飞往海湾地区的航班——因此前往亚洲的话,苏黎世是更好的选择。由于机场靠近三国交界处,因此有三个IATA代码:BSL(巴塞尔)、MLH(米卢斯)以及(不常用)EAP(欧洲机场),因此尝试使用这三个代码进行航班搜索可能会有帮助。
机场位于法国,在巴塞尔西北部4公里处——有一条免税公路连接城市和瑞士。抵达后,您将通过瑞士或法国的海关和边境管制,进入一个小型大厅,在那里您会与其他旅客汇合。前往城市
- 从瑞士入境大厅乘坐50路巴士前往巴塞尔SBB中央火车站(每天运行,耗时15分钟)。您需要一张两区间的车票——在巴士站购买,票价为6.60瑞士法郎或等值欧元。此票可用于巴塞尔市内任何目的地,包括换乘电车。如果您在巴塞尔预订了酒店,尝试向司机出示您的预订信息,可能会允许您免费乘坐。大多数酒店提供免费交通卡,包括机场巴士,因此往返机场的费用将得到保障。
- 从法国入境大厅乘坐11路巴士前往圣路易火车站,然后换乘通勤火车前往巴塞尔中央车站。如果您已持有trioregio当地交通票,则涵盖此路线。
- 乘坐出租车。或者租一辆车如果您要探索该地区,但在城市里您不需要它。
- Flixbus提供从机场直达苏黎世(每天4班,1小时40分钟)、德国弗赖堡(每天12班,1小时)和斯特拉斯堡(每天4班,2小时20分钟)的巴士服务。
苏黎世机场 (ZRH IATA) 设有自己的火车站,每小时至少有一班直达巴塞尔SBB(Basel SBB)的火车,以及通过苏黎世主站(Zurich main station)的其他频繁连接。车程90分钟,单程成人票价为20瑞士法郎。如果您乘坐瑞士国家航空公司Swiss的航班,您可以经苏黎世中转至巴塞尔:转乘火车,并且巴塞尔的IATA代码是ZDH IATA(火车站代码),而不是BSL(机场代码)。您可以灵活选择乘坐哪班火车,无需车票,只需出示带有条形码的登机牌(纸质或电子版)。
乘火车
[]

巴塞尔有两个主要的火车站。几乎所有的火车都从 巴塞尔SBB火车站 位于市中心以南约1公里处。在瑞士国内,SBB(瑞士联邦铁路)的火车每小时有两班前往苏黎世和伯尔尼,车程不到一小时;全国各地都有良好的交通连接。巴黎仅需三小时,通过SNCF(法国国家铁路)的TGV高速列车即可到达;在米卢斯换乘可前往法国地区线路。直达火车也前往斯特拉斯堡(1小时10分钟)和米兰(4小时30分钟)。ICE列车开往德国,沿莱茵河向北经过卡尔斯鲁厄前往法兰克福(3小时)、科隆(4小时)、汉堡(6小时30分钟)和柏林(7小时)。每天08:08有一班ICE直达列车从阿姆斯特丹中央车站出发,全程约6小时30分钟,途中还会停靠乌得勒支中央车站。此外,还有一到两班夜间卧铺列车,耗时11小时可达柏林或汉堡,由Nightjet运营[死链]。,是奥地利ÖBB的子公司。
开往德国的列车也会停靠在 巴塞尔巴迪舍火车站(简称Basel Bad Bf),位于莱茵河以北的克莱因巴塞尔区。然而,一些前往德国南部的地区列车从巴塞尔巴迪舍火车站出发,而不停靠巴塞尔SBB火车站:这些列车沿着边境向北前往沙夫豪森,然后沿多瑙河前往拉文斯堡和乌尔姆。
乘汽车
[]当您从德国经A5高速公路抵达时,您会经过巴塞尔郊外的莱茵河畔魏尔镇(Weil am Rhein)附近的边境检查站,然后通过同一条高速公路进入城市,现在称为A2/3(您已进入瑞士),它经过市中心北部并继续前往包括苏黎世、伯尔尼和琉森在内的其他瑞士城市。要前往大巴塞尔(Grossbasel)(城市较大的部分)的市中心,请留意前往中央车站(Bahnhof SBB)的标志;如果您想抵达小巴塞尔(Kleinbasel)(莱茵河对岸较小的部分),请留意巴塞尔展览中心(Messe Basel)。从苏黎世或瑞士中部抵达,您在同一条A2/3高速公路上,只是方向相反——出口相同。有关城市停车,请参阅下文交通出行 - 驾车。
如果您驾车进入巴塞尔,请务必拥有有效的高速公路通行证(Vignette)!通行证价格为40瑞士法郎,有效期至贴纸上标明的日历年。如果您未持有并被查获,将面临100瑞士法郎的罚款以及通行证的费用。
[]
[]夏季,游轮(各种运营商)在阿姆斯特丹和巴塞尔之间的莱茵河上航行。但这些是观光游轮,需要8天时间游览沿途的城市,它们不是点对点的渡轮。
乘巴士
[]Flixbus 提供从巴塞尔SBB发往法兰克福(5-7小时)、慕尼黑(6-9小时)、科隆(8小时)、汉诺威(10小时)、汉堡(13小时)、米兰(5小时30分钟)、布鲁塞尔(9小时)、巴黎(9小时)、阿姆斯特丹(13小时)和罗马(14小时)的长途巴士服务。
乘坐电车
[]四处逛逛
[]步行
[]这是许多市内居民的标准出行方式。老巴塞尔不大,有很多狭窄蜿蜒的小巷,坡度很大。
老城区的购物街禁止汽车通行。游客会走很多路——并且会被沿途的景色所打动和惊叹。但走得久了可能会有点累,尤其是在老城区鹅卵石铺就的小巷里行走,那里也可能相当陡峭。如果您走到主街之外的地方,在巴塞尔步行可能会是一次真正的有氧运动——但这是体验这座城市的最佳方式。
电车享有绝对优先权——始终如此。过马路时,包括在人行横道上,请留意电车。
乘电车和巴士
[]巴塞尔拥有广泛的电车(轻轨)和巴士网络[死链]。亮绿色的电车和巴士是最令人欣慰的便利设施:绝对准时,价格相对便宜,干净且非常方便。每个站都有公共交通系统地图和到站时间列表。
8路和10路电车以及38路和55路巴士跨越国界——请注意携带物品和身份证明!
车票[死链]
- 自动售票机:在此购买单程票,电车和巴士车内不售票。每个车站都有一个——像电车一样亮绿色。它们同时接受瑞士法郎和欧元。一些火车站的自动售票机也出售电车和巴士的车票。
- 在城市范围内,距离超过4站的所有目的地均为1个区域,票价为3.80瑞士法郎。只要您从上车点出发,您就可以在同一张票上乘坐,直到票据过期为止。巴士和电车的票价相同,换乘免费。还有连接法国和德国附近城镇的特殊巴士。
- 交通卡(Mobility Pass):巴塞尔所有酒店(包括青年旅舍)都会在您入住时为每位注册客人提供一张免费的“交通卡”。凭此卡,您可以在逗留期间免费无限次乘坐巴塞尔及其郊区的交通工具(包括往返机场)。这笔费用相当于您每天午餐的费用。(如果您有酒店预订的书面确认,您也可以用它从火车站或机场前往酒店。巴塞尔至少有一家有声望的酒店在其网站上宣传了这一信息。)
- 日票:您还可以购买日票(按“Tageskarten”,然后按“Basel + Agglomeration”按钮),有效期与上述“交通卡”相同(10、11、13和15区域),票价为9.90瑞士法郎。还有多程票或多日票。
- 6次单区多程票(Mehrfahrtenkarte):6次行程按5次行程收费。适合团体或如果您计划在巴塞尔停留几天以上。可在镇上的每个报摊和带有信用卡读卡器的自动售票机购买。价格上没有显著优惠,但可以省去零钱的麻烦。
- Halbtax-Abo:如果您拥有瑞士铁路SBB发行的Halbtax-Abo(半价卡),您也可以购买半价电车票。(Halbtax-Abo的费用为150瑞士法郎,如果您计划在旅途中或一年内花费300瑞士法郎以上购买瑞士火车票,那么就值得了——这很容易发生。)
电车和巴士的乘坐是诚信制度。没有人会检查您的车票。不时会有几名(4-8名)“电车警察”(便衣侦探)登上电车,在下一站之前迅速检查每个人的车票。如果您没有车票,将当场罚款80瑞士法郎。即使在这种检查中,也有效率——如果您没有现金,可以选择稍后在Barfüsserplatz的办公室支付,但那时将需要100瑞士法郎。
乘坐电车和巴士
要从外面打开车门,在新式(低地板)电车上按下车门附近的按钮,或在旧式电车和巴士上按下车门旁边的橙色发光按钮。车内,按下新式电车上的按钮,或在旧式电车和巴士上靠近车门的扶手上按下小黑按钮,当电车停稳后,车门会自动打开。车门在电车启动前自动关闭。抓紧!电车启动快,刹车也相当 abrupt。录制的声音会以标准德语(主要站点还有英语和法语)播报即将到达的站点,以及该站点的换乘电车号码。
电车在一年中的某些时间(夏季、狂欢节)会稍微改变路线。这将在站点标明,通常也会在显示出发时间的顶屏上显示——参见照片(寻找以***突出显示的滚动消息)。如果电车因事故临时改道,会在车内和站台通过广播 announcements,但使用的是瑞士德语:如果您听不懂,请询问乘客或司机。
骑自行车
[]巴塞尔是一个自行车友好型城市,市内有许多标示清晰的自行车道,甚至还有自行车专用的交通信号灯和左转车道。虽然司机通常会注意到骑自行车的人,但请务必使用手势并采取防御性骑行。小心电车!如果您不小心,车轮可能会卡在电车轨道中,这可能会导致您摔倒。头盔不是强制性的(但建议佩戴),但车灯和铃铛是必需的。瑞士人是相当热情的骑行者,所以当一位老太太骑自行车上坡飞驰而过时,请不要惊讶。
除了当地的通勤自行车道外,还有专门的自行车道连接到瑞士其他地区(通过瑞士自行车道网络,推荐用于长途自行车旅行)。这些自行车道在一些交叉路口有标志指示。
自行车租赁
对于大多数想骑自行车但短期停留的游客来说,最方便的选择是当地的自行车共享系统Velospot。在网站上注册,验证您的付款方式,您将收到一个与您的帐户关联的 PIN 码,可用于锁定和解锁遍布全市的亮红色自行车。截至2023年9月,标准资费为每分钟0.10瑞士法郎+1.00瑞士法郎的解锁费,但也有日票、周票和其他优惠通票。标准资费的日上限为传统自行车24.00瑞士法郎,电动自行车48.00瑞士法郎。有点奇怪的是,没有应用程序,因此没有像欧洲其他自行车共享系统那样的二维码系统;请使用网站上的地图查找自行车站点。在站点外归还的自行车将处以20.00瑞士法郎的罚款。
或者,您可以从Rent-a-Bike地下自行车停车场租用自行车,位于☏ +41 51 229-2345,地址在中央车站广场(Centralbahnplatz),巴塞尔SBB火车站下方。如果您在巴塞尔停留时间较长,需要更大的灵活性,或者您想要的不仅仅是城市自行车,那么这个选择可能更好。
[]
[]
- 您可以乘坐Fähri(巴塞尔四艘小型渡船之一)横渡莱茵河,它们依靠钢索,顺着水流在河的两岸之间静默地滑动。一次过河收费1.60瑞士法郎(成人)和0.80瑞士法郎(儿童)。最受欢迎的可能是从大巴塞尔区大教堂下方开始的那条渡轮。
- 由巴塞尔客船公司(Basler Personenschiffahrt)提供各种沿莱茵河上下游的日间游览,乘坐大型机动船。预订电话 ☏ +41 61 639-9500。船只从位于米特勒桥(Mittlere Brücke)大巴塞尔端的Schifflände出发。
乘汽车
[]不建议游客在巴塞尔驾车,因为市中心街道可能令人困惑——而且要与有轨电车共享(汽车必须避让有轨电车)。老城区停车相对昂贵且稀少。大多数中高档酒店提供停车位或协助停车。此外,市中心边缘有一个干净、安全(且收费)的公共停车场网络,通常24/7开放。如果您只是当天停留并驾车前往格罗斯巴塞尔(Grossbasel),可以尝试SBB火车站附近的Centralbahnparking;如果您进入克莱因巴塞尔(Kleinbasel),可以尝试德国火车站附近的Parking Badischer Bahnhof。在格罗斯巴塞尔市中心附近,有位于Steinenschanze 5的Steinen Parking和位于Steinentorberg 5的Elisabethen Parking;而在克莱因巴塞尔,有位于Messeplatz的Messe Basel Parking。您可以在这里找到一个方便的网站,其中包含所有公共停车场的可用性信息和驾驶路线[死链]。.
看
[]老城区
[]
巴塞尔老城区是一个紧凑、适合步行的区域,北部以莱茵河为界,南部以动物园和SBB中央火车站为界。有许多博物馆,其中一些在一天结束时提供免费开放时间。
- 巴塞尔大教堂 (Basel Minster), Münsterplatz. 11月-3月:周一至周六11:00-16:00,周日11:30-16:00;4月-10月:10:00-17:00,周六10:00-16:00,周日11:30-17:00. 现为新教加尔文主义大教堂,始建于1019年,1356年因地震严重受损,并于1500年以罗马式和哥特式风格完成。西立面的Galluspforte(圣嘉勒门)是一件宏伟的雕塑作品。主(南)立面上的雕像包括屠龙的圣乔治。内部有砂岩讲台,以及埋葬着早期巴塞尔主教的墓穴;数学常数e的发现者雅各布·伯努利也埋葬于此。您可以攀登一座或两座塔楼:圣马丁塔高62米,圣乔治塔高65米。 免费;攀登塔楼需6瑞士法郎.

- 伊丽莎白教堂, Elisabethenstrasse 14 (与Henric Petri Strasse的交叉路口). 周一至周六09:00-19:00,周日12:00-19:00. 新哥特复兴风格的抗议教堂,建于1864年。注意带有木制华盖的石质讲坛。


- 开始老城区徒步旅行的一个好地方是市场广场(Marktplatz)。有各种鲜花、新鲜水果蔬菜、面包和糕点;周六早上最热闹。这里的市政厅(Rathaus)是一座经过精心修复的文艺复兴时期宫殿。它仍然是官方机构所在地,但您可以随意进入庭院,或与巴塞尔旅游局一起参加导览游。
- 1356年大地震后修建了额外的城墙,至今仍有几座城门保留在城市外围:西部的Spalentor(城门)、东部靠近Aeschenplatz的St. Alban Tor(圣阿尔班门)和北部靠近莱茵河的St. Johanns Tor(圣约翰门)。

- 巴塞尔美术馆 (Fine Arts Museum), St. Alban-Graben 16 (市中心), ☏ +41 61 206 62 62. 周二至周日10:00-18:00. 拥有庞大的19世纪和20世纪作品永久收藏,包括整个毕加索展厅,以及霍尔拜因、格林等人的中世纪和文艺复兴时期绘画。分为两个建筑:主楼(Hauptbau)和新楼(Neubau)。
在同一门票下,还可以参观位于St. Alban-Rheinweg 60(距离主建筑群步行10分钟)的独立建筑中的当代艺术博物馆(Gegenwart building),开放时间为周二至周日11:00-18:00。 3个场馆通票16瑞士法郎.

- 巴塞尔艺术馆, Steinenberg 7 (市中心), ☏ +41 61 206 99 00. 周二、三、五11:00-18:00,周四11:00–20:30,周六、日11:00–17:00. 没有常设展览,这是巴塞尔主要的非商业性艺术空间,展示不断变化的当代艺术作品。全年,巴塞尔艺术馆在精心策划的展览中展示前沿的国际艺术家作品。

- 文化博物馆 (Museum of Cultures), Münsterplatz 20, ☏ +41 61 266 56 00. 周二至周日10:00-17:00. 民族志博物馆,展出南美、非洲、东亚和大洋洲的展品。来自南太平洋、古代美洲、西藏和巴厘岛的展品闻名于世,其纺织品也同样如此。

- 古代博物馆 (Museum of Ancient Art and Ludwig Collection), St. Albangraben 5 (与 Kunstmuseum 街对面), ☏ +41 61 201 12 12. 周二、三、周六、日11:00-17:00,周四、五11:00-22:00. 庞大的古代文物收藏:部分埃及和美索不达米亚艺术品,但主要是希腊艺术品。 10瑞士法郎.

- 玩具世界博物馆 (Toy World Museum), Steinenvorstadt 1 (与Barfüsserplatz的交叉路口). 周二至周日10:00-18:00. 收藏了大量的泰迪熊、玩偶屋、木偶和其他玩具。 7瑞士法郎;陪同的16岁以下儿童免费.

- 老城区北部是莱茵河。桥上景色宜人,河畔有长达3公里的长廊。河上的渡轮(Faehri)穿梭往来——见“出行”。天气炎热时,您甚至可以跳进去游泳,就像许多当地人一样(见“活动/运动”和注意安全)。
周边地区
[]- 请随身携带护照,因为即使是短暂的公交或电车行程也可能将您带离国境。虽然瑞士属于申根区,但仍有可能进行安全检查。


- 让·廷格利博物馆, Paul Sacher-Anlage 1 (位于河岸北侧,距Mittlere Brücke东侧1.5公里,沿滨河路走;或乘坐36路公交车), ☏ +41 61 681 93 20. 周二至周日11:00-18:00. 欣赏让·廷格利(1925-1991)古怪的动画机械艺术作品,以及其他“动力学”现代艺术家的作品。建筑由马里奥·博塔设计,他的其他博物馆建筑包括旧金山现代艺术博物馆。
他的另一件机械雕塑,《嘉年华喷泉》(Fasnachtsbrunnen),可以在Steinenberg的Restaurant Kunsthalle前方广场上看到。他在出生地弗里堡也有更多作品。 18瑞士法郎.

- 巴塞尔动物园, Binningerstrasse 40 (主火车站以西400米), ☏ +41 61 295 35 35. 每日08:00-17:30. 瑞士最古老、最大的动物园。一边享用午餐一边观看大象,并在猴馆观看猴子解决食物难题。 21瑞士法郎.

- 贝耶勒基金会, 2018年期间临时入口位于Bachtelenweg (在 Riehen,距市中心东10公里,乘坐6路电车), ☏ +41 61 645 97 00. 每日10:00-18:00,周三至20:00. 由伦佐·皮亚诺设计的优雅博物馆,收藏了艺术品交易商恩斯特·贝耶勒(Ernst Beyeler)的精彩藏品。永久收藏的亮点包括马克·罗斯科(Mark Rothko)的作品以及克劳德·莫奈(Claude Monet)的一幅巨大的《睡莲》画作。通常还有临时展览,另见“活动”下的“Art Basel”。 成人28瑞士法郎.

- 劳伦兹基金会展览仓, Ruchfeldstrasse 19 (距市中心以南5公里,乘坐11路电车), ☏ +41 61 335 32 32. 周二至周日10:00-18:00,周四至20:00. Schaulager意为“展览仓”,该建筑是仓库、艺术史研究中心和博物馆的混合体,设有不断变化的临时展览。其核心是Emanuel Hoffmann基金会的现代和当代艺术收藏。该基金会由制药跨国公司罗氏(Hoffmann-La Roche)的继承人设立。 22瑞士法郎.

- Kunsthaus Baselland, St. Jakob-Strasse 170 Muttenz (2 km E of centre, take tram 14 from Barfüsserplatz to Schänzli), ☏ +41 61 3128388. Tu–Su 11:00–17:00. Changing exhibitions of contemporary art, particularly the Regionale, an annual platform for young artists from the "Three Countries' Corner". It also houses the BEWE Collection (donated by collectors Bruno and Elisabeth Weiss), which focuses on the oeuvre of two renowned Basel based modernist artist groups: Rot-Blau and Gruppe 33. Fr 12.

- Vitra Design Museum, Charles-Eames-Str. 2, Weil am Rhein, Germany (east of Rhine 6 km from Basel centre: bus 55 from Basel), ☏ +49 7621 702 3200. Daily 10:00-18:00. Museum of furniture and lighting in three buildings. The main building (by Frank Gehry) hosts large exhibitions, and the Gallery smaller ones. The Schaudepot, opened in 2017, makes it possible to see the permanent collection.
Other remarkable buildings on the Vitra campus (guided tour Tu-Su at 12:00 and 14:00, 2 hours, call ahead) are by Zaha Hadid, Tadao Ando, Nicholas Grimshaw and Alvaro Siza. And yes, you exit through the gift shop: VitraHaus allows you to sample, order and purchase. €11, with Schaudepot €17.

- Fernet Branca Musée d'Art Contemporain, Rue du Ballon 2, Saint-Louis, France (12 km west of Basel, take bus from Schifflände (near Mittlere Brücke) to Carrefour), ☏ +33 3 89691077. W-Su 13:00-18:00. Changing contemporary art exhibitions, see website for schedule. €8.

活动
[]巴塞尔是瑞士主要城市之一,提供城市中心的所有活动。最受欢迎的是巴塞尔狂欢节,但巴塞尔渡轮是标志。
- 巴塞尔渡轮 (在主教座堂后面)。 巴塞尔莱茵河渡轮是这座城市的标志,没有乘坐渡轮的巴塞尔之行是不完整的。只需两三分钟,但能提供绝佳的景色(阳光明媚时)。
- 第三人. Chase The Third Man? While Carol Reed's classic post-war film noir actually takes place in Vienna, you can recreate its dark atmosphere by taking a guided tour of Basel's underground sewerage system (don't worry, this being Switzerland, it's not overly smelly). After entering a tunnel at Heuwaage, you follow the Birsig river underground to its estuary in the Rhine. The 1 hour 15 min tour ends at Restaurant Safran-Zunft in the city center, where you are taken up into the light again - and to tasty snacks. The tour requires a group to justify the somewhat high cost of Fr. 250 (per group, not person); you should either find like-minded folks or try to join an existing group. Contact the urban planning firm Lindenberg 3, ☏ +41 61 683 56 52, for details and reservation.
活动
[]巴塞尔狂欢节
[]这是巴塞尔版本的狂欢节[死链],是每年最重要的活动之一,持续三天,从复活节前星期三之后的星期一开始。不要将其与传统天主教地区的更喧闹的节日混淆,例如德国的莱茵兰(Karneval)和慕尼黑(Fasching),或者里约狂欢节或新奥尔良的狂欢节。它实际上可能带有一种肃穆的感觉,尽管带有独特的诗意和微妙的幽默,您可能会逐渐喜欢上它。许多当地人对此非常认真,常常会花一整年的时间准备服装并练习演奏传统乐器(军鼓和短笛)。如果您不是巴塞尔人,请避免穿着滑稽的服装或化浓妆,因为这既不常见也不受当地人欢迎——他们大多喜欢独自享受许多人认为是“一年中最美好的三天”。但这并不是要让您气馁(成千上万的游客仍然会来),只要您有正确的态度。
狂欢节[死链]starts Monday morning with an eerie procession called Morgestraich: At precisely 04:00, street lights are turned off, and hundreds of traditional bands (cliquen), dressed up in elaborate costumes and masks (larven), parade through the densely packed streets of the old town. Arrive well in advance - and on foot - or you will not get through to the city centre. It's not recommended for the claustrophobic, although it is peaceful, despite the masses. Absolutely don't use flash photography! It ruins the atmosphere, marks you as a tourist and creates hundreds of instant enemies. Morgestraich lasts for about 2–3 hours, during which restaurants are open - if mobbed - and you can warm up with a traditional zibelewaie (a kind of quiche) and a mählsuppe (a soup made of sauteed flour). It's an acquired taste, so perhaps wash it down with a glass of white wine. Almost all of the restaurants mentioned in the Eat section below are open during Morgestraich - but perhaps don't choose McD. After Morgestraich, everyone goes home to get some hours of sleep - or sometimes to work, if you are a Basler.
There are similar parades, the cortège, by the cliquen on Monday and Wednesday afternoon, along a predetermined route through most of the inner city. The elaborate costumes and masks, and the large hand-painted lanterns (ladäärne), are the pride of each clique, and are often designed by a local artist. Each clique chooses a sujet, a motto that typically pokes fun at some (often local) political event of the past year and which is reflected in the costumes and lanterns. You don't need to understand the sujet to appreciate the beauty of the artistic renderings. The lanterns are also on display on Tuesday nights, at Münsterplatz. In the evenings, the cortège route is all but abandoned, and large and small cliquen roam through the smaller alleys of the old town (gässle). It is common for spectators who like the look or sound of one of the cliquen to follow it around on foot for a while. As the pace of the cliquen is a slow stroll, and as the music can be lovely, this may even be kind of romantic, particularly if you are holding hands with a date. But Fasnacht is nothing like Mardi Gras, so don't expect ladies baring their breasts. Overt sexuality is a no, and aggressive attempts at picking up are frowned upon, as is binge-drinking. Remember: it's an almost somber if poetic affair. Try to blend in with locals, perhaps express some friendly curiosity about a costume or a sujet when talking to someone, and you are likely to have a much better time.
周二是儿童的日子,也是Guggemusig(故意走调的铜管乐队)的日子。周二晚上 22:00,几十支这样的乐队会在两个舞台上演奏,分别位于Claraplatz和Barfüsserplatz。这是唯一一天事情变得更加热闹的日子,尤其是在Kleinbasel的工人阶级社区,许多 Guggemusige 都居住在那里。

- Chienbäse。 将狂欢节与附近的Liestal镇(邻近的巴塞尔乡村州的首府,火车从 SBB 车站出发约 15 分钟)令人惊叹的 Chienbäse 火焰表演结合起来。该表演在 Morgestraich 前的星期日晚上 19:15 开始。身着(类似)防火服装的当地人,手举巨大的燃烧木扫帚(bäse)在小镇狭窄的、两侧观众林立的街道上游行。其他团体则在拉着装有巨大篝火的铁车——他们甚至会冲过一些老城门,火焰舔舐着上方的建筑。这种看起来像异教的习俗有许多不确定的解释,但同样,您不一定需要理解其中任何一个来欣赏游行诡异甚至略带威胁的美感。
- Fasnachtsbummel。狂欢节后的三个星期日下午,clique 会游览巴塞尔周围的乡村和小城镇,并返回巴塞尔参加最后的盛大夜晚游行——bummel(字面意思是散步)。没有服装,只有音乐。
艺术 | 巴塞尔及其他艺术博览会
[]- Art | Basel Mid-June. Co-founded by gallery owner Ernst Beyeler (see Beyeler Foundation) in the late 1960s, this is the world's premier fair for modern and contemporary art. Another event that seems to all but double the population of the city. The five day fair attracts major galleries and wealthy art collectors from around the world. ArtBasel showcases works by virtually every important artist from the late 19th century up to red hot trendsetters. Concurrently with Art | Basel, three other contemporary arts fairs are held in Basel each year, Liste, Voltashow[死链] and Hot Art[死链]. Liste and Voltashow feature international but generally younger and less established artists from around the globe, while Balelatina focuses on art from Latin America. All three "little sister" fairs tend to make room for (somewhat) more affordable artists than Art | Basel. Competition among galleries to get into Art | Basel is immense and prices for renting a booth astronomical. So expect the prices to reflect that. But Basel is well worth a trip just for this gigantic artfest if you are interested in seeing modern art, in being seen seeing modern art, and in buying modern art (if you can afford it). The international art world virtually takes over Basel for the week leading up to and during the fairs, with all kinds of art-themed parties and side events and much the same kind of beautiful (and somewhat self-important) people whose company you can enjoy, or not, in New York's Chelsea and London's East End. If you're serious about visiting the fairs, plan at least three days to see them all - Art | Basel alone is exhaustingly vast in scope and requires at least a day (unless you already know which Picasso or Rauschenberg you've got your eyes on). By the way, because of its immense success, Art | Basel has branched out to a second fair, Art | Basel | MiamiBeach, held in December in Miami, Florida, by all accounts an even bigger zoo.
- 巴塞尔是工匠技艺的永久展示。在 Barfüsserplatz 和 Marktplatz 附近的巷子里——以及大学附近,看看街道上的铺路石。街道上镶嵌的花纹很漂亮!显然,几个世纪以来工匠的手工艺在许多地方都有体现。在巴塞尔任何地方进行一次简单的步行游览——都能发现非凡的表演。这种标准一直延续到现代,体现在当地糕点和巧克力的手工艺制作中。这里有一种传统。历史树立了标准,而在现代——至少在某些实践中——传统得以延续。
其他博览会和市场
[]
- 巴塞尔钟表展 (BaselWorld)。 国际钟表珠宝展览会。三月下旬至四月上旬。世界上最大的钟表珠宝贸易展。在此次展会期间,这座城市的居民人数几乎翻倍。手表展尤为精心,展览空间布置得像纽约第五大道的室内版本。
Art | Basel 和 BaselWorld 展会均在Messe Basel[死链]举行,地址是 Messeplatz (Kleinbasel),这是瑞士最大的贸易展览场所之一,全年还举办其他几场贸易展览。
- 巴塞尔秋季博览会 (Basel Herbstmesse) (秋季展). Two weeks beginning on the last Saturday of October every year. Rides, booths, shooting alleys and lots of food in several locations all over the city, including Messeplatz (biggest site with most attractions, including rollercoaster and the like), Barfüsserplatz and Münsterplatz (where you get nice views from the Ferris wheel). Recommended: the cosy market at Petersplatz, near the main University building, where you can take a leisurely stroll and buy almost anything you never needed - from china, spices and tea, hand-drawn candles, knitted sweaters, leather goods to the latest household cleaning tools - and of course tons of tasty fast food, from healthy corn on the cob to less healthy Wurst varieties.
- 巴塞尔圣诞市场 (Basler Weihnachtsmarkt) (圣诞市场)。 每年 11 月的最后一周至 12 月 23 日在 Barfüsserplatz 举行。
戏剧和古典音乐
[]- 巴塞尔剧院 (Theater Basel), ☏ +41 61 295 11 33. Box office, is a three stage public theater in the city center. The Grosse Bühne (grand stage), in the theater's main building on Theaterplatz, is primarily used for operas and ballet. The Schauspielhaus, re-opened in 2002 in a new building on nearby Steinentorstr. 7, offers drama and comedy plays (in German and sometimes Swiss-German). The Kleine Bühne, also in the main building, is used for smaller drama productions or other unclassifiable genres. The repertoire of all three stages typically features a mixture of classic European canon (plays by Schiller, Chekhov, Ibsen, etc., operas by Mozart, Verdi, and the like) and contemporary, sometimes experimental, shows that may defy genre borders. Even classical plays or operas will generally be given a contemporary treatment. Not for a traditionalist's taste but enjoyable for the adventurous spectator. Both the drama and opera productions garner attention beyond Basel and are reviewed by the German speaking press all over Europe.
- 巴塞尔交响乐团 (Symphony Orchestra Basel) (Sinfonieorchester Basel)。 它是巴塞尔剧院(Theater Basel)(见上文)的歌剧乐团,也在Grosse Bühne和另一个场地Stadtcasino Basel(拥有出色的音乐厅)上演古典交响乐和其他作品。乐团的门票通常可以通过巴塞尔剧院票务处(见上文)购买。
其他戏剧场所包括Fauteuil和Tabourettli,票务处 +41 61 261 26 10,位于风景如画的 Spalenberg 12 号一座中世纪庄园内的两个小舞台,靠近Marktplatz,上演(非常)轻松的喜剧,通常是Baseldytsch(瑞士德语),以及在季节期间的一些与Fasnacht相关的活动;以及Musicaltheater Basel,Feldbergstrasse 151 号,靠近Messe Basel,票务通过Ticketcorner。
舞蹈、摇滚和爵士
[]- Kaserne, Klybeckstr. 1b, Kleinbasel, ☏ +41 61 66 66 000。 一个音乐会(独立摇滚、电子音乐、嘻哈、鼓打贝斯)、戏剧和舞蹈场所。
- the bird's eye, Kohlenberg 20, 市中心, ☏ +41 61 263 33 41。 一个休闲爵士俱乐部,主要表演本地人才。
- Offbeat/Jazzschule Basel 是爵士音乐会的推广者,经常为这座城市带来国际知名的艺术家。音乐会将在不同的场地举行,包括Stadtcasinoo 和 Theater Basel(见上文)。请通过Offbeat 查看当前节目安排。可以在那里购票,或在Theater Basel 的票房☏ +41 61 295 11 33 购买。
- Hinterhof, Münchensteinerstrasse 81, M-Parc 车站, ☏ +41 61 331 04 00. 现场演出、酒吧文化、展览。这个地方于 2011 年冬季开业,此后一直充满活力。适合短暂光顾屋顶酒吧和舞池,因为它们经常举办免费入场派对。
- Nordstern, Voltastrasse 30, Voltaplatz 车站, ☏ +41 61 383 80 60. 以电子音乐闻名的俱乐部和酒廊。周一晚上有免费的 Ragga & Dancehall 派对。
- Annex and Acqua[死链], Binningerstrasse 14, Markthalle station. Hotspot near the zoo and the old city centre; very popular with a young crowd. They serve mostly Electronic at Annex. Acqua is part restaurant, part bar; chill out here in a unique environment and enjoy the DJs from a local radio station while they broadcast live from within the bar.
- Verso, Petersgraben 45. 这个场地由学生经营,在每个学期周四晚上开放。走下楼梯到大学的地下室,享受便宜的酒水和友善的人们。播放的音乐和舞台上的现场表演变化无常,充满混乱。
体育运动
[]- 足球: FC Basel 在瑞士顶级联赛 Super League 踢球。他们的主场是圣雅各公园球场(容量 38,000 人),位于 Gellertstrasse 235 号,距离市中心东两公里,毗邻 Basel St Jakob 火车站。2025 年,该球场主办了欧洲女子足球锦标赛决赛阶段的比赛,包括决赛本身。
- 在巴塞尔的公园里踢足球或玩飞盘,例如 Schützenmattpark,可乘坐 8 号电车从市中心的 Barfüsserplatz(往Allschwilerweiher 方向)前往;或者在 Kannenfeldpark,可乘坐 3 号电车(同样从 Barfüsserplatz 出发,往Burgfelden Grenze 方向),或从 Bahnhof SBB 乘坐 1 号电车前往。
- 除其他外,Unternehmen Mitte 提供 Ashtanga 瑜伽和日本弓道,地址是 Gerbergasse 30 号,☏ +41 61 263 36 63(另见饮品部分)。
- Swim the Rhine! While recommended only for good swimmers - and only during the height of summer, when the water temperature allows to actually enjoy it, it is a fun way of cooling off and getting free sightseeing of the medieval old town at the same time. There are several possible points of entry, including the Badhysli [bath house] Rheinbad Breite, St. Alban-Rheinweg 195, ☏ +41 61 311 25 75, on the Grossbasel bank of the river. Exit at the Badhysli Rheinbad St. Johann, St. Johanns-Rheinweg, +41 61 322 04 42, also on the Grossbasel bank, roughly 2 km (1.2 miles) below the Breite bath. Alternatively you can also enter the river on a variety of points on the Kleinbasel bank of the river, where the water is accessible along a promenade of about 3 km (1.8 miles). Since you'll be swimming with the current, you will have to either carry your clothes along in a sealed plastic bag (the Tourist Office sells bright orange ones), or be prepared to walk back in your bathing suit. It is probably best to take a swim with a local. The water is generally considered pretty clean, but you may wish to inquire about current conditions (including the strength of the current and other possible hazards) with one of the Badhysli. See also the Stay safe section below. Each August, there is a popular Rheinschwimmen with up to 3,000 participants and accompanying boats providing some security. You can also just sunbathe and take a dip without swimming very far at either of the Badhysli, which both feature outdoor restaurants (with limited menus), showers, and locker facilities.
- There are also several outdoor pools, including Gartenbad St. Jakob, St. Jakobs-Str. 400, ☏ +41 61 311 41 44, Gartenbad Bachgraben, Belforterstr. 135, ☏ +41 61 381 43 33 and Gartenbad Eglisee, Egliseestr. 85, ☏ +41 61 267 47 47. But while these are popular as well, they are far less exciting than a swim in the Rhine.
- Wintertime offers ice-skating on a number of large rinks: Eiskunstbahn Egliseee, on the grounds of the swimming pool of the same name (details see above); Kunsteisbahn Margarethen, Im Margarethenpark, ☏ +41 61 361 95 95; or Genossenschaft St. Jakob-Arena, Brüglingen 33, ☏ +41 61 377 51 74 (next to the St. Jakob public pool). All but St. Jakob-Arena are open only in the wintertime. Restaurant Kunsthalle (see Eat, Splurge) has in some past winters also set up a romantic ice rink in their garden.
- Rockclimbing or, for the less adventurous, hiking in the nearby Jura Mountains. Falkenfluh[死链], near the picturesque little town of Seewen (about 15 km/9 miles south of Basel, reachable by car or train and post bus) is a popular destination, featuring some 227 marked climbing routes, most of which are medium to challenging. To learn more about rockclimbing contact Irène & Martin Brunner, Rüttenenstrasse 19, 4513 Langendorf, Switzerland, ☏ +41 32 622 34 37. There is also an indoor rock-climbing centre near the SBB train station, called K7. It is family-friendly and offers courses. There is an even bigger climbing gym over the border in Germany, at Weil am Rhein with badminton, squash and ice skating facilities.
学习
[]巴塞尔有丰富的学习机会。
- 巴塞尔大学 (巴塞尔大学), ☏ +41 61 267 31 11. Switzerland's oldest university, founded in 1460. The main campus is on and around Petersplatz, reachable by tram no. 3 (direction Burgfelden Grenze, stop at Lyss or Spalentor). For student exchange or study abroad programs visit the University's website and go to International Students. Because of its close links with the Basel-based pharmaceutical companies Novartis and Roche (see Work), the University's school for molecular biology, Biozentrum, attracts many international doctoral and post-doc students and is considered one of the top schools in Europe in this area.
- 大学图书馆 (大学图书馆), Schönbeinstr. 18-20 (near the main campus), ☏ +41 61 267 3100. You need not be a student or member to read inside or use the internet terminals, but you need a membership to borrow books. There is a café on the top floor, which serves coffee, snacks and even limited lunch options at reasonable prices.
- Schule für Gestaltung Basel, Vogelsangstrasse 15, ☏ +41 61 695 67 70. 瑞士领先的艺术与设计学院之一,为设计专业人士和艺术家提供学术课程,并为书籍印刷、珠宝制作和摄影等行业提供学徒培训。
工作
[]巴塞尔是制药业的中心。国际制药巨头诺华(Novartis)总部设在巴塞尔,还有规模较小的罗氏(Hoffmann-La Roche)。还有其他大型化工和生命科学公司,如汽巴精化(CIBA Specialty Chemicals)、先正达(Syngenta)和铝业公司龙沙(Lonza)。
巴塞尔也有几家 IT 和软件公司提供国际工作机会。
巴塞尔是瑞士最大且活跃的银行瑞银集团(UBS)的总部之一(与苏黎世联合),也是国际结算银行(Bank for International Settlements)的所在地。
购物
[]- 购买一些Basler Läckerli,这是当地的特色饼干,一种姜饼(但不含姜)。即使购买非品牌产品,也很容易让人上瘾,可以在Migros 超市连锁店购买。
巴塞尔的“购物街”从 Clarastrasse(Claraplatz)延伸到 Marktplatz,然后沿 Freiestrasse 和 Gerbergasse 向上延伸至 Heuwaage 和 Bankverein。这里的购物主要是专卖店和奢侈品精品店,也有几家百货公司。与其他瑞士大城市一样,巴塞尔也有许多珠宝商、钟表匠和巧克力制造商。尝试偏离主干道,逛逛Schneidergasse(在Marktplatz 附近),斜坡上的Spalenberg 及 adjacent 的小巷,如Heuberg、Nadelberg,这些地方不仅适合漫步,而且您很可能会找到更具原创性的商店,出售手工珠宝、古董、特色商品、复古服装、书籍、艺术品等。零售商通常都很 cheerful,非常 competent, polite and helpful。
巴塞尔的许多地方,包括较大的报刊亭,都可以买到(相对)便宜且大多是 kitschy 的纪念品,但如果您正在寻找特别的东西,可以去Heimatwerk(见下文)。SBB 车站也有纪念品出售。
名牌商品的价格在全市乃至全国范围内基本统一。折扣在巴塞尔已有所渗透。无论在哪里购买瑞士军刀或手表,价格都应相同。
大多数商店在周一至周五下午 6:30 准时关门,周四除外,许多商店会营业到晚上 8:00 或 9:00。周六商店下午 5:00 关门,周日不营业。例外情况是火车站及其周边地区的商店、Barfüsserplatz 的Coop Pronto 超市以及居民区的一些小型家庭企业。增值税包含在价格中,通常没有议价。一些奢侈品店为游客提供免税购物。
巴塞尔市场(在 Marktplatz)每周一至周六上午 1:00 结束,主要销售当地有机农产品。不便宜,但值得考虑野餐。
想购买最便宜的东西,可以周六在Petersplatz 的跳蚤市场逛逛。
值得参观的商店
[]- Läckerli Huus, ☏ +41 61 264 23 23. Gerbergasse 57 号,市中心。另一个地点是位于 Kleinbasel 的Mittlere Brücke 上的Café Spitz(见餐饮高档消费)。 famoso 的Basler Läckerli 的传统和非传统版本以及许多其他甜点——不错的纪念品。
- Confiserie Brändli. 巴塞尔约有半打优秀的confiseries(糕点店)之一,它们制作出令人难以置信的美味pralinés。巧克力糖果是对这些小奇迹的极差翻译,它们简直是人间美味。
- Barfüsserplatz 20, ☏ +41 61 261 70 33.
- Freie Strasse 109, ☏ +41 61 271 50 05.
- choco loco, Spalenberg 38a, ☏ +41 61 261 06 75. 一家不寻常的巧克力店,不销售大众生产的品牌,如Lindt 或Cailler——虽然那些也很好——而是销售不寻常的手工巧克力,包括辣味的,其中大部分(天哪!)甚至不是在瑞士制作的。
- Confiserie Sprüngli. 在 Basel SBB 车站,楼上。著名的苏黎世巧克力制造商的分店。种类繁多的巧克力产品和糕点。尝试黑巧克力或Luxemburgerli,有点像小马卡龙——但更好。
当您吃饱巧克力后,您可能希望继续购买更有实质性的商品
- Heimatwerk, Schneidergasse 2, near Marktplatz, ☏ +41 61 261 91 78. 高品质的传统和新传统瑞士商品,如丝带(曾是巴塞尔的主要出口商品)、阿彭策尔(Appenzell)的棉毛巾和手帕、木制玩具和传统服装。
- TARZAN, Güterstrasse 145, ☏ +41 61 361 61 62. 位于 Bahnhof SBB 后面的舒适庭院中,是瑞士时尚高品质街头服饰品牌。商店出售棉质 T 恤、连帽衫、内衣以及一些特殊设计单品。为英雄和其他可疑人士设计的服装。
- erfolg, Spalenberg 36, ☏ +41 61 262 22 55. 时尚内衣和 T 恤,有些让人想起AmericanApparel 品牌。
- Kiosk 18,Kasernenstrasse 34 号,Kleinbasel,☏ +41 61 681 50 45。展示beige、prognose 和 Chantal Pochon 等品牌的瑞士设计时装和配饰。尝试Sonnhild Kestler 的彩色丝巾——它们远远胜过 Hermès。
- Plattfon Record Shop, Feldbergstr. 48. 一家非常酷、小型且独立的唱片店,主要销售以下类型的黑胶唱片:Hip Hop、Electronica、Techno、Drum n Bass、Punk Rock、Dub、Metal 等。周三至周六 12:00–20:00 营业。还有少量关于音乐、无政府主义、情境主义和另类艺术的书籍和杂志。绝对值得一看的地方。
- Marinsel*, Feldbergstrasse 10. 一家疯狂的小店,独立时尚,适合男孩女孩,拥有 50 多个本地品牌,色彩鲜艳的商品,如漫画、贴纸、徽章、包和腰带。
- Globus, Marktplatz 1/2, ☏ +41 61 268 45 45. 高端百货商店,有两层美食超市(乘坐电梯或自动扶梯下楼)。
- Bucherer, Freie Strasse 40, city center, ☏ +41 61 261 40 00. 高端珠宝和手表,特别是劳力士。
- 跳蚤市场。如果Bucherer 超出您的预算或兴趣范围,可以尝试每周六在Petersplatz(Grossbasel,3 号电车)举行的跳蚤市场。几乎可以找到任何东西(除了您需要且前来寻找的东西),并且可以享受您在瑞士通常无法做到的事情:重度砍价!
巴塞尔,文艺复兴哲学家伊拉斯谟的故乡,也以拥有许多优秀的书店而自豪。这里有一些
- Bider & Tanner, Aeschenvorstadt 2, city centre, ☏ +41 61 206 99 99. 大型书店,有储备丰富的英文书籍区和各种旅行书籍和地图。是购买当地地形图和瑞士自行车地图的地方。
- DomusHaus Buchhandlung für Architektur und Design,Pfluggässlein 3 号,市中心,+ 41 61 262 04 90。优秀的建筑设计书店,位于 Freie Strasse 附近。
- Pep & No Name, Unterer Heuberg 21, old town, near Spalenberg, ☏ +41 61 261 51 61. 藏书广泛,包括艺术和摄影方面的书籍,英文书籍种类有限。这里也是一个摄影画廊,定期举办展览。
- Comix Shop, Theaterpassage 7, city center, ☏ +41 61 271 66 86. 如果您喜欢漫画,无论是美国的《蜘蛛侠》等,还是艺术的法国bandes déssinées,都计划在这家浩瀚的商店里度过一个下午,这里有精彩的选择。还出售明信片和其他漫画相关物品。
- Thalia (formerly Jäggi Bücher), Freie Strasse 32 (near the central post office), ☏ +41 61 264 26 26. This is Switzerland's version of Barnes & Noble, and part of a major German chain. The biggest bookstore in town, but not the most personal one. Also carries a small selection of English books (including computer books) and stationery.
餐饮
[]巴塞尔拥有蓬勃发展的餐厅和咖啡馆(见下文咖啡馆)文化,老城区街道在夏天铺满了户外座位。
并非所有巴塞尔的餐厅都接受信用卡(尽管越来越多的餐厅接受)。如果不确定,请先检查。
与欧洲大多数国家一样,小费不是必需的。通常(但并非普遍)会将账单凑整到最接近的 10 或 20 瑞士法郎,例如拒绝找零。
经济型
[]瑞士的食物通常比欧洲其他国家贵,预算有限的人应考虑自己准备食物(商店晚上关门),或前往附近的法国或德国。
- Mister Wong. 美味的亚洲菜肴,价格便宜,从 7-8 瑞士法郎到 16 瑞士法郎左右一餐,位于 Steinenvorstadt(靠近 Barfüsserplatz)、Centralbahnplatz(SBB 车站旁)和 Gerbergasse。许多素食选择。自助服务。 ()
- Brötlibar, Gerbergasse 84. The Brötli-Bar at the Stadthof Hotel, Barfüsserplatz, has a large selection of open sandwiches ("Brötli" to the Swiss).

- Hirscheneck, Lindenberg 23. Tu-F 11:00-00:00, Sa 14:00-01:00, Su 10:00-00:00. Traditional left-wing, punk-run restaurant. You get a relatively cheap square meal. Always serves vegetarian and vegan food too. Breakfast on Sundays until 16:00.

- Migros, Centralbahnstrasse 10. in Bahnhof SBB, the Swiss train station, a store of the largest grocery store chain in Switzerland, provides sandwiches, tarts, fresh-baked bread, pizza, döner kebab, etc. at very reasonable prices, perfect for picnic lunches on outings. Similar: the Coop shop opposite the station (Centralbahnstrasse). Unlike all other grocery stores in the city, both are open late at night and on Sundays.

- Lily's Maxim, Rebgasse 1 (off Claraplatz). Daily 10:00-00:00. "Pan-Asian" bench table restaurant (like Wagamama but with more than noodles). Inexpensive good Asian food, outside terrace in summer. No reservations needed, and they do takeaway.

- SAM'S Pizza Land, St. Jakob-Park, St. Jakobs-Strasse 397. The best American style eat out place. Has a take away counter which serves filling Turkish wraps and pizzas for around Fr. 8

- Mensa Universität Basel, Bernoullistrasse 16. One of the students cafeterias. Serves an inexpensive lunch menu not only to students from Monday to Friday. By no means 'gourmet' food, but you can eat your lunch on the terrace during warm weather.

- Restaurant BaCell's/Kaffi Biozentrum, Spitalstrasse 41, ☏ +41 61 207 21 11. M-F 11:30-13:30. Opened in 2021 (along with the building) to cater for the students enrolled in biology, neuro and life sciences at Basel's university, this cafeteria is a great option for an affordable lunch – the futuristic interior, which is strikingly similar to that of the Roche corporate headquarter in Basel's East, is an added bonus. Fr. 12.50/14.50 (mains).

- 在Marktplatz 和 Barfüsserplatz,您通常会找到街头小贩出售椒盐卷饼、三明治、披萨,有时还有可丽饼,每个价格约为 3-5 瑞士法郎。在 Marktplatz 的许多日子里,您都可以从Eiche 肉店的黄色购物车上买到烤好的各种美味香肠(Wurst),每份价格不到 6 瑞士法郎。它们配上一片面包和一种调味品,附近通常有可以站着吃的地方。在Herbstmesse(见游玩,其他活动)期间,在集市举行的各个地点会有明显更多的Wurst 和其他快餐车和摊位。
- 如果您正在寻找零食,Coop Pronto 便利店通常有新鲜出炉的面包和糕点,有时还有装满肉的更丰盛的糕点和一些包装好的三明治。正如预期的那样,饮料在超市比在咖啡馆或餐厅便宜得多。
- 镇上许多优秀的面包店和糕点店都出售可以外带的小三明治,而且您通常可以在任何街边咖啡馆找到一些小零食。
- 市中心一些大型百货公司,如Coop City、Pfauen、Migros 和Manor,在顶楼都有自助餐厅/咖啡馆。虽然它们并不特别便宜,但它们提供的美食是全方位服务餐厅的合理价格替代品。沙拉吧通常按盘收费,而不是按重量收费。
中档
[]Marktplatz 附近历史悠久的巴塞尔地区许多餐厅的品质通常都不错,其中包括容易找到的 Löwenzorn(“狮子之怒”)、Gifthüttli(“毒药小屋”)和Hasenburg(“野兔城堡”),它们都在质朴的环境中提供传统瑞士菜肴——不要被名字吓到,没有人会被野兽吞噬或中毒。在Fasnacht 期间,这些地方总是挤满了人。此外,这里有一个餐厅列表,不一定都在老城区,但仍然值得一游
- Restaurant Zum Braunen Mutz, Barfüsserplatz 10, ☏ +41 61 261 33 69. 周一至周六 08:00-00:00,周日 10:00-00:00. 美味的当地美食,如香肠配土豆饼(约 20 瑞士法郎),在传统的啤酒馆供应。 ()
- Bodega zum Strauss, Barfüsserplatz 16, ☏ +41 61 261 22 72. 周一至周六 12:00-14:00 & 18:00-00:00,周日 18:00-21:30. 一楼提供意大利和西班牙菜肴,气氛嘈杂但友好。楼上稍微优雅一些(建议预订)。 ()
- Alter Zoll, Elsässerstrasse 127 (乘 11 号电车至 Hüningerstrasse), ☏ +41 61 322 46 26. 周二至周四 16:00-00:00,周五至凌晨 2:00. 提供美味的自制食物,价格适中(午餐 17.50 瑞士法郎,晚餐 20-30 瑞士法郎)。安静放松的氛围。 ()
- Zum Goldenen Fass, Hammerstrasse 108 (位于 Kleinbasel), ☏ +41 61 693 3400. 周二至周六 18:30-00:00. 时尚场所,提供美食。晚餐后可以去旁边的Fassbar,与当地的潮人一起玩弹球。 ()
- Restaurant Birseckerhof, Binningerstrasse 15 (Central, near Heuwaage viaduct), ☏ +41 61 281 01 55. M-F 11:30-14:00 & 18:00-00:00, Sa 18:00-00:00. Daily changing menu of creative (Italian influenced) food, with great desserts (try the Schoggi Mousse if it's on) and a good wine list. mid-range going on pricey.
- Blindekuh (黑暗中的餐厅), Dornacherstrasse 192 (500 m SW from railway station), ☏ +41 61 336 33 00. W-Sa 18:30-23:00. "Blindekuh" is German for "Blind Man's Buff" and you eat in total darkness, with blind staff to guide you. This sharpens your senses to touch, taste and sound. Blindekuh is one of the largest private-sector employers of blind & partially-sighted people.
- Nooch Barfi, Gerberstrasse 73 (near Barfüsser Platz). 周一至周六 11:00-23:00,周日 12:00-22:00. 亚洲菜肴,迎合大多数口味,提供种类繁多的寿司,还有很多素食选择,因为大多数菜肴都可以用豆腐制作。烹饪速度非常快。
奢侈
[]- Restaurant Kunsthalle, Steinenberg 7, ☏ +41 61 272 42 33. M-Sa 09:00-23:30. A Basel classic, divided into the Schluuch or brown-table section, a beer-hall serving rustic fare, casual but not cheap, and the "white" section which is an elegant dining hall, reservations essential. Outside is a beer garden in summer, which in winter becomes a skating rink. At the far end of the garden is the Campari Bar, a cool Italian style bar.
- Café Spitz (Brasserie Spitz), Rheingasse 2 (俯瞰莱茵河,位于小巴塞尔的米特勒桥对面), ☏ +41 61 685 11 11. 每日 07:00-21:30. 不仅仅是一家咖啡馆——提供美味的海鲜,还有一个俯瞰莱茵河的漂亮露台。夏季,还有特色烤鱼菜单。俯瞰莱茵河的户外座位区提供简化(且价格更低)的菜单。

- Chez Donati, St. Johannsvorstadt 48 (在 Johanniterbrücke 附近), ☏ +41 61 322 09 19. 周二至周六 11:30-14:00 & 18:30-22:00. 需要预订。由 Les Trois Rois 酒店经营——参见“住宿”,这里提供丰盛但精致的北意大利美食:炖牛膝(Osso Bucco)非常出色。内部装饰有现代艺术品,其中一些是安迪·沃霍尔等前顾客的作品。
- Restaurant Stucki Tanja Granditz (Stucki Bruderholz), Bruderholzallee 42 (火车站以南 1 公里), ☏ +41 61 361 82 22. 周二至周六 12:00-14:30 & 18:30-01:00. 一家经典的法式餐厅,位于一座古老的庄园内,需要预订。值得从市区多走一公里来此用餐。
饮品
[]在 Barfüsserplatz,这家(至少在过去)主要的啤酒馆通过一条非常粗的软管,由啤酒厂的油罐车为其补充,将珍贵的啤酒注入地下酒吧的储罐。在大多数商业企业中,这看起来很像在运送取暖油!这个区域(靠近大学)的啤酒消费量确实非常可观!
Bars
[]- BarRouge. 展览中心广场,位于巴塞尔最高建筑“展览中心塔”内,乘坐高速电梯到顶层(31楼):一家风格时尚的酒吧,可欣赏城市全景——即使是浴室的隔间也能看到!25+俱乐部。
- Zum Braunen Mutz, Barfüsserplatz. 一家经典的啤酒馆。是与当地人交流并喝一两杯啤酒的好地方。随便找一张还有空位的桌子坐下即可。
- Cargo Bar, St. Johanns-Rheinweg 46 (在 Johanniter Bridge 和 Chez Donati 餐厅下方), ☏ +41 61 321 00 72. 一家位于莱茵河畔的酷炫/艺术风格酒吧。艺术活动、电影之夜、读书会,以及深夜的各种饮品。
- Fischerstube, Rheingasse 45, ☏ +41 61 692 92 00. 瑞士最古老的啤酒酿造厂,后院可见 *Ueli Bier* 微型酿酒厂。精选的啤酒包括一款特别出色的小麦啤酒。还有当地美食。
- Restaurant Linde, Rheingasse 41, ☏ +41 61 683 34 00. 在这里,您可以在“自助”啤酒桌上自己取用一杯 *Ueli* 啤酒。在狂欢节期间,这里是很棒的聚集地——如果您能进去的话!
- Rio Bar, Barfüsserplatz 12, ☏ +41 61 261 34 72. 许多不眠之夜的起点,也是每个自尊的当地“波西米亚人”(无论是真实的还是想象的)成长过程中不可避免的一站。找一张适合四到六人的隔间座位,如果您喜欢社交,或者坐在吧台。只提供酒吧小吃——为您的饮品打下基础:这是这家巴塞尔经典酒吧的主要追求。
- Fassbar,参见“中档餐饮”。
- Restaurant Kunsthalle,仅指棕色的 *schluuch* 部分。参见“高档餐饮”。
- Campari Bar,紧邻Kunsthalle。
- Unternehmen Mitte. Gerbergasse,位于马克特广场和巴塞尔广场之间)。有趣的聚集地和现代风格的酒吧,室内外都有大量座位。某些晚上,这里会变成一个场所,您可以欣赏古典音乐(周三晚)和观看探戈舞(周四)。另请参阅“*咖啡馆*”。
- Pickwicks, Steinenvorstadt 13. 英式/爱尔兰酒吧。友好的气氛延伸到人行道上。
- Klingental, Klingental 20 (位于红灯区中心), ☏ +41 61 681 62 48. 少数几家在午夜后仍提供热食的地方,因此是职业女性休息的好去处(她们在休息,所以不要在那里与她们做生意)。气氛有时有点粗糙,但绝对不是一个危险的地方。
- Webergasse 7 (在红灯区). 一家带酒店的小酒吧,酒店以“按时计费”方式出租房间。虽然肯定被用作“接头房”,但仍然是一家不错的小型嘈杂酒吧,午夜后价格仍然实惠。最棒的是:您不会被搭讪。
- Fasnacht - "Cliquekeller"。狂欢节期间,许多“Cliques”(团体)会向公众开放他们的练习/社交场所,以享受比大多数餐厅和酒吧更便宜的饮品和食物。这些地方通常在地下室(因此得名),许多位于大学和马克特广场之间的山坡上的小巷里。留意门上方色彩鲜艳的狂欢节灯笼。非常值得一去,因为在狂欢节期间,它们有时比普通酒吧更容易进入——而且更有趣:它们装饰着往年的狂欢节服饰,由快乐的志愿者经营,是“Cliques”在街头游荡数小时后放松的基地。气氛可能有点粗糙,但不要因此而却步,这不是针对个人的。大胆尝试您*巴塞尔方言*(Baseldytsch),并了解一些通常不对游客开放的巴塞尔生活。您还可以看到瑞士随处可见的几处核掩体,因为一些“Cliquekeller”也兼作掩体。
咖啡馆
[]您可以选择各种风格的咖啡馆,从老式、时尚到另类。许多餐厅或酒吧在非用餐时段和夜生活开始前也提供咖啡,您可以悠闲地喝一杯咖啡,看报纸或看书,这种做法完全可以接受。夏季,一些地方还设有户外座位。
- Grand Café Huguenin, Barfüsserplatz (Streitgasse拐角处), ☏ +41 61 272 05 50. 周一-周四 07:00-19:00,周五周六 07:00-22:00,周日 08:00-19:00. 位于一栋老式办公楼二楼的悠久咖啡馆,有俯瞰广场的大窗户,多年来一直为各个年龄段的顾客服务。提供美味的蛋糕。
- Zum Isaak, Münsterplatz (大教堂对面), ☏ +41 61 261 47 12. 每日 11:00-23:30. 位于巴塞尔最美丽的广场之一,在参观完大教堂后,这里是温馨休憩的好地方。提供创意有机美食。业主们曾为将广场上的一个大型停车场移除而进行过一场史诗般的斗争,并最终获胜——这也为游客带来了便利。
- Ängel oder Aff (天使或猿;前身为 zum Roten Engel), Andreasplatz 15 (靠近集市广场), ☏ +41 61 261 20 07. 周一至周五 08:30-22:00,周六 09:00-23:00,周日 10:00-20:00. 一个位于迷人小广场的学生聚集地。提供美味的瑞士传统早餐(Birchermuesli)和多种茶饮。夏季在户外座位区就餐很惬意。
- Fumare/Non-Fumare。两家咖啡馆——吸烟区和非吸烟区。参见“*饮品*”下的“Unternehmen Mitte”。提供美味的拿铁和卡布奇诺。
住宿
[]提前预订始终是个好主意,尤其是在狂欢节、巴塞尔世界展或巴塞尔艺术展期间希望入住巴塞尔酒店时,更是必不可少!, 巴塞尔世界展,或巴塞尔艺术展。
经济型
[]- Jugendherberge Basel (青年旅舍圣阿尔班), Alban-Kirchrain 10, Grossbasel (位于圣阿尔班区,市中心以东 1 公里,莱茵河南岸), ☏ +41 61 272 05 72, 传真: +41 61 272 08 33, basel@youthhostel.ch. 这家旅舍位于一座 19 世纪的工厂内,略显朴素。 宿舍床位 30 法郎,单人间 80 法郎.
- Basel Backpack, Dornacherstrasse 192 (Gundeli 区,火车站南侧), ☏ +41 61 333 00 37, 传真: +41 61 333 00 39, info@baselbackpack.ch. 干净、易于找到、设备齐全的旅舍。 宿舍床位 30 法郎,单人间 80 法郎.
- Generation YMCA Hostel, Gempenstrasse 64 (火车站以南 300 米,走 B'hof Sud / Gundeldingen 出口), ☏ +41 61 361 73 09, 传真: +41 61 363 93 35. 干净、设备齐全、交通便利的旅舍。 宿舍床位 30 法郎起,单人间 90 法郎.
中档
[]- Aparthotel Adagio Basel City, Hammerstrasse 46, ☏ +41 61 686 4600. 位于市中心的3星级酒店,有77间自助式单间公寓或一卧室公寓,装饰现代。 100法郎起.
- Au Violon, Im Lohnhof 4, ☏ +41 61 269 87 11. 3星级精品酒店,位于一所旧拘留中心内——难怪曾经的牢房房间很小。前警局办公室的房间稍大一些。围绕着一个有喷泉的林荫庭院。还设有一家法式小酒馆餐厅,有室内和室外座位。 双人间 150 法郎起.
- Schweizerhof, Centralbahnplatz (SBB火车站旁边), ☏ +41 61 560 85 85. 3星级,交通便利。 双人间 130 法郎起.
- Krafft Basel, Rheingasse 12, Kleinbasel (莱茵河畔), ☏ +41 61 690 91 30. 3星级历史酒店(赫尔曼·黑塞在此写下了他的小说《悉达多》的部分内容);经过精品风格翻新,融合了古典与现代设计。 双人间 230 法郎起.
- Münchnerhof Swiss Q Hotel, Riehenring 75 (展览中心对面,距离火车站 600 米), ☏ +41 61 689 44 44, 传真: +41 61 689 44 45. 三星级酒店。 70 法郎起.
- Gaia Hotel (前身为 St. Gotthard), Centralbahnstrasse 13, CH-4002 (火车站对面), ☏ +41 61 225 13 13, 传真: +41 61 225 13 14. 四星级酒店。 150 法郎起.
- Radisson Blu Hotel, Basel, Steinentorstrasse 25 (在 Heuwaage 高架桥旁), ☏ +41 61 227 27 27. 翻新过,完全空调,设有很棒的大堂酒吧和不错的餐厅:Steinenpick 和 Kaffi-Muehli。员工友善乐于助人。标准客房面积不大,视野有限,除非选择高端豪华商务套房。 150-250 法郎.
- Hotel Metropol, Elisabethenanlage 5, CH-4002 (靠近火车站), ☏ +41 61 206 76 76, 传真: +41 61 206 76 77, hotel@metropol-basel.ch. 现代化的四星级城市酒店。 100 法郎起.
- Muttenz Hotel Baslertor, St. Jakob-Strasse 1, CH-4132 (市中心以东 3 公里), ☏ +41 61 465 55 55, 传真: +41 31 378 66 00, hotel-baslertor@balehotels.ch. 位于 Muttenz 郊区的 (三星级) 酒店。 100 法郎起.
- Pullman Basel Europe (前身为 Mercure Basel Europe), Clarastrasse 43 (展览和会议中心旁边,乘坐 1 路或 2 路电车从 SBB 前来), ☏ +41 61 6908080. 现代而典雅的 Pullman 酒店,四星级,装饰采用柔和的米色、棕色和灰色组合。楼上的客房设有露台,可俯瞰巴塞尔屋顶的景色。设有健身房和餐厅。 120 法郎.
- Dorint Hotel An der Messe, Schönaustrasse 10, 4058 Basel, ☏ +41 61 6957000, info.basel@dorint.com. 现代化的方形建筑,拥有 171 间客房和工作室,距离展览中心和会议中心仅需步行两分钟。 100 法郎.

- Engel, Kasernenstrasse 10, Liesta (Liestal 是一个郊区,距离市中心15公里。), 传真: +41 61 927 80 80, info@engel-liestal.ch. 四星级酒店。 150-200法郎.
奢侈
[]- Teufelhof, Leonhardsgraben 49 (老城区边缘), ☏ +41 61 261 10 10, 传真: +41 61 261 10 04, info@teufelhof.com. 一家三星级精品酒店,位于一座 18 世纪的宅邸内,拥有宽敞的现代客房。每间客房都有独特的艺术设计。还设有两家餐厅和一个自己的剧院。 350-550 法郎.
- Les Trois Rois (Drei Könige / Three Kings), Blumenrain 8 (在莱茵河畔,米特勒桥旁), ☏ +41 61 260 50 50, 传真: +41 61 260 50 60. 豪华、宏伟的五星级老酒店。三王指的是东方三博士——他们并没有住在这里,但包括拿破仑·波拿巴、伏尔泰、查尔斯·狄更斯、西奥多·赫茨尔、让-保罗·萨特、杜克·艾灵顿和达赖喇嘛在内的众多名流都曾在此下榻。2001 年,皮埃尔·布列兹在凌晨 6 点被警察粗鲁地唤醒。他们发现他在 1967 年的一次采访中曾说过“歌剧院的马车应该被炸毁”。 500 法郎.
- Hotel Euler, Centralbahnplatz 14 (火车站旁), ☏ +41 61 275 80 00, 传真: +41 61 275 80 50, reservation@hoteleuler.ch. 一家可爱但略显老式的四星级酒店。设有自己的车库。 单人间 250 法郎起,套房 880 法郎.
注意安全
[]- 一般来说,在巴塞尔任何地方、任何时间都是安全的。如果您感到受到威胁,请进入餐厅或使用公共电话,紧急电话号码是 117,接线员通常会讲英语。
- 瑞士警察通常给人一种相对低调的印象。然而,他们确实非常重视交通违规。严格的交通规则的好处是,驾驶员通常很体谅,会在人行横道处为行人停车,即使没有交通信号灯。
- 足球比赛是上述规则的唯一例外。由于发生流氓暴力事件的历史不幸,比赛通常由大量身着防暴装备的警察监督,以防发生重大骚乱。尽管如此,观看比赛通常是安全的——只需运用常识,远离聚集了狂热球迷的体育场区域(通常是价格最便宜的座位)。
- 最大的威胁可能是扒窃。请注意您的贵重物品的携带方式,尤其是在电车和公交车上。
- 在瑞士,饮用啤酒、葡萄酒和类似低酒精饮品的法定年龄是16岁,饮用烈性酒的法定年龄是18岁。在公共场合饮酒在瑞士是合法的,所以如果您看到一群青少年在公共场合饮酒,请不要感到惊讶。
- 当心电车!尤其是在市中心的几个主要站点(Centralbahnplatz (Basel SBB), Barfüsserplatz, Marktplatz, Aeschenplatz, Messeplatz),可能会非常繁忙,而且有点像迷宫。如果您不习惯电车,很容易被从背后悄悄接近的电车吓到;它们的运行非常安静,一开始很难听到。
- 如果您在夜间乘坐电车或公交车时感到不安全,请坐在靠近司机的车厢前部。如果遇到麻烦或迷路,他们会提供帮助。紧急情况下,他们可以按下警报按钮通知警察电车的所在地。
- 在莱茵河游泳时要小心(参见要做的事,运动)——它不是一条悠闲的河流!如果你水性不好,不要轻易尝试;询问当地人除了上述提到的入口和出口点之外,还有哪些好的安全地点。穿上凉鞋或其他鞋子,因为你可能需要走回最多 2 公里(1.2 英里)才能回到你的出发点。巴塞尔的旅游咨询处出售亮橙色的防水袋,让你在游泳时可以携带衣物,并增加你的可见度。法律禁止使用漂浮玩具或游泳辅助设备。远离许多桥墩和船只交通,包括大型商业驳船——它们无法也绝不会为你改变航向。除非你是经验丰富的莱茵河游泳者,否则要避开大巴塞尔一侧的河段:那里的水流非常强劲,出口有限,并且该河段是上游贸易航运路线的一部分。在小巴塞尔一侧游泳最安全,那里的水流较弱,河岸边有许多出口。切勿尝试从一侧游到另一侧。避免游过最后一个桥(Dreirosenbrücke):后面是一个大型商业港口,没有有意义的出口点,但有很多危险的商业船只交通。如果你游过了最后一个桥,请选择你的移民国家:左手是法国,右手是德国。跳桥不仅是禁止的,而且是危险且愚蠢的,夜间在莱茵河游泳也是如此——不要这样做!
连接
[]截至2021年9月,巴塞尔有Salt提供的4G服务,Sunrise和Swisscom提供的5G服务。它还提供来自所有法国和所有德国运营商的4G服务。Wi-Fi在公共场所广泛可用。
应对
[]态度
[]每个瑞士人对其工作都充满自豪。每一项工作都要求卓越。无论是调酒师、客房服务员、电车司机、零售店员、清洁工、服务员还是其他所有工人,都力求做到完美胜任。这种态度体现在您在巴塞尔和整个瑞士所经历的日常生活中。不要将瑞士人对隐私和冷静的偏爱误认为是冷漠。他们认真而感兴趣,但通常比较保守——除了在狂欢节期间。
对妇女和老年人的礼貌是普遍的。如果您看到一个染着朋克发型、戴着鼻环的年轻人主动给老人让座,请不要惊讶。主动帮助母亲将婴儿车搬上旧式高地板电车也很常见。同样,看到老年人对不守规矩的年轻人大喊大叫或动手打人也是常有的事。司机们也以他们绅士般对待乘客的态度而闻名:即使他们力求一丝不苟地准时,他们也会花时间等待匆忙赶来的乘客,并为他们打开车门。
失物招领
[]如果您丢失了东西,不要绝望。如果失物上有姓名或地址,找到它的人很可能会亲自联系您。真实故事:一位巴塞尔居民在街上捡到一张信用卡,并花费时间走访了附近的几家写字楼,询问是否有卡主在那里工作。经过多次询问,最终找到了失主。如果您不想等待如此一丝不苟的发现者找到您,可以尝试市失物招领处,查看是否有人归还了物品。
- 市失物招领处:Fund- und Passbüro, St. Johanns-Vorstadt 51,电话咨询:0900 120 130(1.19瑞士法郎/分钟)。
- 火车站失物招领处:SBB Fundbüro,位于巴塞尔 SBB 火车站地下室。
在 SBB Fundbüro 的情况下,您可以付费报告丢失物品,并提供地址,以便在物品被找回时邮寄给您。鉴于归还失物的良好公民传统,提供相当于财产价值10%的“发现者酬金”是一种荣誉。
媒体
[]德语报纸bz Basel和Basler Zeitung[死链]以及各种其他瑞士和国际报纸提供本地、国家和国际新闻,许多报纸在报刊亭都有销售,尤其是在市中心或火车站。
巴塞尔的主流本地广播电台是Radio Basilisk,调频107.6或网络流,主要播送40强音乐和巴塞尔方言(即当地方言)的谈话节目。
英语听众可以收听Radio X,调频94.5或网络流,该电台使用多种外语广播,包括英语(周二晚18:30至20:00的The English Show)。
下一站
[]从巴塞尔乘坐火车可以方便地进行以下一日游:
- 苏黎世、伯尔尼、因特拉肯(见下文)、琉森(见下文)、沙夫豪森——所有这些都在瑞士,距离主火车站(Bahnhof SBB)1-2小时车程。
- 弗赖堡和黑森林——这些在德国边境(请携带护照),距离小巴塞尔的德国火车站(Badischer Bahnhof)约1小时车程。
- 科尔马——位于阿尔萨斯(请携带护照!),从法兰西车站(SNCF)出发,该车站位于Bahnhof SBB右侧最远端。
- 琉森——瑞士最风景如画的小镇之一,坐落在琉森湖畔,可欣赏令人惊叹的阿尔卑斯山全景。
- 因特拉肯——位于伯尔尼高地的风景如画的山谷小镇,夹在两个湖泊之间(因此得名),并且正好位于阿尔卑斯山中心。因特拉肯是阿尔卑斯山一日游以及观赏其最著名三座山峰:艾格峰、僧侣峰和少女峰的理想出发点。
- 卢加诺——位于瑞士南部,靠近意大利边境,坐落着提契诺州,这是瑞士意大利和瑞士文化融合的地区。从巴塞尔有直达卢加诺的火车(3.5小时)。
- 劳芬堡——不如上述目的地那样大而有名,劳芬堡是一个小而漂亮的中世纪小镇,一半属于瑞士,一半属于德国,由莱茵河分隔。从巴塞尔开车或乘火车前往仅需半小时。您可以继续开车长达两个小时,直到到达沙夫豪森和莱茵瀑布。
- 勒拉赫——参观Rötteln城堡[死链]这座防御工事曾是西南部最强大的堡垒之一,如今是巴登地区第三大城堡遗址。外围城堡免费且全年开放。内堡和博物馆夏季每天开放,其他时间周末开放。从巴塞尔主站到勒拉赫主站的车程或火车车程均为半小时。在勒拉赫,乘坐16路公交车前往Röttelnweiler,再步行15分钟,或从主站步行约50分钟。
- 圣路易(上莱茵省)就在法国边境对面,由巴塞尔有轨电车服务,是巴塞尔居民的热门购物目的地。
