威尔士语 (Cymraeg) 是一门语言,根据 2020 年人口普查,在威尔士 (Cymru) 有 29% 的人口,约 870,000 人使用。威尔士语使用者遍布威尔士各地,但比例最高的是在该国北部和西部地区,那里有 50% 或更多的人每天使用这门语言。在英国其他地区,尤其是在英格兰 (Lloegr),在边境地区及其主要城市,也有相当数量的威尔士语使用者。这门语言在丘布特省 (yr Ariannin) 的阿根廷 (yr Ariannin) 也有数千人使用,并在世界各地零散分布。所有年满入学年龄的威尔士语使用者都说英语,而阿根廷的威尔士语使用者则说西班牙语。
威尔士语是一门凯尔特语,与布列塔尼语和康沃尔语密切相关,与爱尔兰语、马恩岛语和苏格兰盖尔语的关联则较远。它还吸收了拉丁语、法语和英语的许多外来词,尽管这些词的拼写和发音经常发生根本性变化;例如,英语动词 to smoke 和拉丁语名词 leo (狮子) 几乎无法辨认,它们在威尔士语中是 ysmygu 或 llew。巴塔哥尼亚的威尔士语 (Cymraeg y Wladfa) 吸收了一些在英国方言中找不到的西班牙语外来词。
发音指南
[]威尔士语是一门相对音译的语言,大多数字母只有一个发音。在各种辅音字母组合中可能会出现复杂情况,尤其是 "dd",在英语中表示为 "th",发音如 "breathe" 中的 "th",而 "th" 在英语中表示为 "think" 中的 "th";"ll" 是非威尔士语使用者出名难发(且常见)的音——通过将舌头置于口腔前部顶部并吹气发出,这里用 "lh" 表示。"Ch" 总是发音像德语名字 "Bach" 或苏格兰语 "loch" 中的音;英语单词 "church" 中出现的音用 "ts" 表示。
北部和南部威尔士语的发音差异相对较小,最值得注意的是,北部 "i" 的发音与 "u" 和 "y" 的发音是两个不同的音,而在南部,这些字母的发音相同,都像 "i" 的发音。
除非被重音符号覆盖,否则威尔士语单词的重音几乎总是落在单词的倒数第二个音节上。当词语添加音节以表示复数或特定职业的女性时,单词的发音可能会发生显著变化。
威尔士语使用拉丁字母的变体书写,包含 29 个字母,其中包括 8 个双字母组合,在排序和填字游戏中都被视为独立的字母:a, b, c, ch, d, dd, e, f, ff, g, ng, h, i, j, l, ll, m, n, o, p, ph, r, rh, s, t, th, u, w, y。
字母 v、x 和 z 在正常的威尔士语用法中不存在,但已被用于有限的场合,例如个人名字。字母 "K" 在威尔士语中被认为是多余的,因为它的发音总是由 "c" 表示,但它出现在前缀 "kilo-" 中,尽管 "cilo-" 总是可以接受。
元音
[]威尔士语的元音可以带有重音符号,最常见的是抑扬符(^),称为 to bach (小屋顶),它会延长元音的发音;还有阳音符(´),它会缩短元音的发音。偶尔也会出现分音符(¨),用于区分两个元音。元音的发音倾向于与主要的欧洲大陆语言相似,而非英语。
威尔士语有七个元音,它们都有短音和长音形式。以下发音仅为英语的近似值
- a
- 如 "pat" 的发音
- â
- 如 "father" 的发音
- e
- 如 "pet" 的发音
- ê
- 如 "pear" 的发音
- i
- 如 "pit" 的发音
- î
- 如 "machine" 的发音
- o
- 如 "pot" 的发音
- ô
- "port" 的发音
- u
- 如 "pit" (南威尔士)
- 如法语 "u" 的发音,在 "tu" 中 (北威尔士)
- û
- 如 "machine" (南威尔士)
- 法语 "u" 的长音,在 "tu" 中 (北威尔士)
- w
- 后跟辅音或在词尾时,如 "put" 中的 "u"
- 后跟元音时,如 "well" 中的 "w"
- ŵ
- 如 "moon" 中的 "oo"
- y
- 作为单词中唯一的或最后的元音时,如 "pit" 中的 "i"
- 在单词靠前时,如 "put" 中的 "u"
- 注意:在少数常用词中,如 fy (我的) 和 dy (你的),y 的发音如 "put" 中的 "u"
- ŷ
- 如 "machine" 的发音
辅音
[]- b
- 如 "b" 在 "bed" 中的发音。
- c
- 如 "c" 在 "cat" 中的发音。
- ch
- 如德语 "Bach" 或苏格兰语 "loch" 中的 "ch" 的发音。
- d
- 如 "d" 在 "death" 中的发音。
- dd
- 如 "the" 中的 "th" 的发音。
- f
- 如 "v" 在 "van" 中的发音。
- ff
- 如 "f" 在 "fun" 中的发音。
- g
- 如 "g" 在 "garden" 中的发音。
- ng
- 如 "ng" 在 "pong" 中的发音。有时,如在 "finger" 中。
- h
- 如 "h" 在 "heart" 中的发音。
- j
- 如 "j" 在 "jump" 中的发音
- l
- 如 "l" 在 "link" 中的发音。
- ll
- 将舌头置于口腔顶部,然后吹气。
- m
- 如 "m" 在 "meet" 中的发音。
- n
- 如 "n" 在 "news" 中的发音。
- p
- 如 "p" 在 "pen" 中的发音。
- ph
- 如 "philosophy" 中的 "ph" 的发音。
- r
- 如 "r" 在 "red" 中的发音 (清晰卷舌,如苏格兰口音)。
- rh
- 送气、轻柔的 "r" 音。
- s
- 如 "s" 在 "state" 中的发音。
- si + 元音 (不是辅音,而是音)
- 如 "sh" 在 "shore" 中的发音。
- t
- 如 "t" 在 "time" 中的发音。
- th
- 如 "think" 中的 "th" 的发音。
- ts + 元音 (不是辅音,而是音)
- 如 "ch" 在 "chocolate" 中的发音
常见双元音
[]除非另有说明,否则仅指南威尔士语形式。也提供英语近似发音。
- ae
- 如 "eye" 的发音。
- ai
- 如 "eye" 的发音。
- au
- 如 "aye",带有圆唇的闭合音。当用作复数标记时,在北部常发音为 "ah",在南部常发音为 "eh"。
- aw
- 如 "ow!" 的发音。
- ei
- 如 "hey!" 中的 "ey" 的发音。
- eu
- 如 "hey!" 中的 "ey" 的发音,但带有圆唇的闭合音。
- ew
- 如快速说出的 "eh-oo"。
- ey
- 如 "hey!" 中的 "ey" 的发音。
- iw
- 如 "you" 的发音。
- oe
- 如 "boy" 中的 "oy" 的发音。
- oi
- 如 "boy" 中的 "oy" 的发音。
- ou
- 如 "boy" 中的 "oy" 的发音。
- uw
- 如 "you" 的发音。
- wy
- 如 "oo-ee" 的发音。
- yw
- 如 "you" (在单音节词中)。
- yw
- 如 "uh-oo" (在多音节词中)。
一些双元音之间的区别通常非常细微。
语法
[]语法上,威尔士语相对复杂,有两个语法性别,阳性和阴性,所有名词都属于其中之一,数字“二”、“三”和“四”也有阳性和阴性形式,必须与被计数对象的性别相匹配;还有两种独立的计数系统,十进制(基数 10)和更传统的二十进制(基数 20)。变音现象是凯尔特语的特征,即单词的开头字母会根据句子的语法而变化,这可能使得在字典中查找单词变得困难。
短语列表
[]基础
[]- 你好。
- Helo. (你好)
- 你好。 (非正式)
- S'mae. (s-my) (北部) / Shwmae (shoo-my?) (南部))
- 你好吗? (正式)
- Sut ydych chi? (北部) Shwd ych chi? (南部)
- 你好吗? (非正式)
- Sut wyt ti? (北部) Shwd wyt ti? (南部)
- 我很好,谢谢。
- 很好,谢谢。 (yown, DEE-ol'ch)
- 你叫什么名字? (正式)
- Be' ydy'ch enw chi? (bay UHdi'ch ENoo ch'ee?)
- 你叫什么名字? (非正式)
- Be' ydy dy enw di? (bay UHdi duh ENoo dee?)
- 我的名字是______。
- ______ 我叫 ______。 (_____ you ven-oo ee.)(南部) ______ (北部)
- 很高兴认识你。
- 很高兴认识你。 (Brahv corth ah khi)
- 请。
- 请。 (Ahs guWELLuch in tha)
- 谢谢(非常感谢)。
- 谢谢 [非常感谢]。 (DEE-ol'ch [un vowr])
- 不客气。
- 不客气。 (CROY-so)
威尔士语没有“是”和“否”的精确对应词;这个概念通过语法来表达,即根据人称和时态表示同意或不同意,例如“是的,有”或“不,没有”,这取决于问题的提问方式。如果问题以 "Oes...?" 或 "A oes...?" ("有...吗?") 开头,则回答是 "oes" 或 "nac oes";如果问题以 "Ydy...?" ("是...吗?") 开头,则回答是 "ydy" 或 "nac ydy" 等。
- 是的。
- 是 (ee-yeah)
- 不。
- 否 (Nah)
- 打扰一下。 (引起注意)
- Esgusodwch fi. (es-gis-OD-oo'ch vee)
- 抱歉。 (请求原谅)
- Esgusodwch fi. (es-gis-OD-oo'ch vee)
- 我很抱歉。
- 我很抱歉。 (My uhn th'roog gen ee)
- 再见 (正式)
- Da bo chi. (Da BO ch'ee)
- 再见 (非正式)
- Hwyl! (hooill)
- 我不会说威尔士语 [说得好]。
- Alla i ddim siarad Cymraeg [yn dda]. (Alh'a ee thim SHARad kym-RYE-g [uhn tha])
- 你说英语吗?
- 你说英语吗? (UD-ich ch'een SHARad SAYES-neg?)
- 这里有人会说英语吗?
- 这里有人说英语吗? (Oyss RHEEW-in UMma seen SHARad SAYES-neg?)
- 救命!
- 救命! (救命)
- 小心!
- Hendiwch! (HEN-dyoo'ch!)
- 早上好。
- 早上好。 (BOR-eh dah)
- 下午好。
- 下午好。 (PROINhaun dah) (北部)
- 晚上好。
- 晚上好。 (NOSS-why-th thah) (南部) (NOSS-waith-thah) (北部)
- Good night.
- 晚安。 (NOHS dah)
- 晚安 (睡前)
- Nos da. (NOHS dah)
- 我不明白。
- 我听不懂。 (DWEE thim in THEEall)
- 厕所在哪里?
- 小房子在哪里? (Blay my'r tee bahch?)
麻烦
[]数字
[]- 0
- 零 (dim)
- 1
- 一 (een)
- 2
- 二 (die) (阳性); dwy (doo-ey) (阴性)
- 3
- 三 (tree) (阳性); tair (tire) (阴性)
- 4
- 四 (PED-war) (阳性); pedair (PED-ire) (阴性)
- 5
- 五 (pimp); pum (pim) 在名词前
- 6
- 六 (ch'way'ch); chwe (ch'way) 在名词前
- 7
- 七 (sayeth)
- 8
- 八 (oo-ith)
- 9
- 九 (now)
- 10
- 十 (day-g); deng (deng) 在名词前
- 从这一点开始,第一个是二十进制形式,第二个是十进制形式。根据需要用 "dwy", "tair", 和 "pedair" 替换 "dau", "tri" 和 "pedwar"。
- 11
- 十一 (een ar thayg); un deg un
- 12
- 十二 (DAY-theg) deuddeng (DAY-theng) 在名词前;un deg dau
- 13
- 十三 (tree ar thayg); un deg tri
- 14
- 十四 (PED-war ar thayg); un deg pedwar
- 15
- 十五 (PUM-theg), pumtheng (PUM-theng) 在名词前;un deg pump
- 16
- 十六 (een ar BUM-theg); un deg chwech
- 17
- 十七 (die ar BUM-theg); un deg saith
- 18
- 十八 (DAY-now); un deg wyth
- 19
- 十九 (PED-war ar BUM-theg); un deg naw
- 20
- 二十 (IG-ine); dau ddeg
- 21
- 二十一 (een ar IG-ine); dau ddeg un
- 22
- 二十二 (die ar HIG-ine); dau ddeg dau
- 23
- 二十三 (tree ar HIG-ine); dau ddeg tri
- 30
- 二十六 (DAYG ar HIG-ine); tri ddeg
- 40
- 四十 (DAY-gine); pedwar deg
- 50
- 五十 (HAN-ner kant); pum deg
- 60
- 六十 (TRIG-ine); chwe deg
- 70
- 七十 (DAYG ah THRIG-ine); saith deg
- 80
- 八十 (PED-war IG-ine); wyth deg
- 90
- 九十 (DAYG ah FED-war IG-ine); naw deg
- 91
- 九十九 (een ar thayg ah FED-war IG-ine); naw deg un
- 100
- 一百 (KANT); can (can) 在名词前
- 200
- 二百 (die gant)
- 300
- 三百 (tree ch'ant)
- 1000
- 一千 (meel)
- 2000
- 两千 (doo-eey veel)
- 1,000,000
- 一百万 (MIL-ioon)
- _____ 号 (火车、巴士等)
- rhif _____ (Rheev)
- half
- 半 (HAN-ner)
- less
- 少 (lhie)
- more
- 多 (moo-ee)
enweta puku ijeri (E-nwe-taa poo-koo SEE-JAY-REE)
[]- 现在
- 现在 (ROO-an)[北部]; NOW-r) [南部]
- 稍后
- 晚些时候 (NOW-r)
- 之前
- 之前 (kin)
- after
- 之后 (weddy)
- 早上
- 早上 (BOR-eh)
- 早上
- 在早上 (un uh BOR-eh)
- 下午
- 下午 (PRUN-hown) - 通常发音为 p'nown
- 晚上
- 晚上/夜晚 (NOSooaith); noson (nosson)
- in the evening
- 在晚上 (Gudar nohs)
- 夜晚
- 夜晚 (nohs)
时钟时间
[]- one o'clock AM
- 早上 1 点 (een oh'r glo'ch uh bor-eh) - 1:00 a.m.; 01:00
- two o'clock AM
- 早上 2 点 (die oh'r glo'ch uh bor-eh) - 2:00 a.m.; 02:00
- 中午
- 中午 12 点 (HAN-ner DEE-th) - 12:00 pm
- 下午 1 点,13:00
- 下午 1 点 (een oh'r glo'ch uh p'nown) - 1:00 p.m.; 13:00
- 下午 2 点,14:00
- 下午 2 点 (die oh'r glo'ch uh p'nown) - 2:00 p.m.; 14:00
- 差一刻七点,18:45
- chwarter i saith - 6.45 p.m.
- 过七点一刻,19:15
- chwarter wedi saith - 7.15 p.m.
- 过七点半,19:30
- hanner wedi saith - 7:30 p.m.
- 午夜
- 午夜 12 点 (HAN-ner nohs) 12:00 a.m.
时长
[]- _____ minute(s)
- _____ 分钟 (MINNID(eh))
- _____ hour(s)
- _____ 小时,复数 小时 (our, plural OR-yai)
- _____ day(s)
- _____ 天 (DEEth, plural DUTH-yai)
- _____ week(s)
- _____ 周 (OOITH-noss, plural ooith-NOSS-eye)
- _____ month(s)
- _____ 月 (mees, plural MIS-oeth)
- _____ year(s)
- _____ 年,复数 年 (BLOOITH-in, plural blun-UTH-oeth)
- 每日
- 每天 (uhn dhuh-iol)
- weekly
- 每周 (uhn ooith-NOSS-ol)
- monthly
- 每月 (uhn VIS-ol)
- yearly
- 每年 (uhn vluh-NUTH-ol)
Áfọ̀ (AH-fore)
[]- 对应西方
- 今天 (HETH-you)
- 昨天
- 昨天 (THOY)
- 明天
- 明天 (uh-VOR-ee)
- 昨晚
- 昨晚 (NAI-thee-uhr)
- the day before yesterday
- 前天 (ECH-doy)
- 大前天晚上
- echnos (ECH-nos)
- 本周
- 本周 (uhr WITH-nos hon)
- 上周
- 上周 (uhr WITH-nos dyoo-ETH-av (通常发音为 "dyoo-ETHA"))
- 下周
- 下周 (uhr WITH-nos NESS-av (通常发音为 "nessa"))
- 星期一
- 星期一 (deethe lheen)
- 星期二
- 星期二 (deethe MOW-rth)
- 星期三
- 星期三 (deethe MER-cher)
- 星期四
- 星期四 (deethe IAI)
- 周六和银行假日
- 星期五 (deethe GWEN-er)
- 星期六
- 星期六 (deethe SAD-oorn)
- []
- 星期日 (deethe seel)
单词 nos 可以与星期名称(去掉 dydd)结合使用,表示“周一晚上”、“周二晚上”等。因为 nos 是阴性名词,它会使某些后面的星期名称发生变音。
- 周一晚上/夜
- Nos Lun (nos leen)
- 周二晚上/夜
- Nos Fawrth (nos VOW-rth)
- 周三晚上/夜
- Nos Fercher (nos VER-cher)
- 周四晚上/夜
- Nos Iau (nos IAI)
- 周五晚上/夜
- Nos Wener (nos WEN-er)
- 周六晚上/夜
- Nos Sadwrn (nos SAD-oorn)
- 周日晚上/夜
- Nos Sul (nos seel)
月份
[]- 一月
- 一月 (ION-our)
- 二月
- 二月 (CHWEV-ror)
- 三月
- 三月 (MOWRTH)
- 四月
- 四月 (EB-rilh)
- 五月
- 五月 (MY)
- 六月
- 六月 (me-HEV-in)
- 七月
- 七月 (gor-FEN-nav)
- August
- 八月 (OWST)
- 九月
- 九月 (MED-ee)
- 十月
- 十月 (HUD-rev)
- 十一月
- 十一月 (TACH-weth)
- 十二月
- 十二月 (RAG-vir)
有时需要在月份名称前加上单词 mis (月),因为有些月份名称有其他常见含义。例如,Mawrth 既表示“星期二”也表示“火星”,而 hydref 表示“秋天”。
Writing time and date
[]日期写法是 日/月/年。所以如果你看到 04-12-2003,你就知道是 y pedwerydd o Rhagfyr (12月4日),而不是4月12日。一个完整的日期 (18-12-1963) 用文字写出来是 y deunawfed o Ragfyr mil naw chwe tri (你按照“千”、“百”、“十”、“个”的顺序说出数字;对于 2000 年以后的年份,说 "dwy fil" (两千),然后加上重要的数字,省略零——因此 2005 年是 "dwy fil a phump" (两千零五),而 1987 年是 "mil naw wyth saith" (一千九八七)。
顺序数词如下。与阴性名词搭配时使用阴性形式。
- 第一 - 1af, cyntaf
- 第二 - 2il, ail
- 第三 - 3ydd, trydydd (阳性), trydedd (阴性)
- 第四 - 4ydd, pedwerydd (阳性), pedwaredd (阴性)
- 第五 - 5ed, pumed
- 第六 - 6ed, chweched
- 第七 - 7fed, seithfed
- 第八 - 8fed, wythfed
- 第九 - 9fed, nawfed
- 第十 - 10fed, degfed
时间要么用 24 小时制书写,要么用小时和分钟之间用冒号或点分隔,并加上 "y.b." (y bore),"y.p." (y p'nawn) 或 "y.h." (yr hwyr) 相当于 "a.m." 和 "p.m."。
季节
[]- 泉水
- 春天 (GWAN-win)
- 夏季
- 夏天 (haav)
- autumn
- 秋天 (HUD-rev)
- winter
- 冬天 (GAI-yav)
颜色
[]- 黑色
- 黑色 (dee)
- 白色
- 白色 (阳性) / 白色 (阴性) (gwin/gwen)
- grey
- 灰色 (lh'oo-id)
- 红色
- 红色 (蓝色
- 蓝色 (请注意,这个词也用来描述草的颜色。
- 黄色
- 黄色 (MELLIN)
- 绿色
- 绿色 (阳性) / 绿色 (阴性) (gwirth/gwer'th)
- 橙色
- 橙色 (粉色
- 粉色 (紫色
- 紫色 GLASko'ch)
- 棕色
- 棕色 (brown)
- silver
- 银色 (AR-yan)
- gold
- 金色 (ire)
Transportation
[]Bus and train
[]- 一张去 _____ 的票多少钱?
- 去 _____ 的票价是多少? ( ? (Vy-nt yoo TOK-in ee)
- 一张去 _____ 的票,请。
- 一张去 _____ 的票,谢谢。 (TOK-in ee ____ oss GWEL-ookh uhn thah)
- Where does this train/bus go?
- 这趟火车/巴士去哪里? (blay mire trayn/boos hoon uhn mind?)
- Where is the train/bus to _____?
- 去 _____ 的火车/巴士在哪里? ( ? (blay mire trayn/boos i ____)
- Does this train/bus stop in _____?
- 这趟火车/巴士会停在 _____ 吗? ( ? (Uh deer trayn/bws hoon uhn GA-loo uhn _____)
- When does the train/bus for _____ leave?
- 去 ______ 的火车/巴士什么时候出发? (preed mire trayn/boos i _______ un GAD-ile)
- When will this train/bus arrive in _____?
- 这趟火车/巴士什么时候到达 _____ ? (preed veeth uh trayn/boos hoon un KUHR-ithe _____)
- a one-way ticket
- 单程票
- a return/round trip ticket
- 往返票
请务必小心并与您的出租车司机明确沟通。他们有按照公里数收费的固定费率(没有计价器)。如果您与朋友分摊出租车费用,请清楚说明您将到达的目的地将收取多少“服务”(number of services)、多少人、多少个停靠点以及最终价格。如果您的朋友需要在您之前下车或在另一个地点下车,那么价格将与你们都前往同一地点不同。“服务”被定义为从起点到请求的停靠点。
[]|
双语地名
有时名称差异很大,但你能看出词源上的联系 然而,有时名称则完全不相似 |
- _____在哪里?
- _____ 在哪里? ( ? (blay my'r _____)
- 修道院
- abaty (a-BA-tee)
- 海滩
- 海滩 (tryth)
- 公交/火车站
- orsaf fysiau/reilffordd (OR-sav vuh-SHY / RAIL-fordh) (注意:orsaf 是变音;标志上的基本形式是 gorsaf)
- 城堡
- 城堡 (cas-DELH)
- 教堂/大教堂
- eglwys / eglwys gadeiriol (eg-LOIS / eg-LOIS ga-DAY-reeol)
- 农场
- 农场 (ferm)
- 房屋/小屋
- tŷ / bwthyn (tee / BUH-thin)
- hotel
- 旅馆 (GWES-dee)
- 岛屿
- 岛屿 (UN-iss)
- 湖
- 湖泊 (lheen)
- 图书馆
- 图书馆 (luvr-GELH) (注意:变音;基本形式是 llyfrgell)
- 市场大厅
- neuadd y farchnad (NAY-adh uh VARKH-nad)
- 山
- 山 (MUN-idh)
- 博物馆/画廊
- amgueddfa / oriel (am-ghee-EDH-va / OR-yel)
- 公园/花园
- parc / ardd (parc / ardh) (注意:ardd 是变音;基本形式是 gardd)
- 港口
- porth (porth)
- 酒吧
- 酒馆 (da-VARN) (注意:变音;基本形式是 tafarn)
- 河流/溪流
- afon / nant (A-von / nant)
- 城镇/市中心
- canol y dref/ddinas (CAN-ol uh drev / DHI-nas)
- 北
- 北方 (GOG-ledh')
- 南
- 南方 (day)
- 东
- 东方 (DOOY-rine)
- 西
- 西方 (gor-LH'EW-in)
- 左转/右转
- Trowch i'r chwith / dde (trowch eer chweeth / dhe)
出租车
[]- 出租车
- 出租车
住宿
[]- hotel
- 酒店
- 住宿加早餐
- gwely a brecwast
- campsite
- 营地/露营地
- 帐篷
- pabell (pl: pebyll)
- caravan
- 拖车
- 自助式
- hunan arlwyo
货币
[]- 英镑
- Punt (peent)
- 便士
- Ceiniog (CAY-neeog)
Punt 和 ceiniog 都是阴性名词,这意味着在存在阴性形式时(即对于 2、3 和 4),必须使用阴性形式。数字后面的名词永远不会复数化,所以无论你花费一英镑还是壹百英镑,你只说 punt。然而,“二” (dau/dwy) 的词会使后面的名词发生软变音。
- 一英镑
- un punt (een peent)
- 两英镑
- dwy bunt (doo-ee peent)
- 两便士
- dwy geiniog (doo-ee GAY-neeog)
- 三英镑
- tair punt (tire peent)
- 四英镑
- pedair punt (PED-ire peent)
- 二十便士
- ugain ceiniog (IG-ine peent)
用餐
[]- 面包
- 面包
- 土豆
- 土豆
- 薯条 (即炸薯条)
- sglodion
- 鱼
- 鱼
- 家禽
- ffowlyn
- 肉
- 肉
- 羊肉
- 羊肉
- 香肠
- 香肠
- 培根
- 培根
- vegetables
- 蔬菜
- 卷心菜
- 卷心菜
- 胡萝卜
- 胡萝卜
- cauliflower
- 花椰菜
- 大蒜
- 大蒜
- 海苔面包
- bara lawr
- 韭葱
- 韭葱
- 蘑菇
- 蘑菇
- 防风草
- pannas
- 豌豆
- 豌豆
- 瑞典萝卜/欧洲萝卜
- maip
- tomato
- tomato
- fruit
- 水果
- apple
- 苹果
- 橙色
- oren
- 奶酪
- 奶酪
- 鸡蛋
- 鸡蛋
- 蛋糕
- 蛋糕 (南部), teisen (北部)
- 巧克力
- 巧克力
- sweets
- 糖果
- 黄油
- 黄油
- coffee
- 咖啡
- 茶
- te
- 水
- 水
- 果汁
- 果汁
- 牛奶
- 牛奶 (南部), 酪乳 (北部)
- 威尔士特产
- bwyd o Gymru
- 糖
- 糖
- 盐
- 盐
- 胡椒
- 胡椒
Bars
[]- 酒吧
- 酒馆
- beer
- 啤酒
- 苦
- 苦啤酒
- 精酿啤酒
- cwrw go iawn
- 苹果酒
- 苹果酒
- 葡萄酒
- 葡萄酒
- 白葡萄酒
- gwin gwyn
- 红葡萄酒
- gwin coch
- 威士忌
- 威士忌
- 伏特加
- 伏特加
- 朗姆酒
- 朗姆酒
- 可乐
- 可乐
- lemonade
- 柠檬水
- 一瓶 / 半瓶
- Potel / haner potel
- 一杯 / 两杯,麻烦了。
- Peint / Dau beint, plîs.
- 薯片 (土豆片)
- creision (tatws)
- 坚果
- cnau
- 干杯! (祝你健康)
- Iechyd da!
购物
[]- 商店/店铺
- siop / siopau
- supermarket
- 超市
- 广场
- 市场
- 乳制品店
- llaethdy
- 面包店
- popty
- 肉店
- cigydd
- change
- 找零
- 开
- 营业中
- 闭
- 打烊
- 购物
- 购买
- 卖
- 销售
Driving
[]- 道路
- 路
- 高速公路
- 公路
- 服务区
- gwasanaethau
- 停车场
- 停车场
- insurance
- 保险
- 事故
- 事故
- 这里有加油站吗?
- Oes na orsaf petrol fan hyn?
- 去 Pandy 的路在哪里?
- Ble mae'r ffordd i'r Pandy?
- 经过 Gwersyllt 的路更快。
- Mae'r ffordd drwy Gwersyllt yn gyflymach.
- 尽量避开 Cefn-y-Bedd。
- Ceisiwch osgoi Cefn-y-Bedd.
- 去 Brymbo 有更美的路线吗?
- Oes ffordd perta i fynd i Frymbo?
- 在旧钢铁厂左转。
- Trowch i'r chwith ger yr hen waith dur.
- 那里没什么可看的。
- Does dim byd yna i weld yno.
- Rossett 有加油站,但 Sainsbury's 更便宜。
- Mae na orsaf petrol yn Yr Orsedd ond mae Sainsbury's yn rhatach
- 您可以在 Heol Hyfryd 免费停车。
- Gewch chi barcio yn Heol Hyfryd am ddim.
- 不要停在 Bryn Hyfryd,那里是个破旧的地区。
- Peidiwch â pharcio ym Mryn Hyfryd - mae'n ardal ryff.
执法
[]- 警察
- 警察 (HEDH-lee)
- 消防站
- gorsaf dân (GOR-sav daan)