特内里费岛是 加那利群岛中最大的岛屿,是一个极佳的旅行目的地。每年有数以万计的英国、北欧和德国游客前来观光,欣赏其壮观的海滩和热闹的夜生活。它也非常受西班牙半岛游客的欢迎,尤其是在复活节期间。岛上拥有茂密的森林、奇异的动植物、沙漠、山脉、火山、令人难以置信的美丽海岸线和壮观的海滩。
地区
[]整个岛屿是西班牙的一个省份,名为圣克鲁斯-德特内里费,这不可避免地导致与首府圣克鲁斯-德特内里费混淆。该岛分为31个市镇,分属三个地区,每个地区都有其独特的气候、历史和魅力。
| 大都市区 (阿纳加乡村公园, 圣克鲁斯-德特内里费, 拉埃斯佩兰萨, 圣安德烈斯, 圣克里斯托瓦尔-德拉拉古纳, 塔加纳纳, 特格斯特) 岛屿东北部人口最稠密,特内里费岛仅有的两座城市位于此处,它们是首府圣克鲁斯-德特内里费和历史古都拉古纳圣克里斯托瓦尔,后者是 |
| 北部 (埃尔绍萨尔, 加拉奇科, 伊科德洛斯维诺斯, 拉奥罗塔瓦, 波多黎各克鲁斯, 泰德国家公园, 特诺乡村公园) 受东北信风的影响,北部海岸通常较凉爽,天气略显不稳定和多云,四季如春。这里拥有岛上许多文化和历史瑰宝,以及泰德火山。 |
| 南部(坎德拉里亚、阿德赫海岸、埃尔梅达诺、阿博纳格拉纳迪利亚、伊索拉指引、圭马尔、洛斯克里斯蒂亚诺斯、洛斯吉甘特斯、马斯卡、美洲海滩、圣地亚哥德尔泰德、维拉弗洛尔) 南海岸气候炎热干旱,直到 19 世纪末这些地区才开始发展。如果您正在寻找海滩和夜生活,南海岸是您的理想选择,阳光几乎是保证的。否则,这是岛上最没意思的部分。它缺乏北部的历史底蕴和魅力,大多数城镇都是住宅区,现代混凝土建筑,缺乏建筑吸引力。不过,东部(吉马尔, 坎德拉里亚)和维拉弗洛尔,在泰德火山南坡有一些风景如画的小镇可以探索。 |
城镇和村庄
[]
大都市区
[]- 圣克鲁斯-德特内里费 – 首府
- 拉埃斯佩兰萨 – 位于埃尔罗萨里奥市的一个小镇,由卡斯蒂利亚征服者建立
- 圣安德烈斯 – 特内里费岛最古老的定居点之一,拥有用撒哈拉沙漠沙子人工建造的大片白色沙滩
- 拉古纳圣克里斯托瓦尔 –
联合国教科文组织世界遗产地 - 塔加纳纳 – 阿纳加乡村公园的一个传统小镇,在甘蔗和葡萄酒种植方面有着丰富的传统
- 特圭斯特 – 关切人时代的殖民城镇,以其葡萄酒而闻名
北部
[]南部
[]- 坎德拉里亚 – 以其大教堂和朝圣活动而闻名
- 阿德赫, 阿德赫海岸, 美洲海滩 和 洛斯克里斯蒂亚诺斯 – 它们共同构成了最受欢迎的旅游度假胜地,拥有海滩和所有旅游设施
- 埃尔梅达诺 – 一个悠闲、另类的天堂,也是世界帆板运动之都之一
- 阿博纳格拉纳迪利亚 – 一个前关切王国,拥有特内里费岛最好的餐厅和附近的月亮景观自然纪念碑
- 伊索拉指引 – 一个以番茄、香蕉和鲜花温室种植而闻名的沙漠小镇
- 圭马尔 – 一个以其熔岩金字塔、荒地和令人印象深刻的圭马尔之窗而闻名的小镇
- 洛斯吉甘特斯 – 受游客和当地人欢迎,是徒步前往洛斯吉甘特斯峡谷和隧道、奇涅罗以及从圣地亚哥德尔泰德出发的杏花小径、特诺乡村公园(包括从特诺阿尔托到蓬塔德特诺的徒步旅行)以及马斯卡的绝佳中心
- 马斯卡 – 特诺地块的一个风景如画的山村,无论一年中的什么时候都挤满了游客
- 圣地亚哥德尔泰德 – 一个沙漠小镇和周末热点,位于泰德国家公园和特诺地块之间
- 维拉弗洛尔 – 一个远离常规路线的地方,很大程度上保留了其原始风貌,也是寻求攀登火山的人们过夜的热门地点
其他目的地
[]- 泰德国家公园 –
联合国教科文组织世界遗产地,环绕着泰德峰,它是西班牙领土上的最高峰,海拔3,715米,是一座活火山,也是该国访问量最大的自然奇观,每年游客超过400万。 - 阿纳加乡村公园 (Macizo de Anaga) – 一个由自然公园重新划定为乡村公园的保护区。

了解
[]特内里费岛是加那利群岛群岛中最大的岛屿,拥有约90万居民,是一个绝佳的度假胜地。该岛拥有数千年丰富的文化历史,曾由关切人原住民居住。现代城镇中可以看到1497年西班牙征服该岛后遗留下来的殖民建筑。历史古都拉古纳圣克里斯托瓦尔本身就是一座建筑瑰宝,其市中心是该岛的两个
联合国教科文组织世界遗产地之一。
除了文化资产,特内里费岛还拥有许多自然宝藏。其中最著名的是泰德国家公园,这是岛上的另一个联合国教科文组织世界遗产,也是西班牙最高峰泰德峰(海拔 3715 米)的所在地,同时也是世界第三高的火山(仅次于夏威夷火山)。它是加那利群岛最古老、最大的保护区,年游客量约为 300 万。岛屿北部也是一个自然保护区,即阿纳加乡村公园。
特内里费岛在过去几十年里是一个贫穷的香蕉种植地区,自 20 世纪 60 年代航空旅行普及以来,带来了工业和每年数百万游客,该岛已达到欧洲的生活水平。几十年来,这导致建造了许多建筑群和房屋,使得岛屿的部分地区高度城市化。虽然出于政治目的属于欧盟,但该岛仍位于其关税和增值税区之外,使得烟酒等高税商品比欧洲其他地区便宜。由于几乎所有商品都必须进口,食品和服装尤其比欧洲大陆贵。
许多年轻游客喜欢在岛屿南部游玩,那里有充足的酒店、活动以及英式餐饮。年长游客和家庭则倾向于选择北部地区的普拉亚德拉库鲁兹及其周边地区,那里有更多绿色生动的当地文化,全年都有一种更具西班牙特色的春季感觉。
气候
[]- 另见:加那利群岛#气候
| 特内里费 | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| 气候图(解释) | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
大西洋在夏季吸收热量,在冬季释放热量,使得特内里费岛全年的温度相对恒定,冬夏温差通常不到 10°。再加上其靠近赤道的地理位置,这使得从秋季到春季的温度温和,夏季(6 月至 9 月)则温度炎热。幸运的是,海洋微风为岛屿带来了凉爽,即使在低洼地区酷热难耐时,高海拔地区的温度也非常温和。
特内里费岛大部分降水发生在冬季(11 月至2 月),海平面通常是降雨,而泰德峰则会降雪。
南部地区夏季持续,风力很小或几乎没有,全年大部分时间都是完美的沙滩天气,尽管在 1 月至 2 月期间曾出现过罕见的凉爽甚至寒冷天气。此期间也可能经历一些非常潮湿的日子,但大多数日子仍然阳光明媚。北部地区天气波动较大,但大多也令人愉悦,只是不如南部炎热。
对话
[]当地语言是西班牙语,更具体地说,是加那利西班牙语。在这种方言中,软 'c' 的发音类似于 's',而不是西班牙大陆的 'th' 发音,所以 'cinco'(五)发音为 'sinko',而不是 'thinko'。
尽管岛上游客众多,但许多当地人并不懂英语和其他欧洲语言,即使在奥罗塔瓦和拉古纳圣克里斯托瓦尔等大城市也是如此,只有在泰德峰等旅游景点附近才有人说。酒店和餐厅的工作人员通常懂足够的英语来点餐或解决问题。许多餐厅都有多语言菜单(西班牙语/英语/德语)。在圣地亚哥德尔泰德或维拉弗洛尔等小城镇,英语理解能力非常有限,您需要依靠自己的翻译能力。
圣克鲁斯-德特内里费是首府,尽管它是一个重要的海港,但当地居民比例很高;因此,在街上很少听到西班牙语以外的语言。
抵达
[]乘飞机
[]
作为一个岛屿,通常的抵达方式是乘飞机。岛上有两个机场,位于洛斯克里斯蒂亚诺斯附近的特内里费南部机场(索非亚王后机场)和位于拉古纳圣克里斯托瓦尔附近的特内里费北部机场(洛斯罗德奥斯机场)。Titsa[失效链接]公交车从两个机场开往其他城镇,但您可能需要换乘。它们大约在午夜停运,并在早上 5 点至 6 点左右开始运行。
- 特内里费北部机场 (Los Rodeos)。 (TFN IATA) 该机场的大部分航班来自西班牙大陆。西班牙国家航空(Iberia)、欧罗巴航空(Air Europa)、伏林航空(Vueling)和瑞安航空(Ryanair)在此运营。该机场是岛上两个机场中较旧的一个,特内里费南部机场的修建部分原因是为了解决持续的雾气问题,该问题也在20世纪70年代的两架747飞机在跑道上相撞的特内里费机场灾难中发挥了作用。在圣克里斯托瓦尔-德拉拉古纳有一座纪念该灾难的纪念碑。

- 特内里费南部机场 (索菲亚王后) (如果您想在机场搭乘巴士时节省1-2欧元,可以步行到高速公路附近的Casablanca巴士站,然后乘坐任何巴士——所有前往机场及更远地方的巴士都会先在这里停靠,但价格更便宜,因为机场会额外收费。)。 (TFS IATA) 以西班牙前王后的名字命名,是两个机场中繁忙得多的一个。易捷航空(EasyJet)、瑞安航空(Ryanair)、Jet2和途易航空(TUI Airways)提供从英国各地机场起飞的航班。西班牙国家航空(Iberia)、欧罗巴航空(Air Europa)和伏林航空(Vueling)提供从西班牙大陆起飞的航班。此外,瑞安航空(Ryanair)、欧洲之翼航空(Eurowings)和神鹰航空(Condor)等公司也提供从德国起飞的航班。除了这里提到的,还有许多其他目的地。

[]
[]Trasmediterranea每周有一班渡轮从西班牙的加的斯(Cadiz)出发,行程需要两天。
四处逛逛
[]租车
[]如果您持有驾照,租车是探索岛上偏远地区的最佳方式——有关更多信息,请参阅加那利群岛#租车。
Driving
[]大部分公路网络状况良好,但山区道路可能维护不善。落石阻塞道路是经常发生的危险,尤其是在依山而建的道路上。岛屿周围的高速公路不收费,且限速多为120公里/小时。在乡村和居民区,任何被称为“Calle”或“Camino”的道路都很可能非常狭窄,并且可能陡峭弯曲。
尤其是在周末,许多人会骑自行车和摩托车出行,利用岛上的道路进行长途休闲旅行。此时请务必格外小心谨慎——每个人都想享受他们的时光。
导航
[]公路网络正在积极(重新)建设中。截至2019年,您的租车内置导航系统可能仍缺少一些较新的主要道路。谷歌地图似乎在主要道路方面相当完善。OpenStreetMap提供了非常完整的岛屿道路、徒步小径和其他兴趣点的地图。
规划短途旅行时,请考虑行程时间。卫星导航系统通常假设您将以限速行驶,这在大多数道路网络上并不现实。对于游客来说,实际平均速度低于30公里/小时是比较现实的,尽管当地人因为熟悉路况,有时会在山间飙车。
公共交通
[]如果您打算在特内里费岛乘坐巴士和有轨电车旅行一段时间,购买一张ten+[失效链接] (十加) 旅行卡(2欧元押金)是个好主意。它可充值2-100欧元的任意金额,并提供比现金支付更优惠的折扣。可在500多个地点[失效链接]购买和充值across the island—besides the bus stations of course.
In addition, the ten+ card can be charged with a travel package (using the money on the card), which allows for unlimited travel for a number of hours or days: 24 hr for €10, and 7 days for €50–see website[dead link]. However, unless you are planning to use buses more than 4-5 times a day and for longer distances, these packages often don't really make sense, considering the steep discounts the card already provides. The day package however pays off for specific cases, e.g. a day trip to Teide and back, or for taking the express bus from the airport to Puerto de la Cruz.
In buses the card has to be tapped twice onto the (RFID) reader, once when entering and once when leaving. In the tram it only has to be tapped once, when entering. One card can be used for several people, they just have to be tapped the number of people that travel on the card when entering any vehicle, but only once when exiting. If this sounds too complicated, one can always just tell the bus driver "Dos para Costa Adeje" ("Two people to Costa Adeje"), and he will prepare a ticket that you pay by tapping the card onto the reader. (For active travel packages on the card, tapping once in the bus is enough though.)
There is also a rechargeable paper card available at tram stations (no deposit), which is also valid on buses around the island, but it can only be recharged at major bus stations.
Furthermore, instead of the card there is the ten+móvil smartphone app for Android or iOS, but its handling seems to be more difficult.
Paying with cash in buses can sometimes be a problem. In the tram cash payment is not available.
乘巴士
[]
Like everywhere in the Canary Islands, Tenerife's buses are called guaguas, the Canarian Spanish word for bus. Consequently, a bus station is called Estación de Guaguas.
The local bus company TITSA[dead link]operates a very efficient and comprehensive network. Unless you want to explore mostly remote places, you can rely on it. Though, during the weekend the bus frequencies are generally reduced.
Find route planner[dead link], specific bus times[dead link]and fares[dead link]on their website[dead link].
Otherwise, each bus stop usually comes with a QR code, which you can use to inquire the next upcoming connections/buses. In addition to the Titsa website, the Öffi app and the Moovit app (Play Store, iOS) are good for route planning, even though the latter one will bombard you with a lot of ads. All (including the Titsa website and the QR code at bus stops) are good for an estimation of the route and schedule, but they are not always great in estimating bus delays.
Don't rely on Google Maps, they seem to have an issue with timezone conversion and bus times are often out of schedule by one hour.
乘坐电车
[]There are two tram lines[dead link]in the metropolitan area of Santa Cruz and San Cristóbal de La Laguna.
There is an automated ticket vending machine at every stop; a one-way fare costs €1.35, and ten+ cards are accepted.
骑自行车
[]
Cycling can also be a flexible and environmentally friendly way to get around the island. Tenerife is less than 100 km long, and fairly easy to explore with a city bike or mountain bike. Most of the major roads are well maintained and not too steep, although you'll need to take your time to get up El Teide if you wish to climb the volcano on a bicycle! The TF-28 for example leads from the capital Santa Cruz to Candelaria, Güímar, and all the way down to Granadilla de Abona on a nearly perfectly asphalted road surface.
搭便车
[]With many tourists around in their rental car, it can be quite easy to catch a ride in remote places. Hence, it is often no issue to get out of the Teide valley or other nature parks. Also locals are happy to take people for the short ride.
Inside of towns or cities you will be less lucky, but if you walk somewhere where there is obviously just one direction to go, you won't have many problems finding a ride.
打车
[]Be cautious with the taxi drivers on Tenerife. There have been incidences where they will try to widely overcharge tourists or will demand money beyond what the meter is showing. Some even fiddling with the meter to add extra charges after arrival, even though there was no such reason (airport, night, etc.).
步行
[]Tenerife has many interesting sights and trails within its variety of nature environments. For reliable maps and comprehensive trails, a good deal of sights and tourist attractions, GPS navigation and general map information, consult OpenStreetMap, which is also used by this travel guide, and by many mobile Apps like OsmAnd or Mapy.cz. Or just download the according GPX or KML files (for your app) through Waymarked Trails for such trails on OpenStreetMap.
看
[]
For an island less than 100 km long, Tenerife boasts as surprising variety of landscapes, biomes, and climates. Thanks to the climate altering effects of its volcanic mountain ranges, hot arid climates in the south transition to wet and cool climates in the north and east of the island. This makes Tenerife a formidable holiday destination, because visitors are rewarded with many different views without having to spend considerable time travelling.
自然
[]Unsurprisingly, much of the appeal of Tenerife comes from its numerous natural treasures. Almost a third of the islands area is protected and well preserved. It is an island of contrasts. The northern and eastern regions of the island are green and covered with forests and banana plantations alike, with flowers in every imaginable colour blooming almost around the year. The charms of the misty forests and lush vegetation make the northern half of the island a paradise loved by millions of visitors every year. The southern region of Tenerife has a very arid and hot climate, and most of it is a desert landscape with little vegetation aside from cacti, woody shrubs, and countless wind turbines. This vast region is sparsely populated and has little to offer to tourists except the brutal hardships of its desert climate, and the fauna and flora that have adapted to it.
Of particular interest are the following national and nature parks

- 泰德国家公园 – 以其核心的泰德火山(3,715米)而闻名,四周环绕着荒芜的熔岩地貌。泰德火山不仅是加那利群岛的最高峰,也是西班牙全国的最高峰。每年有超过400万游客被泰德国家公园的火山地貌吸引,使其成为欧洲游客最多的国家公园。该公园占据了岛屿的整个内部,是
联合国教科文组织世界遗产地。令人惊叹的黑色熔岩火山景观值得一游,从奥罗塔瓦或比利亚弗洛尔出发大约需要90分钟。乘坐 缆车或徒步攀登山顶,如果天气晴朗,没有云层,可以欣赏到特内里费岛和邻近岛屿的绝妙景色。这里也是世界上观星的最佳地点之一,参观泰德天文台对于天文学爱好者来说是任何旅程的亮点。在奥罗塔瓦有一个免费的泰德国家公园游客中心,值得一游。 - Anaga Rural Park – Covers 140 km² in the north-east of the island and has been a Protected Biosphere since 2015 because it is home to the largest number of endemic species in Europe. It is best known for its mist forests, and numerous tiny villages that have largely preserved their historic life style.
- Teno Rural Park – On the opposite side of Tenerife, covering most of the western tip of the island. It has a mountainous landscape abruptly ending in the ocean with tall cliffs called Los Gigantes. The best known settlement in the park is Masca, the islands most picturesque village.
- Corona Forrestal Natural Park – Covers large swaths of forest of Canarian pine trees on the slopes of El Teide, and is with an area of 410 km² the largest protected area on the Canary Islands. It stretches from an altitude of 300 m up to 2,715 m.
Volcanic activity has also created some of the largest volcanic cave systems, the 风洞位于伊科德洛斯维诺斯附近。它长达17公里,是欧洲最大的火山洞穴系统,也是世界第五大,仅次于夏威夷的火山洞穴。参观这个洞穴将带领游客深入火山之心。名额有限,请务必提前在线预订门票。

Tenerife is home to hundreds of endemic species of fauna and flora, including beautiful flowers such as the bright red Echium wildpretii only found on El Teide, lizards, birds, and cacti. Among the most recognizable ones are drago trees, which can grow up to several hundreds of years old. The most famous one is the 千年龙树位于伊科德洛斯维诺斯,据说已有千年历史,自1917年成为国家纪念碑以来,一直是特内里费岛的象征之一。龙树种子可以在岛上许多礼品店购买,提供了带回独特活体纪念品而又不损害岛上自然美景的机会。
The variety in foliage resulting from Tenerife's many different climates is easily recognizable by the many species of trees that can be seen growing in the wild. Canary pine trees, drago trees, and the iconic Canary palm trees are examples of flora unique to the archipelago. All of the endemic palm tree species, complemented by dozens of exotic species, are on display in the 棕榈园位于圣克鲁斯。该公园位于首都中心,是自然爱好者必去之地。它拥有不同生物群落的棕榈树,从干旱区到整个人工雨林,并提供海洋和城市本身的绝佳景色。
Much of Tenerifes wildlife is difficult to observe in the wild for tourists, especially aquatic animals roaming the oceans. A recommendable alternative is 鹦鹉公园,被誉为2018年世界上最好的动物园,每年吸引超过一百万游客,是群岛上最受欢迎的景点。鹦鹉公园成立于20世纪70年代,最初是鹦鹉的天堂,此后发展成为动物和植物的避难所,包括350个不同物种的4000多只鹦鹉。它还拥有海豚、海狮和虎鲸,世界上最大的室内企鹅展,一个带鲨鱼隧道的巨型水族馆,以及一个拥有众多稀有兰花品种的兰花园。
文化
[]
In addition to its natural treasures, the island also has many architectural and cultural highlights. Tenerife has a long history dating back 2 millennia when the first settlers arrived from North Africa. These Guanche cave dwellers left many artifacts and structures, and many of their cave homes are still inhabited today in the southern regions of the island where they are a cooler alternative than above ground habitation. Some of the most remarkable remains predating Spanish colonisation are the 阶梯金字塔位于圭马尔民族志公园,是特内里费岛最受欢迎的考古遗址。就像埃及或拉丁美洲的金字塔一样,这些金字塔的起源一直是科学争论的话题,博物馆通过一系列互动展品展示了这些假设。这六座阶梯金字塔和博物馆都非常值得一游。
The Guanche aborigines also had burial rites involving mummification of their dead, and numerous mummies have been found by archaeologists across the island such as in the Barranco de Badajoz. Many are on display in the Museum of Nature and Archaeology in Santa Cruz.
Spanish colonisation in 1496 brought cultural revolution to Tenerife, as Spanish settlers began construction of towns and cities that mirrored their homeland. Historic architecture is easily recognizable as Spanish, with several unique Latin American touches in its finishing. The historic capital city 圣克里斯托瓦尔-德拉拉古纳是
联合国教科文组织世界遗产地,拥有完全步行化的历史中心。对于建筑爱好者来说,这里是天堂,保存完好的宗教和住宅杰作集中在几条街道上。许多属于早期征服者的庄园,拥有精美修复的立面和内部庭院,通常向公众开放。翻修后的萨拉萨尔之家是最精美的例子之一,完全由切割火山岩建造。大教堂采用西班牙殖民风格,已改建为宗教艺术博物馆,配有语音导览。沿着圣奥古斯丁街漫步,可以很好地感受殖民城市的生活。对于对历史和建筑不那么感兴趣的人来说,科学与宇宙博物馆距离历史中心只有几站有轨电车,拥有射电望远镜和天文馆,是下雨天少数几个室内景点之一。

Catholicism introduced by the Spanish colonists gave rise to countless chapels and churches on Tenerife, and nearly ever village, town or city has one or more that are worth visiting. The most spectacular of all is the 坎德拉里亚大教堂,俯瞰大西洋,是不可错过的景点。该大教堂每年接待超过250万游客,是特内里费岛南部地区最著名的旅游景点。大教堂前的广场装饰着每位关切国王的青铜雕像。每年二月,这里都会举行一场由当地居民盛装打扮的精致游行,这一传统也已传播到圣克鲁斯和圣克里斯托瓦尔-德拉拉古纳。据说这是仅次于里约热内卢和诺丁山的第三大狂欢节盛况。
Less famous than San Cristóbal de La Laguna is 奥罗塔瓦,一座非常庄严的历史名城,坐落在泰德峰的山坡上。奥罗塔瓦为那些准备探索其狭窄陡峭街道的人提供了丰富的景点,例如阳台之家,这是一个小博物馆,坐落在一座庄园豪宅中,致力于展示特内里费岛殖民时代的 lifestyle。在附近的莱卡罗之家的休闲沙发上品尝一杯barraquito,没有比这更好的地方可以在天堂般的又一天之后休息了!
活动
[]When planning your activities, keep in mind that during the weekend and on public holidays the locals will also head anywhere where tourists are having fun. At the same time, many bus lines will run at a reduced frequency. Hence, it can become crowded around Teide, the beaches and on the roads, so it may be wise to use these days for relaxing somewhere quiet and head out again on Monday.
海滩
[]The volcanic nature of the island mean that Tenerife offers few natural sand beaches. Those that exist are characterised by black sand made of volcanic rock, and many of them (especially in the North) are largely inaccessible due to the steep cliffs. To satisfy the demand for sun-bathing space, resorts and artificial beaches have been created by the tourism industry in certain parts of the island – in some cases even with golden sand imported from elsewhere.
特内里费岛的一些最佳海滩位于西南部,包括洛斯希甘特斯、南8公里处的圣胡安海滩以及再往南1公里处的阿巴马海滩。此外,南部还有法纳贝海滩,拥有金色沙滩、淋浴设施和优良的服务设施。同样受欢迎的还有拥有码头的托维斯卡斯海滩、以灰黑色沙滩闻名的美洲海滩以及洛斯克里斯蒂亚诺斯的进口黄色沙滩。东部的坎德拉里亚有一个黑色小石滩。北部的拉克鲁斯港有几个细黑沙滩,而圣克鲁斯的特拉西塔斯海滩的金色沙滩是从撒哈拉沙漠进口的。
Beaches close to touristic centres often have sun-loungers with parasols available to hire for the day, but if you are doing this for a few days it is probably better to just buy a parasol and some beach mats.
潜水
[]Tenerife has numerous scuba-dive operators. The seas are diveable all year, with temperatures from 18°C in January to 25°C in August. Go around the harbour wall in Puerto de la Cruz for fantastic volcanic rock formations, or feed the stringrays at Las Galletas for something a bit different.
El Condesito is a vessel that sank near Las Galletas on the south coast of Tenerife and is now a popular dive site. The deepest point of the wreck is at 21 m and the shallowest at 6 m. Visibility can exceed 35 m. The hull, engine room and cabin used to be intact with only the bow having been torn away. Shoals of sardines may be seen at the top of the wreck, and large trumpetfish are often found around the propeller. It is not uncommon to spot barracuda, red sea stars, rays, octopus and eels within the wreck. There is a 36 m drop off nearby which is often dived by more experienced divers to see black coral before ascending to the El Condesito to decompress.
Other water activities and tours
[]- Abundant surfing (all around the island), kite boarding (El Médano), kayaking, speed boat parasailing and jet-ski opportunities can be found around the island.
- Snorkeling – Due to the many natural pools and the generally rough landscape from land to sea, wherever you go into the water, you can expect an exciting underwater world. So, it is a good idea to bring at least goggles and snorkel, and maybe fins if you can.
- Places known for its sea turtles, where there is a high likelihood to see them, are Alcalá's bay just in front of the center and Las Eras with its abundant sea grass attracting the turtles.
- Swimming – The island is popular with locals for its natural and sea water pools all around the island—swim in one of them while the ocean swaps new water in regularly. Popular destinations are
- The nudist Charco de la Laja north of Tejina,
- Las Rojas just north of the TF-5 right between La Laguna and Puerto de la Cruz with a large cave and an abandoned hotel complex looming over this place,
- Charco de la Laja in San Juan de la Rambla and Charco del Viento just 3 km west of it, and
- the Piscinas Naturales de El Caletón in Garachico.
- Boat trips – A large number of companies offer boat trips for tourists, varying from a "booze cruise" on a cruiser offering lunch, drinks and watersports to a trip around the island on a sailing boat or catamaran. One of the main attractions is the chance to see whales and dolphins in the wild. Visitors on most trips spot whales; dolphins are not so much of a certainty but can be seen generally—often very close to the boat. Whale and dolphin watching trips run near from either Puerto Colon in Playa de las Américas, from the port at Los Cristianos, and from Los Gigantes. Most operators offer a free bus service from the larger hotels in the main resorts.
- Submarine tour – The Sub Fun Cinco is based at the San Miguel marina, just between Costa del Silencio and the southern airport. The spacious submarine will take you down to 30 m where you can observe barracudas, stingrays and other marine life in their natural habitat.
- Big game fishing – The Canary Islands are one of the best spots in the world for this type of fishing, and a number of companies offer fishing trips in Tenerife. While blue marlin are the most highly prized trophy fish there are plenty of other species including white marlin, wahoo, dorado, yellow-fin tuna, and mako and hammerhead sharks. Regular catches of blue marlin range from 150–225 kg with last year's record standing at 360 kg. Trips cost around €45 including all equipment, but excluding lunch.
徒步
[]尽管拉戈梅拉以其出色的徒步旅行而闻名,但特内里费岛提供的多样性可以轻易超越拉戈梅拉。特内里费岛是一个绝佳的目的地,有适合每个人的路线,从悠闲的一小时散步到极其艰苦的全天徒步旅行,包括2,000-3,000米的攀升或在需要大量攀升、下降或两者兼而有之的艰险地形中。全岛有134条官方徒步路线以及更多野生小径。特内里费岛议会(Excelentísimo Cabildo Insular de Tenerife (ECIT))的官方网站列出了官方小径、露营地以及许多其他徒步旅行者感兴趣的事物。最重要的是,他们提供了一张互动地图,告知您因落石或2023年野火等自然灾害造成的路径封闭情况。
There are several books describing hiking routes, blogs[dead link]or just Openstreetmap and Wikiloc or various other mapping services as a guide available—of course it always helps to align with other enthusiastic hikers. Furthermore, there is the website of Cabildo de Tenerife where you find tours, hikes and camp site that you have to reserve, but it is hard to navigate through—though maybe that is because there are just not that many things to reserve with the council.
These are the most interesting hikes
- Teide and/or Pico Viejo – A demanding hike that requires a little preparation, even if it's just mentally. Beside that, the crater offer various other hiking opportunities reachable by bus or car and doable on a smaller scale.
- Anaga Rural Park — A rain forest that can easily compete with La Gomera, and a fantastic place to go hiking with numerous destinations.
- Teno Rural Park – Includes many hikes through pristine forests, and highlights like Masca and Punta de Teno, the most western point with excellent views, with a lighthouse. Risco Verde is a must for an unforgetable sunset above the Masca village and gorge.
- Los Gigantes – A hiking hub for numerous destinations into the surround region, with the marvelous Los Gigantes cliffs right in front of it, and Masca and Teno Rural Park around the corner.
- Ventanas de Güímar – An impressive hike through water tunnels along an almost vertical cliff at 1,000 m altitude above Güímar—definitely not a destination for people suffering from vertigo.
- Bosque de Esperanza – A paradise for hikers, the forest is both mysterious and untouched by mass tourism. Its narrow mountain roads, great hiking trails, twisted fairytale woodland landscape, and breathtaking views are worth a visit on their own.
- Masca valley – Restricted to a few hikers during the weekend and only with permit. Starting at Masca village, going down all the way to a beach, in-between massive cliffs.
- Paisaje Lunar – Allows for an easy–medium difficult hike from Vilaflor to the so-called moon landscape.
- Roque del Conde – One of the most prominent mountains on the south coast with views to all sides.
攀岩
[]Villa de Arico is the climbing capital of the island with two hostels catering for international climbing enthusiasts. There is a local climbing shop for all necessary equipment and numerous climbing routes in close range of the town, like along the Barranco La Puente just behind the town. Check out Tenerife Climbing House and Base Camp Ortiz for more details.
Get some professional advice before heading out anywhere for climbing. The rocks on the Canary Islands are very sharp, even the sandy ones. Some people have lost their finger tips due to going out too carelessly. Loose rocks and boulders can also be a problem within the local environment.
自行车骑行
[]Tenerife attracts a large number of cyclists all year around. Whether mountain biking or road biking, Tenerife has plenty of beautiful roads and dirt tracks. If you want to avoid the hassle of bringing your own bike, you can rent bikes on the island, for example in Las Americas, El Médano or Puerto de la Cruz.
Cycling is hard to do casually although bikes are available to rent. The coastal roads are busy and there is little room for bikes except often in the gutter. However, if you like cycling up hills there are plenty of steep roads to climb as soon as you leave the coastline. For those less fit, one tour company offers a car trip to the top of El Teide with a cycle down, no pedalling required.
Two popular routes
- Canal de Vergara – This MTB route follows the probably longest water canal on the island around Teide on about 1,500–1,000 m altitude, starting from above La Guancha and finishing near Guía de Isora.
- Pista General de Arico / BC 4 – 33 km down from the crater through pristine forest to Vilaflor, with a gorgeous green canyon in the middle, where you most likely have to carry you bicycle.
滑翔伞
[]Tenerife offers excellent opportunities for paragliding. The Canarian Air Sports Federation lists about a dozen paragliding clubs on the Island, and if you don't fly yourself there are several companies that will take you on a tandem flight. Take off from the mountains, soar the uplifts and land on the beach! Peak season is from October to April, but you can fly all year round. Make sure to check in with the locals before taking off: there may be flight restrictions or weather phenomena you're not familiar with. Popular take-off points include
场地
[]- 洛罗公园 (Loro Parque) – 拥有世界上最重要的鹦鹉收藏(鹦鹉公园),超过300个物种,还有精彩的海狮表演、海豚表演、鹦鹉表演、带鲨鱼通道的水族馆、大猩猩、黑猩猩、老虎、美洲豹、火烈鸟、短吻鳄、乌龟、兰花屋、冈比亚市场、'NaturaVision'影院,以及世界上最大的企鹅馆,内有复制的南极气候,每天降雪12吨。非常适合儿童,但对动物来说很糟糕。
- 暹罗公园 (Siam Park) – 2008年开业,这是一个由洛罗公园所有者创建的精彩水上公园。设计精美,就像一个现代的马提亚内斯湖!注意2米高的人造海浪。另外,请查看评分,以便了解预期,有些时段您可能不想去。
- 特内里费礼堂 (Tenerife Auditorium) – 位于圣克鲁斯,由著名西班牙建筑师圣地亚哥·卡拉特拉瓦设计的一座令人难以置信的建筑。强烈推荐游客参观这座令人惊叹的建筑,甚至可以欣赏其中举办的音乐会和活动。
购物
[]请记住,除了鱼类和水果之外,几乎所有商品都需要进口,因此购买服装或电子产品既不经济也不环保。此外,在礼品/纪念品商店或街头小贩处出售的相机和望远镜等硬件的质量令人怀疑。
货币
[]有关现金、自动取款机和信用卡的信息,请参阅 加那利群岛#金钱。
营业时间
[]不同地点和商店的营业时间可能差异很大。虽然大多数超市和购物中心全天营业,但许多小商店下午会关闭两小时——尤其是在游客较少的地区。大多数商店周日和银行假日不营业,但在旅游热点地区有例外。
市场
[]如果您对当地美食、水果和蔬菜感兴趣,可以去当地市场逛逛。这些市场被称为 Mercado Municipal (市政市场) 或 Mercado/Mercadillo del Agricultor (农贸市场),遍布岛上许多地方,值得研究它们的位置和集市日期。
圣克鲁斯周日早上在车站附近有一个大市场,还有一个当地风景优美的市场 Mercado Municipal Nuestra Señora de África (每天开放至下午2:30)。拉斯美洲周四和周六有市场,洛斯克里斯蒂亚诺斯周日和周二有市场。
餐饮
[]关于加那利美食的精彩总结,请参阅 加那利群岛#饮食。
当地的小酒馆被称为 guachinches,是加那利群岛的特色,在特内里费和 大加那利岛尤为常见。它们提供自酿的葡萄酒,搭配家常传统美食,通常是烤鱼或烤肉。各种炖菜非常普遍,一份只需几欧元。 这个博客 提供了岛上最佳 guachinches 的概述。
快餐在特内里费岛越来越普遍,迎合了年轻的人群和游客。国际美食餐厅(印度菜、中国菜等)在大城市随处可见。特别是在岛的南部,有很多餐厅提供汉堡、披萨、薯条等异国风味食品。这里有15家麦当劳,其中一些位于海滩上。在像美洲海滩这样的旅游热点,菜单提供多种语言,从英语和德语到俄语和一些斯堪的纳维亚语言,即使您不熟悉当地菜肴的名称或不懂西班牙语,也很容易选择。
饮品
[]最棒的酒吧位于 拉鲁兹港 (Puerto de la Cruz)、拉拉古纳 (La Laguna) 和首府 圣克鲁斯 (Santa Cruz de Tenerife)。它们供应各种当地生产的啤酒、葡萄酒和利口酒。最好的 葡萄酒 也产自岛屿北部,那里自17世纪开始出口以来,malvasia 葡萄品种的种植有着悠久的传统。加那利葡萄酒产区中有50%来自特内里费。此外,guachinches 还自己酿造无数葡萄酒,通常以红葡萄酒与果味葡萄酒混合。
啤酒 在岛上也很受欢迎,尤其是 Dorada (金) 和 Reine (女王),尽管它们的味道并不特别。由于岛上土地面积限制(耕地),所有产量都已在国内消费,所以您在其他地方找不到这些啤酒。
丰富的水果也产出各种利口酒和其他高酒精度的饮品,尤其是 香蕉利口酒。

Barraquito (也称为 barraco) 咖啡是一种加那利特色咖啡,在特内里费和 拉帕尔马岛 (La Palma) 非常受欢迎。它装在一个小玻璃杯中,底部是炼乳、浓缩咖啡和一剂 Licor 43 (Cuarenta Y Tres)。通常在餐后饮用,上面撒上肉桂和柠檬皮屑。
特内里费南部以“酒类场所”闻名,拉斯美洲海滩 (Playa de las Américas) 和 洛斯克里斯蒂亚诺斯 (Los Cristianos) 为那些享受24小时俱乐部和饮酒的人提供了充足的场所,俱乐部入场费在10到25欧元之间。饮品与欧洲其他地区相同(主要是 英国),价格略低于欧洲大陆。在岛屿北部,尤其是在 拉拉古纳 (La Laguna),有更好的选择,那里没有入场费,饮品的价格/质量比更高。
住宿
[]选择住宿地点
[]预订住宿时,请密切注意地点。为了保留其历史城镇和城市的真实性,靠近旅游热点的酒店很少——像圣克里斯托瓦尔-德拉拉古纳圣奥古斯丁街的酒店,只为少数富人保留。相反,当局故意选择在不那么碍眼的地方建造住宿:在岛屿南部的沙漠中。如果您主要对海滩和夜生活感兴趣,那很好。但除此之外,这些地方离游客感兴趣的景点非常遥远,而这些景点都集中在特内里费岛的北部和东部地区!如果您得到的地址指向洛斯克里斯蒂亚诺斯、美洲海滩或阿德耶海岸的某个地方,您可能需要另寻他处——您将离最近的景点一小时或更长时间(取决于您是自驾还是乘坐TITSA巴士)的路程。请记住,整个岛屿在行政上都属于一个名为圣克鲁斯-德特内里费的西班牙省份,一些酒店曾利用这种命名混淆来欺骗游客,让他们以为他们预订的是圣克鲁斯-德特内里费市内的住宿。
酒店
[]特内里费是许多欧洲大陆游客的度假胜地,因此酒店住宿需求很高。预计在圣克里斯托瓦尔·德·拉·拉古纳 (San Cristóbal de La Laguna) 或 拉奥罗塔瓦 (La Orotava) 历史中心附近寻找一间好房间需要支付高昂的费用。一个不那么光鲜但更经济实惠的选择是寻找拉鲁兹港 (Puerto de la Cruz) 的酒店房间,那里在20世纪60年代和70年代建造了高层酒店群,以容纳“懒散的游客”。
另一个选择是寻找 特古斯特 (Tegueste)、拉埃斯佩兰萨 (La Esperanza) 或 圣安德烈斯 (San Andrés) 等较小、不太受欢迎的城镇的酒店。那里的住宿通常更便宜,而且还有一个好处是人更少。寻求海滩度假的人可能会在 瓜伊马尔港 (Puertito de Güímar) 的全新住宅区找到合心意的选择。
露营
[]国家公园内不允许野营。然而,这条规定不适用于露营车或汽车,您可以在任何地方过夜而没有问题,即使是在最偏远和最美丽的地方。
除了少数商业营地外,还有免费的公共营地,称为 acampadas。这些营地通常位于内陆,海拔1000米以上。它们通常有水和厕所。要在免费营地过夜,您必须提前一天在 市政厅网站 (cabildo) 上预订。不幸的是,该网站只有西班牙语,速度很慢,有时还会宕机。但是,如果您不预订,尤其是在营地不满员或关闭的情况下,也不会有问题。
此外,这个官方网站 还列出了营地、休闲区等信息。
此外,特内里费还以其嬉皮士社区的洞穴而闻名,一些洞穴装饰豪华,配有沙发和太阳能电池板,供数字游民(许多来自波兰)使用。总的来说,许多人住在特内里费岛偏远地区的洞穴或海滩边,例如拉鲁兹港附近的 Playa Los Patos 或科斯塔阿德赫附近的嬉皮士海滩。警察巡逻这些地方的可能性很低,住在那里的人也知道这一点。
无论如何,请始终记住:只带走照片,只留下脚印。
尊重
[]与任何小岛一样,特内里费岛的生态系统非常脆弱,已经受到旅行者引入的 入侵物种(动植物)的危害。例如,大型仙人掌和龙舌兰,它们都起源于美洲,但如今在特内里费岛如此普遍,以至于经常被误认为是本地物种。入侵动物包括刺猬和白蚁。它们中的很少有天敌,这使得它们能够迅速繁殖并占领整个生态系统。前往特内里费岛时,请仔细检查行李,以免携带隐藏的种子和昆虫(包括卵和幼虫)。特别是从类似气候的地区旅行时,这会增加潜伏物存活的机会。如果抵达后发现,请通过焚烧处理(可以简单地用打火机烧掉)。如果您认为外来动植物已经逃逸,请立即通知当局。
在您逗留期间,请考虑岛上 淡水资源匮乏,如果您的住所允许,请使用雨水清洗衣物或冲厕所。
在一些更偏远的地方,您会看到标志提示您 不要冲厕纸。这可能意味着旧的污水系统无法处理,或者未经处理的污水将直接排入海洋。您的粪便会很快溶解和分解,但厕纸会停留更长时间,并可能毁掉岛上另一端的某人的海滩日。将卫生纸扔进垃圾桶一开始可能会有点尴尬,但只要您盖好盖子,就不会有异味。
注意安全
[]在人群中
[]扒窃
[]特内里费岛通常是一个安全的旅游目的地,但一如既往,要警惕 扒手。如果您打算在游泳时将物品无人看管,请不要将电子设备、信用卡或大量现金带到海滩。请注意,在拉斯美洲海滩 (Playas De Las Americas) 行走时,周围有很多俱乐部,夜间会有一些醉酒的行人。许多手机已经被从岛上喝醉的年轻人手中偷走,尤其是在夜间。出租车随处可见,价格也不算太贵。
汽车被盗
[]马斯卡 (Masca) 以游客汽车被盗、手机和其他贵重物品被窃而闻名。盗贼甚至会尝试使用被盗手机通过信用卡或其他支付服务提取金钱。其他拥挤的旅游景点也容易发生此类问题。因此,切勿将任何物品留在显眼处。
刮刮卡骗局
[]如果您在特内里费岛度假,可能会遇到“刮刮卡推销员”,他们的主要目的是让您花费数千英镑购买毫无价值的分时度假公寓合同。英国公平贸易局支持这一观点,他们表示每年有40万英国消费者在特内里费岛、太阳海岸和大加那利岛等目的地成为这些骗局的受害者。平均每位受害者损失超过3,000英镑。虚假的“刮刮卡推销员”提供的卡片总是会中奖,但为了领取奖品,人们需要参加一次冗长的推介会,并被说服签署一份“专属”俱乐部的合同,而这些合同是基于对度假价格、范围和质量的虚假承诺。公平贸易局建议人们问三个简单的问题:您可以将合同带走,在闲暇时考虑吗?推介会上承诺的一切都在合同中吗?您确切知道您花钱买了什么吗?如果这些问题的任何一个答案是否定的,那么请直接走开。
电子产品商店
[]岛上有许多销售电器、光学商品和相机等商品的商店。您可能会认为从这些能言善辩的销售人员那里买到了便宜货,但事实并非如此。您会为在家中或 eBay 上以更低价格购买到的东西支付过高价格。您的商品可能存在故障。您的保修可能毫无价值。这些商店遍布旅游区,多年来有太多人被它们欺骗了。
流动商贩
[]特内里费岛的另一个主要烦恼是“Lookey Lookey”男人,他们试图向您出售太阳镜、手表、珠宝和其他被称为“Lucky Luckies”的廉价小玩意。他们很无害,通常不惹麻烦,只是想谋生,但坚决说“不”通常会奏效!
自然危害
[]特内里费岛是一个火山岛。最后一次爆发是在1909年,来自埃尔泰伊德 (El Teide) 西北部地区的埃尔奇尼耶罗 (El Chinyero) 火山口。在地质时间尺度上看,这是非常近的,尽管埃尔泰伊德 (El Teide) 是休眠的,但它仍被认为是一座活火山。然而,它一直在受到密切监测,因此希望能在火山爆发前很久就探测到。
落石是岛上许多地方持续存在的问题,您经常会发现路径、海滩甚至道路因危险而暂时或永久关闭。
这里离赤道很近,阳光非常强烈,所以要多用高倍防晒霜,并且不要在中午到下午三点之间晒太阳(这时海滩最拥挤)。请记住,即使感觉凉爽有风,山区里的阳光也更强。
不用担心蝎子或蛇。晚上可能有蚊子叮咬,尤其是在远离海岸的地方,但它们不携带疟疾或类似疾病。
下一站
[]- 拉戈梅拉岛 (La Gomera) – 一个徒步中心,但不如特内里费岛多样化,仅推荐给不够玩的游客——乘渡轮1小时即可到达。
- 大加那利岛 (Gran Canaria) – 第二大岛,乘渡轮2½小时。
- 拉帕尔马岛 (La Palma) 和 埃尔耶罗岛 (El Hierro) – 除了 格拉西奥萨岛 (La Graciosa),最偏远的岛屿,基础设施也足够,同样可以从洛斯克里斯蒂亚诺斯 (Los Cristianos) 乘渡轮到达。
