瓦隆尼亚 是比利时法语区的南部。北部与佛兰德接壤,西南部与法国接壤,东部则与卢森堡和德国共享边界。虽然比利时的大部分游客流量都集中在布鲁塞尔和佛兰德的城市,如安特卫普、根特和布鲁日,以及佛兰德的海滨,但瓦隆尼亚同样充满魅力。
与比利时北部相比,瓦隆尼亚地势更为丘陵化,拥有美丽的风景,其城市保留了大量工业时代之前的历史。比利时所有地区共有的特点是距离短且公共交通高效,并且靠近主要的国际枢纽。尽管如此,与欧洲一些热门地区相比,瓦隆尼亚整体上略显偏僻,旅游基础设施有时不如预期。此外,该地区以其法语自豪,甚至有些人不愿意学习其他语言,因此至少掌握基础法语知识可能会有所不同。
省份
[]
| 海诺 曾是重工业和采矿业的中心,但这些产业已显著衰落。尽管如此,该地区仍充满令人惊喜的发现。 |
| 列日 以瓦隆尼亚最大的城市为中心,这里是比利时最后一个拥有运转中的重工业的地区—— along with green rolling hills over the river Meuse. This is also where you will meet native speakers of German, Belgium's third official language. (这里也是你能遇到说德语的当地人的地方,德语是比利时的第三官方语言)。 |
| 卢森堡 与北部的工业化和城市化邻国相比,这个人口稀少的地区大部分被茂密的森林和阿登山脉覆盖。它与卢森堡大公国同名并拥有相同的历史。 |
| 那慕尔 在默兹河上游,拥有山地景观,瓦隆尼亚的同名首府和风景如画的城市迪南 |
| Walloon Brabant 瓦隆尼亚版的弗拉芒布拉班,两者都围绕着国家首都布鲁塞尔 |

城市
[]
- 那慕尔 - 瓦隆尼亚大区的首府
- 阿尔隆 - 拥有丰富的罗马考古遗址——以及健达奇趣蛋的起源地
- 巴斯托涅 - 二战重要的纪念地
- 沙勒罗瓦 - 比利时漫画文化的发源地,曾是瓦隆尼亚的煤炭开采中心,现在是欧洲最受欢迎的低成本航空公司之一的所在地
- 迪南 - 一个依偎在陡峭岩壁旁的、沿着默兹河延伸的美丽城镇
- 列日 - 瓦隆尼亚最大的城市,拥有宽阔的林荫大道、起伏的山丘和令人困惑的建筑风格混合
- 蒙斯 - 拥有百年历史、被联合国教科文组织列为世界遗产的Ducasse节庆活动在这里的宏伟大广场举行
- 斯帕 - 原始的“温泉”,自14世纪以来就以治愈冷泉而闻名
- 图尔奈 - 拥有同样被联合国教科文组织列为世界遗产的罗马式大教堂,是北欧保存最完好的教堂之一

了解
[]如今,瓦隆尼亚是比利时三个联邦地区之一(另外两个是佛兰德和布鲁塞尔)。这意味着它有自己的政府、议会和独立的法律。瓦隆尼亚的首都是那慕尔,位于其地理中心附近。
瓦隆尼亚曾经拥有非常好的经济,主要依靠煤矿和重工业。在20世纪后半叶,煤矿资源日益枯竭,依赖它们的重工业在很大程度上不可持续,导致失业率上升,经济实力相对于经济重新增长的佛兰德逐渐下降,从而扭转了19世纪的经济格局。
由于瓦隆尼亚及其主要城市主要与旧式重工业相关,它们很少被提及为主要的旅游目的地,但这并不意味着它们没有丰富的历史、文化遗产和风景名胜。此外,在城市之外,你会发现郁郁葱葱的森林覆盖着山丘,一直延伸到蜿蜒的河流。
对话
[]瓦隆尼亚的官方语言是法语,除了与德国边境的九个构成德语区的市镇。在这一地区以外的瓦隆尼亚,很难找到说德语的人。同样,在与卢森堡接壤的地区也说卢森堡语,并且它是瓦隆尼亚的一种公认的少数民族语言。
与其他地区的瓦隆尼亚相比,外语在瓦隆尼亚的普及程度不高。许多人在学校学习荷兰语,但瓦隆尼亚人普遍不喜欢说。大多数年轻人都能说英语,但与40岁以上的人用英语交谈可能会很困难。即使在热门旅游景点,也可能很难找到英文的旅游信息或其他有用信息。相反,意大利语和西班牙语在该地区被广泛使用;瓦隆尼亚拥有意大利本土以外人口最多的意大利裔群体(超过10%的人口可以追溯到意大利血统),并且越来越多的西班牙人定居在该地区(西班牙语在比利时年轻人中非常受欢迎)。
看
[]
活动
[]餐饮
[]不要被共同的语言所迷惑——瓦隆尼亚和整个比利时一样,拥有非常独特的烹饪特色。美食或许是瓦隆尼亚和佛兰德之间最 the binding aspect of life shared between Wallonia and Flanders, being a melting pot of both Dutch, French and German influences and of course some local invention. (也许美食是瓦隆尼亚和佛兰德之间最 the binding aspect of life shared between Wallonia and Flanders, being a melting pot of both Dutch, French and German influences and of course some local invention. 的联系,它是荷兰、法国和德国影响以及当然还有一些本地创意的融合体)。
与比利时其他地方一样,pommes frites(在这里不要称之为French fries!)受到推崇,既可以单独食用,配上各种酱料,也可以作为许多主菜的默认配菜。如果您在寻找地道的当地街头食品,您会很容易找到许多friteries,在那里您不仅能找到炸薯条,还有各种炸肉小吃,您可以边走边吃。
瓦隆尼亚也是比利时许多最受欢迎的菜肴的发源地,尤其是各种甜点,包括tarte au riz(顾名思义——一种米饭挞),列日华夫饼(可以搭配sirop de Liège)或couque de Dinant饼干。
与法国邻居相似,瓦隆尼亚人喜欢在户外用餐,节奏更慢,坐在brasseries或咖啡馆里,欣赏繁忙街道或广场的景色。然而,工人阶级的传统使得边走边吃也很普遍。与法国邻居相比,瓦隆尼亚人不太注重精致的餐桌礼仪,用餐方式更为随意。
饮品
[]注意安全
[]总的来说,瓦隆尼亚不是一个危险的地区。暴力犯罪(通常)较低,自然灾害罕见,冬季通常温和,即使偶尔有大雪。然而,与佛兰德一样,有些地区比其他地区更危险。采取基本的预防措施通常足以确保安全,但在特定地点应格外小心。这是瓦隆尼亚遭受重工业衰落的直接后果,许多地区尚未恢复。
以下是在瓦隆尼亚旅行时需要牢记的一些最值得注意的安全提示
- 与乡村地区相比,较大的城市区域需要格外注意。不要炫耀任何贵重物品,切勿将任何物品留在车内,并尽可能结伴出行。
- 靠近布鲁塞尔的城镇大部分都很安全。
- 沙勒罗瓦经常因其贫穷和混乱而被嘲笑。虽然它不像大多数比利时人所说的那么糟糕,但该市的北部和东部地区是犯罪的热点地区,可能会让人感到不安。尽量不要在夜间独自外出。
- 列日曾在20世纪后半叶被认为相当危险,但自21世纪初以来情况已大大改善。列日市中心确实有很多乞丐,但他们通常不具攻击性。
- 自21世纪10年代以来,与法国接壤的西部许多地区(主要是里尔附近)的犯罪和不安全感有所上升。特别是蒙斯和穆克龙这两个城镇应该谨慎前往。