跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

亚洲大洋洲美食
澳大利亚缅甸柬埔寨中亚中国菲律宾印度尼西亚日本韩国马来西亚、新加坡和文莱中东南亚泰国越南

马来西亚新加坡文莱曾是位于东南亚英国殖民地,处于马来、印度中国文化的交汇点,并带有殖民时代的英国影响。这一点在其美食中尤为明显,使得它们成为 makan(马来语:吃)的绝佳地点。留意区域特色菜和娘惹(峇峇娘惹)菜,这是马来菜与中国烹饪的融合。在马六甲的葡萄牙村,这个葡萄牙欧亚社群的心脏地带,甚至还能找到独特的欧亚烹饪。

了解

[]
饮食借用

菜单上经常会出现一些地区性术语和偶尔的委婉语。一些更常见的术语:

asam
马来西亚罗望子(马来语)
米粉
粉丝,由大米制成的细白面条(福建语 米粉)
石斑鱼
石斑鱼,一种鱼(葡萄牙语)
gonggong
一种海螺(中文)
河粉
非常宽的扁米粉(粤语 河粉)
kangkung
空心菜,一种水生蔬菜(马来语)
kelapa
椰子(马来语)
粿条
河粉(潮州 粿条)
kunyit
姜黄(马来语)
lengkuas
蓝姜(马来语)
粗鸡蛋面(福建语 麵)
nasi
米饭(马来语)
serai
香茅(马来语)
sotong
鱿鱼/墨鱼(马来语)
内脏
内脏;如肝脏、心脏、胗等
冬粉
细而透明的淀粉面(福建 冬粉)
gearbox
牛的‘膝盖’或小腿部分

马来西亚人对自己的烹饪感到非常自豪,大多数城镇甚至村庄都有自己美味的特色菜,例如槟城炒粿条加影的沙爹、怡保的芽菜鸡、砂拉越叻沙吉兰丹nasi dagang沙巴hinava,以及更多更多。其中大多数依靠口碑宣传,并且经常位于最不方便、最偏僻的地方,所以您不妨向当地人询问他们的个人推荐。

如果您打算在马来西亚旅行并品尝当地美食,不要被菜名所迷惑。有时,来自国家不同地区的两道完全不同的菜肴可能拥有相同的名称。例如,laksa槟城砂拉越指的是完全不同的面条菜肴。

总的来说,您几乎可以在马来西亚任何地方用餐。食品店相对干净——您唯一应该避免在街边或小摊贩处光顾的就是饮料中的冰块,因为那里使用的冰块可能不符合您的卫生标准。在实际的餐馆里,这不是问题。另外,您可能想避免从小摊贩或 mamak 餐馆点水,因为通常会给您未煮沸的自来水。

便宜的地方通常不标价;大多数会诚实地向游客收费,但在点餐前请检查价格以确保。

用餐习惯各种各样,但大多数食物是用叉子和勺子吃的:左手用叉子推送和切割,右手用勺子进食。

用餐是马来西亚人最喜欢的消遣方式。许多人擅长使用筷子,包括一些非华裔马来西亚人。面条和中国菜通常配有筷子。马来菜和印度菜传统上是用手吃的,但也可以用叉子和勺子吃。

如果用手吃饭,务必用右手拿食物,因为马来人和印度人传统上用左手处理不干净的东西,比如上完厕所后的清洗。在中国餐馆用餐时,请注意常规礼仪,最重要的是,不要将筷子竖直插在米饭碗里。这让人联想到寺庙里燃烧的香烛,并带有希望身边的人死亡的含义。如果多人用餐,菜肴总是共享的,但您会有自己的米饭和汤碗。

美味佳肴

[]

马来菜

[]
榴莲,水果之王
椰浆饭炸江鱼仔参巴(咖喱炸小鱼干)、黄瓜、鸡肉咖喱、混合虾米和鸡蛋

马来烹饪不追求微妙的口感,其特点是大量使用香料(最重要的有八角、肉桂/桂皮、豆蔻和丁香——被称为rempah empat beradik 或四香兄弟)、辛辣的可食用根茎(主要是南姜、姜和姜黄)、椰奶(马来语 santan),以及偶尔使用的鲜草(香茅、新鲜香菜叶、斑兰叶和各种野草或ulam)。大多数马来菜都是咖喱、炖菜或各种蘸酱,但都充满了风味。

在马来西亚和新加坡,“马来人”一词官方上涵盖了来自马来群岛各地的人,因此许多起源于现代印度尼西亚的菜肴在当地被视为传统的马来菜。

马来西亚仍有大量的本地农业,因此很容易在全国的日夜市上找到新鲜、成熟的水果。除了榴莲,马来西亚受欢迎且值得购买的水果还包括红毛丹、山竹、香蕉(原产于该国,有酸甜两种口味)、芒果(有三个品种,在马来语中分别称为manggakuinipauh,按吸引力递减的顺序排列)、木瓜、番石榴(特别是包括脆爽、略带酸味的jambu air)、菠萝、西瓜、杨桃(star fruit/carambola)、柚子、龙眼、白兰花和菠萝蜜。

  • 咖喱角karipap, epok-epok)是马来西亚和新加坡版的萨摩萨,一种通常塞满温和鸡肉和土豆咖喱的糕点,尽管有无数种变体。便宜、便携、管饱又美味。虽然广受马来社群的喜爱,但华人、印度人也有自己的版本。
  • 椰浆饭(字面意思是“肥米饭”)是经典的马来早餐,最简单的形式包括用淡椰奶或椰浆煮的米饭,配上一些炸ikan bilis(凤尾鱼)、花生、黄瓜片和一小撮辣椒,传统上用香蕉叶包裹(如今纸包装越来越普遍)。最初,“ikan bilis”与辣椒和香料一起烹制成“Sambal tumis ikan bilis”,但商家觉得分开制作更具商业价值,因为制作更方便,而且炸江鱼仔可以保存更长时间。较大的炸鱼(ikan kuning)或鸡翅是常见的配菜。大多数情况下,它还会与各种咖喱和/或Sambal(见下文)结合。
  • Nasi ulam,也称为nasi kerabu,是半岛东海岸(吉兰丹丁加奴)的特色菜。它有两个组成部分:米饭(nasi)配上芳香的新鲜采摘的叶子和嫩芽(ulam)。叶子传统上蘸以 budu(鱼露)、叁巴虾酱(belacan,虾酱、辣椒等)或/和 参巴酱(tempoyak,发酵榴莲酱)。Ulam 也可以单独与叁巴虾酱一起食用,作为一种沙拉,里面的叶子可以是栽培的或野生的。
  • 仁当(Rendang),最初源自巴东米南加保菜系,但在该地区被认为是传统的马来菜,有时被称为“干咖喱”,是将肉类在极其香辣(但很少辛辣)的咖喱糊中炖煮数小时,直到几乎所有水分都被吸收。牛肉rendang 最常见,但鸡肉和羊肉的变体也不罕见。是许多马来家庭在开斋节(Eid)庆祝活动中的必备菜肴。
  • 叁巴(Sambal)是各种辣椒酱的通用术语。叁巴虾酱(Sambal belacan)是一种常见的调味品,由辣椒与虾酱belacan混合而成,而受欢迎的叁巴鱿鱼(Sambal sotong)则由鱿鱼(sotong)在红辣椒酱中烹制而成。叁巴江鱼仔(Sambal ikan bilis),是椰浆饭的常见配菜,由小炸鱼干、洋葱、辣椒和糖组成。
  • 沙爹(如图)* 是烤肉串,通常是鸡肉、羊肉或牛肉。将沙爹与普通烤肉串区分开来的是腌制肉类的香料和略带辣味的豆酱蘸酱。虽然在马来西亚半岛和新加坡随处可见,但加影被认为是这道菜的精神家园。在新加坡也能找到一种华人版本的菜肴,与海南社群有关。与马来西亚原版不同,它经常使用猪肉等非清真肉类,并在蘸酱中添加菠萝泥。
  • 叁巴空心菜(Kangkung belacan)是用水菠菜在叁巴虾酱(belacan)和辣椒中炒制而成。其他蔬菜,如臭豆(petai)、长豆(kacang panjang)和秋葵(okra,在英语中称为“ladies' fingers”)也常以这种方式烹制。酱汁中有时会加入新鲜或干虾。
  • 马来面(Mee rebus)是鸡蛋面条,配以甜而微辣的红薯酱,通常有一片煮鸡蛋和一些青柠。
  • lontong 是蔬菜、天贝和粉丝,用黄色的(来自姜黄)椰奶酱烹制,搭配 nasi himpit(立方体煮过头的米饭)——这是马来菜中为数不多的素食菜肴之一!
沙爹
  • 阿查(Acar / achar)是切成薄片的蔬菜和水果(黄瓜、胡萝卜、菠萝),用醋、辣椒和花生轻微腌制,是一种常见的配菜。其辛辣程度远不及名称相似的印度式腌菜。
  • 羊肉汤(Sup kambing)是一种丰盛的羊肉或山羊肉汤,用芳香的草药和香料慢炖而成,并饰以炸葱和新鲜香菜。
  • Keropok lekor,是马来西亚半岛东海岸登嘉楼州的特色菜,是用面糊和切碎的鱼混合制成的咸味蛋糕。切片后在食用前炸制,搭配甜辣酱食用。
  • Tempoyak 是发酵榴莲酱,作为主餐的配菜。
  • Mee soto 是粗鸡蛋面,配以鸡汤、鸡丝、豆芽、土豆饼和煮鸡蛋,上面撒上炸洋葱、香菜叶和辣椒酱。在新加坡和柔佛最受欢迎。
  • Ayam percik,是吉兰丹州的特色菜,是将鸡肉在木火上烤制,并配以椰子/花生酱和美味的当地香草和蔬菜。
  • Otak-otak / Otah 是一种用鲭鱼、椰子、辣椒和各种香料制成的鱼饼,用香蕉叶包裹。在新加坡和麻坡,它通常在炭火上烤制,而在槟城,它则采用略有不同的香料组合并蒸制。
  • Nasi kuningnasi kunyit 是用姜黄烹制的糯米饭,使其呈黄色,这是马来皇室的传统颜色。它是kenduri(盛宴)的传统主食,也是搭配任何gulai(咖喱)的美味配菜。如果您被邀请参加马来西亚的婚礼、割礼或其他节日庆典,糯米饭很可能会出现在其中一个拼盘上。
  • Ramly汉堡 是马来西亚食品公司 Ramly 生产的鸡肉或牛肉饼汉堡,配以煎蛋、蛋黄酱、伍斯特酱、洋葱、卷心菜和其他一些调味料。它在马来西亚各地的街头食品摊上很常见。
  • Roti john 是一道起源于新加坡的菜肴,由切成两半的长棍面包组成,上面覆盖着鸡蛋、鸡肉末或羊肉末、洋葱和番茄辣椒酱。

马来甜点

[]
在怡保一家咖啡馆购买的刨冰,上面淋有冰淇淋和绿色罗勒籽果冻

马来西亚的马来甜点,尤其是甜糕点和果冻,大多以椰子和棕榈糖(gula melaka,以马六甲市命名)为基础。Kuih(或 kueh)指的是大量的蒸蛋糕类甜点,大多由椰奶、椰丝、糯米或木薯(sago)制成。制作过程耗时费力,它们通常色彩鲜艳(通过天然或合成食用色素着色),并切成奇特的形状。试试 onde-onde,这是由绿色染色的糯米粉制成的小圆球,里面包有棕榈糖,并滚上椰丝,入口时爆裂开来,带来甜美的棕榈糖浆涌出感。

  • Ais kacangice kacang 字面意思是马来语中的“冰豆”;这道甜点也常被称为 ABC,是 Air Batu Campur(“混合冰”)的缩写。这些名字很好地暗示了两种主要成分:刨冰和红芸豆。然而,大多数时候你还会得到gula melaka(棕榈糖)、凉粉、甜玉米、红豆、黑眼豆、椰枣籽和手头上的任何东西,然后整个甜点淋上炼乳或椰浆和彩色糖浆。最终的味道非常有趣且清爽。
  • Apam balik,也称为 terang bulan,是一种浓郁的半月形煎饼状食物,涂抹大量的黄油或人造黄油,并撒上糖、花生碎,有时还有玉米。
  • Bubur cha-cha 由方块芋头、红薯和西米制成,加入斑兰叶浸泡的椰奶汤中。可以温热或冷食,既可以作为早餐也可以作为甜点。
  • Cendol 由绿豆粉制成,在甜的棕榈糖和椰奶汤中供应。通常冷食,是酷热天气中的绝佳解暑品。
  • Dodol 是一种浓稠、浓郁、油腻、甜美、带有椰子味和烟熏味的甜点,由椰奶、manisan(棕榈糖)、糯米粉和斑兰叶制成,将它们煮至焦糖化,达到均匀的稠度,成为一种可塑的、成型的固体。在 pasar malam(夜市)可以新鲜制作,并在商店出售盒装。榴莲dodol特别受欢迎。
  • Pisang goreng 字面意思是炸香蕉。它们裹上面糊后油炸。是一种常见的街头食品,可以在下午茶、甜点或一天中的任何时候作为零食享用。
  • Pulut hitam 是一种米布丁,由黑糯米制成,用红糖调味。在食用前,会在米布丁上淋上浓郁的椰奶。
  • Pulut inti 是一种糯米蛋糕,由糯米和椰奶制成。它被蒸熟,上面撒上用棕榈糖调味的鲜磨椰丝。它传统上用香蕉叶包裹并折叠成金字塔形。
  • Sago gula melaka 是一种简单的木薯布丁,配以gula melaka(棕榈糖)糖浆和椰奶。

东马来西亚和文莱美食

[]

东马来西亚,特别是砂拉越,也提供各种当地菜肴。

原住民菜肴

[]
  • Manok Pansoh。Manok Pansoh 是伊班族中最常见的菜肴。这是一道鸡肉菜肴,通常与白米饭一起食用。将鸡肉切块,与蘑菇、香茅、木薯叶等其他食材一起塞入竹筒,然后在明火上烹制——这类似于烹制 lemang 的方式。这种自然的烹饪方式能锁住风味,并产生令人惊叹的嫩鸡肉,其肉汁带有香茅和竹子的香气。Manok Pansoh 在所有餐馆和咖啡馆都很难找到。有些餐馆需要提前预订 Manok Pansoh。
  • Umai。Umai 是一种生鱼沙拉,在砂拉越的各个民族中都很受欢迎,尤其是 Melanau 人。事实上,umai 是 Melanau 渔民传统的午餐。Umai 是用新鲜捕捞的鱼生制成的,冷藏但未冷冻。主要使用的鱼类包括鲭鱼、黑鲹鱼和Umpirang。它主要由薄片生的鱼、薄片洋葱、辣椒、盐以及柠檬或罗望子等酸性水果的汁液制成。通常搭配一碗烤的西米珍珠代替米饭。它的简单性使得渔民可以在船上轻松准备。Umai Jeb,一种不加其他香料的生鱼沙拉,在民都鲁 Melanau 人中很有名。然而,在古晋很少见到。您可以在古晋的午餐时间吃‘Nasi Campur’时尝试 umai。大多数咖啡馆,尤其是马来人或土著拥有的咖啡馆,每天都提供 umai 的‘Nasi Campur’。
  • Midin。当地人非常喜欢丛林蕨类植物,如 midin(与半岛流行的 pucuk paku 非常相似)。Midin 因其脆爽的口感和绝佳的味道而备受追捧。Midin 通常有两种同样美味的食用方式——用大蒜或叁巴虾酱炒制。您可以在古晋的午餐时间吃‘Nasi Campur’时尝试 Midin。大多数咖啡馆每天为‘Nasi Campur’提供 Midin。
  • Bubur Pedas。Bubur Pedas 用特制的糊状物烹制。它因其配料而相当辣,包括香料、姜黄、香茅、南姜、辣椒、姜、椰子和葱头。就像吉隆坡著名的 Bubur Lambuk 一样,Bubur Pedas 仅在斋月期间制作,并在开斋饭(Iftar)时食用。
  • Nasik Aruk源自砂拉越)。Nasik Aruk 是一种传统的砂拉越马来炒饭。与 Nasi Goreng 不同,Nasik Aruk 不使用任何油来炒饭。配料是大蒜、洋葱和江鱼仔,用很少的油炒至完美,然后加入米饭。米饭必须比炒 Nasi Goreng 的时间更长(与炒 Nasi Goreng 相比),以便烟熏/轻微烧焦的味道渗透到米饭中。在马来人咖啡馆和马亚姆咖啡馆及摊位的美食菜单上看到 Nasik Aruk 是很常见的。
  • Linut/Ambuyat源自文莱,但在沙巴和砂拉越广泛食用)。Linut(在砂拉越)和 Ambuyat(在沙巴和文莱)是一种粘稠的粥状食物,由西米粉制成。可以直接食用,也可以蘸辣的叁巴虾酱。通常,linut 或 ambuyat 在下午茶或宵夜时食用。
  • Nasi katok 通常被认为是文莱的非官方国菜。它包括白米饭、一块炸鸡和叁巴辣椒酱。

受华人影响的菜肴

[]
Kek Lapis
  • 砂拉越叻沙是普遍的面条菜肴的当地版本。它像新加坡的叻沙 lemak一样甜而带有椰子味,但由于浓烈的香料(特别是叁巴虾酱,辣椒和虾酱的混合物)以及虾、鸡肉和鸡蛋的配料,它具有独特的风味。
  • Kolo mee 是一种简单但受欢迎的砂拉越面条菜肴,由干鸡蛋面条拌油组成,配以烤猪肉片。
  • 番茄粿条是流行的炒粿条(细扁米粉)的一种变体,配以番茄酱、肉类(通常是鸡肉块)、蔬菜和海鲜(通常是虾)。它是古晋的特色。
  • Kek lapis Sarawak 或 砂拉越千层蛋糕是一种精心烘烤的多层蛋糕,味道独特可口。
  • 福州面包kompia)。这种糕点只能在诗巫找到,那里以福州氏族华人为主。
  • 海鲜肉骨茶是猪肉汤菜肉骨茶的一种变体,顾名思义,它还使用虾和鱼等海鲜来制作汤。是山打根的特色菜。
  • Ngiu chap(牛杂)包括面条配牛肉汤和牛的内脏。是亚庇的特色菜。
  • Sang nyuk mian(生肉面)是亚庇的特色菜,包括用酱油拌面,配以猪肉汤,其中含有猪肉片、猪肝和猪肉丸。
  • 斗亚兰面,正如其名,是斗亚兰镇的特色菜,包括炒鸡蛋面,上面放有叉烧、鸡蛋卷和绿叶蔬菜。

娘惹菜系

[]
Ayam buah keluak

该地区最独特的菜肴是峇峇娘惹娘惹菜,诞生于马来群岛的马来和华人混居社群,他们追溯其起源到15世纪郑和的航海时期中国明朝与马六甲苏丹国之间的接触。这些社群后来在新山的英国殖民地(今新加坡槟城马六甲)兴起。

  • Ayam buah keluak 是一道独特的菜肴,将鸡肉块与Pangium edulekepayang树的黑果实结合,制作出浓郁的酱汁。这些果实含有氢氰酸,如果制备不当对人类有剧毒,使得这道菜的制作非常耗时。是新加坡和马六甲的特色。
  • Babi pongteh 是用发酵豆酱、老抽、糖和其他配料调味的五花肉。这道温和微甜的菜肴在一些娘惹家庭中每天制作。也提供使用鸡肉而非猪肉的清真版本,在这种情况下,这道菜被称为 ayam pongteh
  • 辣椒螃蟹,一道马来西亚特色菜,现在新加坡也有售,是将整只螃蟹淋上大量的粘稠、酸甜的辣椒酱。吃起来很麻烦但令人难以抗拒:不要穿白色衬衫!为了获得不那么 messy 但同样美味的替代品,可以点黑胡椒蟹。您还可以找到辣椒大虾(jumbo prawns),尤其是在大河口附近。
  • Enche Kabin 是用酱油、五香粉、黑胡椒、姜和葱腌制的炸鸡块。
  • Itek Tim 是一道汤,包含鸭肉、番茄、青椒、咸菜和腌制酸梅慢炖而成。
  • Kaya 是一种非常浓郁的果酱状涂抹酱,由鸡蛋和椰子制成,听起来奇怪但味道鲜美。早餐时搭配吐司食用,经典搭配是溏心蛋和浓郁香甜的咖啡(kopi)。有两种不同的风格:绿色的娘惹风格(其颜色来自斑兰叶)和棕色的海南风格(其颜色来自焦糖化糖)。
  • Kueh pie tee 是一种酥脆的馅饼壳,里面填充有切碎的白萝卜、胡萝卜和虾,类似于popiah的馅料,通常上面撒上一些花生碎、辣椒酱和甜酱油。
槟城叻沙
  • Laksa 在马来西亚和新加坡有许多截然不同的风格,每个州似乎都有其标志性风格。新加坡的laksa lemak 是在椰子基底的咖喱汤中加入面条,上面放有蛤蜊或虾;而槟城assam laksa 则使用罗望子浸泡的肉汤代替椰奶,味道酸辣。相比之下,吉兰丹laksam 则配以宽扁米粉和非常浓郁的椰奶肉汤。Sarawak laksa 使用椰子和叁巴基底的肉汤,但没有咖喱。
  • Mee siam 是细米粉面条,配以罗望子、干虾和发酵豆制成的酸味酱汁。通常配以tau pok(豆饼)块和煮鸡蛋。
  • Rojak 在马来语中的意思是“混合物”,有两种截然不同的类型。中华Rojak 是一种菠萝、白萝卜、黄瓜、tau pok(炸豆饼)和细切bunga kantan(姜花蕾)的沙拉,拌以虾酱和糖,然后撒上碎花生。印度Rojak 主要由面粉和各种豆类制成的油炸食品组成,配以黄瓜和豆腐,以及甜辣花生酱。

中国菜

[]
炒粿条

马来西亚、新加坡和文莱的华人菜肴通常源自中国南部,特别是福建广东海南。虽然正宗的菜肴,与中国大陆的起源相比变化不大,肯定是可以找到的,尤其是在更高级的餐馆里,但在街头日常食用的菜肴吸收了一些热带风味,最值得注意的是相当大量地使用辣椒叁巴虾酱(belacan)作为调味品。面条不仅可以汤(湯 tang)食用,还可以“干”吃(干 kan),这意味着您的面条将与辣椒和香料拌在一起放在一个碗里,而汤则单独放在一个碗里。

  • 肉脞面(Bak chor mee),源自潮州菜,基本上是拌有猪肉末的面条,用辣椒酱、猪油、江鱼仔(炸凤尾鱼)、蔬菜和蘑菇拌匀。
  • 肉骨茶(Bak kut teh),字面意思是“猪骨茶”,是一道听起来简单的猪排汤,用汤慢炖数小时,直到骨头脱落。通常搭配白米饭、梅菜(腌制蔬菜)和一壶浓茶食用,因此得名——汤本身不含任何茶。为了给当地人留下深刻印象,可以从附近的摊位点一些油条,切成一口大小的块状,蘸入汤中。港口城镇巴生据说就是这道菜的发源地。
  • 红烧鸭(滷鴨),一道福建和潮州菜,将整只鸭子在由老抽和各种香料制成的酱汁中炖煮,福建和潮州版本之间的确切配方略有不同。通常搭配不同种类的豆腐、煮鸡蛋,有时还有与鸭子相同的酱汁炖煮的五花肉、鸭汤,以及白米饭或拌有鸭子炖煮酱汁和辣椒酱的混合面条。在新加坡最受欢迎,但在马来西亚的许多潮州餐馆也可以找到。
菜头粿
  • 菜头粿(Chai tow kway),在粤语中称为萝卜糕(lo bak go),是萝卜糕(在当地称为胡萝卜蛋糕)切成小方块,与鸡蛋、菜脯(咸腌萝卜干)和少许叁巴虾酱一起炒制,然后撒上一些葱花。有两种不同的版本;“黑色”版本在炒制时加入甜老抽,而“白色”版本则不加甜老抽。在新加坡和马来西亚半岛南部地区最为人所知。当地的制法主要源自潮州菜,但粤语版本在点心餐厅也很常见。
  • 炒粿条(Char kway teow)是槟城和新加坡最受欢迎的面条类型。一些扁米粉与酱油、虾、蛤蜊、豆芽、韭菜和猪油(bak you)一起炒制,尽管最后一种配料有时会因马来人和印度穆斯林对这道菜的喜爱而缺失,他们传统上不吃猪肉。槟城通常是咸的,而新加坡则略带甜味,因为加入了甜酱油。
  • 猪肠粉(Chee cheong fun)是粤菜的一种受欢迎的早餐菜肴,由千层面条卷起来,配以各种炸肉,包括鱼丸和炸豆腐。这道菜通常淋上大量的酱汁。
  • 水粿(Chwee kway)是一道潮州菜,由米糕配以菜脯,通常配一些辣椒酱。
  • 叉烧(Char siew)是一道粤菜,由用甜而深红的酱汁腌制的猪肉烤制而成。吉隆坡及周边巴生谷地区被认为是品尝这道菜的世界上最好的地方之一,甚至可以与中国的发源地广东省相媲美。通常在粤语烧味(siu mei)摊位和餐厅供应,这些地方也提供其他粤菜,如脆皮烧肉(燒肉 siu yuk)、烧鸭(燒鴨)、白切鸡(白切雞)和豉油鸡(豉油雞)。
  • 鱼丸面(Fish ball noodles / 魚丸麵)有多种形式,但最常见的是面薄(mee pok),它由拌有辣椒酱的扁鸡蛋面组成,鱼丸则漂浮在旁边一碗汤中。
  • 海南鸡饭(Hainanese chicken rice / 海南雞飯)是水煮鸡肉,配以鸡汤和鸡油煮的米饭,以及美味的姜酱和辣椒酱。鸡肉味道鲜美,但正是米饭的品质和蘸酱让美食家们为之着迷。在新加坡可能最有名,但在马六甲麻坡柔佛也有一种有趣的当地变体,米饭煮至粘稠并卷成球状。尽管它的名字叫海南鸡饭,但只有烹制鸡肉的方法起源于海南,而烹制米饭的方法实际上是由海外海南人当地开发的。
  • 客家面(Hakka mee / 客家麵)是芙蓉的一道面条菜肴,由拌有猪肉末、葱花和猪油的扁面条组成。
  • 福建面(Hokkien mee / 福建麵)至少指三种不同的菜肴。在吉隆坡,这指的是用老抽炒制的粗面条;而在槟城,则会得到一种非常辣的虾汤。在新加坡,您将得到粗鸡蛋小麦面条与细粉丝状米粉混合,用猪油与鱿鱼、虾和豆芽一起炒制,并配有辣椒酱和青柠混合食用。
  • 粿汁(Kway chap / 粿汁)是一道潮州菜,基本上是由米粉制成的薄片,盛放在一些棕色的汤中,配有一盘红烧猪肉和猪内脏(通常是肠子)。当地的版本与曼谷、泰国以及中国原版有很大差异。
  • Lok-lok(樂樂)是由串起来的鱼、肉和蔬菜组成,在沸腾的肉汤中煮熟,并蘸以酱料食用,最受欢迎的是“kuah kacang”,这是一种有趣的马来豆酱,通常与沙爹和ketupat(开斋节期间食用的压缩米块)一起食用。
  • 卤面(Lor mee / 滷麵)是用浓稠深色酱汁拌面,配以香菜叶、葱花、炸鱼、红烧五花肉和炸猪肉块等调味品,以及少许醋、蒜末和辣椒酱。这是一道起源于中国福建漳州市的福建菜,但经过大量改造,融入了当地特色。在新加坡和槟城最受欢迎。
  • 麻糍(Muah chee / 麻糍)是一种福建小吃,由糯米糕、花生碎和糖制成,尽管现代版本有时会额外添加或代替花生使用芝麻。它与受日本影响很大的台湾版本有很大不同。
  • 蚵仔煎(Oyster omelette / 蠔煎)是一道福建和潮州菜的煎蛋卷,用猪油与新鲜小牡蛎、木薯淀粉和叁巴炒制,用香菜叶和葱花装饰,并配以辣椒酱。它与更广为人知的台湾版本以及中国大陆闽南潮汕地区的版本有很大不同。是槟城和新加坡的特色。
  • 薄饼(Popiah / 薄餅)或春卷(春捲)有新鲜和油炸两种。它们由煮熟的萝卜、炸豆腐、炸葱蒜、切碎的煎蛋、切碎的炒长豆和(可选)辣椒酱组成,用薄米皮包裹,像玉米卷饼一样食用。在台湾和菲律宾也有该菜肴的变体,在菲律宾被称为lumpia(润饼)。
  • 沙爹米粉(Satay bee hoon / 沙爹米粉),是新加坡潮州社群的特色菜,由米粉(bee hoon)淋上与沙爹相同的花生辣椒酱制成,因此得名。通常加入蛤蜊、干鱿鱼和猪肉片。
  • 沙河粉(Sar Hor Fun / 沙河粉)是一道当地的粤菜,由扁米粉配猪肉、虾和绿叶蔬菜组成,上面淋上浓稠的酱汁和流动的鸡蛋,旁边配有腌青辣椒。
  • 烧包(Siew Pau / 燒包)是芙蓉的特色菜,是一种烤制的糕点,里面填有猪肉馅。
  • 火锅(Steamboat / 火鍋),也称为hot pot,是中国式的自助火锅。您会得到一锅在桌面燃烧器上冒泡的肉汤,从菜单或自助餐桌上挑选您喜欢的肉类、鱼类和蔬菜,然后自己烹饪。吃完后,可以加入面条或要求米饭来填饱肚子。这通常需要至少两人,人越多越热闹。
  • 云吞面(Wantan mee / 雲吞麵)是一道粤菜,由细面条配以云吞饺子(用调味的猪肉末、叉烧和煮熟的蔬菜制成)。在吉隆坡和槟城,面条通常用老抽拌匀;而在新加坡,面条通常用叁巴辣椒酱拌匀,并配以腌青辣椒。与香港的版本不同,香港的云吞面通常是带汤的,而这里通常是干拌的。
  • 酿豆腐(Yong tau foo / 釀豆腐)字面意思是“酿豆腐”,但它比听起来更令人兴奋。食客可以从各种豆腐、鱼酱、海鲜和蔬菜中选择自己喜欢的,然后将它们切成一口大小的块,在沸水中短暂煮熟,然后要么在肉汤中作为汤食用,要么“干”吃,肉汤放在单独的碗里。这道菜可以单独食用,也可以搭配任何您选择的面条。必不可少的配菜是辣的辣椒酱和独特的棕色甜酱供蘸食。尽管这道菜最初是梅州的客家菜,但当地的版本与中国原版有很大不同。吉隆坡郊区的安邦以这道菜最为著名。

印度菜

[]
两种roti canai / roti prata 变体:roti kosong(左)和roti telur(右),配以鸡肉咖喱(kari ayam)
Dosai

马来西亚和新加坡“三大”族群中最小的印度人,对烹饪界产生了不成比例的影响,mamak(印度穆斯林,见下文)摊位已遍布马来西亚的每个城市和城镇,而nasi kandar餐厅则提供各种配菜供您盛在米饭上。马来西亚和新加坡的正宗印度美食包括典型的南印度特色菜,如dosaiidliSambharuttapam,以及一些北印度菜肴,如naanchapatikorma坦都里鸡。此外,许多印度菜肴已被“马来西亚化”,并被全体人口所接受,包括:

  • 鱼头咖喱顾名思义,是一整个煮熟的巨大咖喱鱼头,直到快要散架。有两种不同的风格:辛辣的印度风格和温和的中国风格(后者有时作为粉丝的面汤)。
  • “Mamak 式”炒面(mee goreng)是mamak 摊位上一种无处不在的菜肴,是马来西亚人喜爱的炒面。
  • Nasi briyani(有时拼写为nasi beriani)是通过将风味浓郁的米饭与煮熟的香料羊肉、羊肉、山羊肉或鸡肉块分层堆叠而成的。在nasi kandar餐厅,它指的是不含肉的米饭,只是作为一种米饭选择[代替普通蒸米饭]来搭配您选择的咖喱和配菜。
  • Nasi kandar 是米饭和您想要搭配的任何东西,有多种印度咖喱和其他印度菜肴可供选择。最初来自槟城,但现在几乎在所有马来西亚城市都能找到。
  • Putu mayam 由类似粉丝的米面条组成,通常与椰丝和一些黑糖(棕榈糖)混合。与斯里兰卡string hoppers 密切相关。
  • Roti canai(在马来西亚)/roti prata(在新加坡)是南印度parotta的马来西亚和新加坡版本,一种像披萨一样抛掷的扁平面包,用酥油煎炸,然后蘸咖喱食用。普通版本通常被称为“roti kosong”。其他变体包括roti telur(加鸡蛋)、roti telur bawang(加鸡蛋和洋葱)、murtabak(填入鸡肉、羊肉、牛肉或鱼肉)、roti boom(加炼乳)和roti tisu(做得像纸一样薄,并饰以焦糖)。

欧亚菜肴

[]
Sugee cake

欧亚族群是与当地亚洲人结婚的欧洲人的后裔,其起源可追溯到1511年葡萄牙对马六甲的殖民。尽管如此,由于荷兰和英国在该地区殖民的历史,也有许多荷兰和英国后裔的欧亚人。可以预料的是,他们的菜肴反映了亚洲和欧洲影响的融合,其中包括一些英国菜肴的本地化版本。

  • Devil's curry / curry debal 通常被认为是欧亚社群的招牌菜,其起源可追溯到马六甲的葡萄牙欧亚人。它包括用非常辣的咖喱烹制的鸡肉,咖喱由石栗、醋和南姜制成,传统上在圣诞节食用。
  • Pang susi 是一种模仿欧洲式面包的包子,但用红薯制成,并带有咸味的肉馅。
  • Sugee cake 是一种欧洲式蛋糕,据信起源于果阿的葡萄牙-印度社群。
  • Shephard's pie 是这道经典英国菜的本地版本。

哪里吃饭

[]
沙巴 Beaufort 火车站附近咖啡馆的内部

最便宜的用餐地点是街边摊咖啡馆,在马来语中称为 kedai kopi,或在福建话中称为 kopitiam。这些商店除了咖啡,还销售许多其他类型的食物和饮料。特别受欢迎和美味的是mamak 摊位,由印度穆斯林经营,提供本地化的印度菜肴,如roti canainasi kandar。大多数街边摊营业至深夜,有些甚至分班营业,所以您可能会发现同一个摊位在一天中的不同时间提供不同的食物。您也可以从任何摊位打包带走,只需询问 bungkus(马来语)或 ta pao(粤语)。在马来西亚,一顿街边餐很少会超过 5 令吉,在新加坡则不超过 4 美元。马来西亚的街边摊通常位于路边,但在新加坡已移至专门建造的政府美食中心。马来西亚的卫生标准虽然不如西方国家,但仍然合理,并且比中国、印度和东南亚大多数其他地区要好。在新加坡,卫生标准受到严格监管,通常与西方国家相当。只要仔细观察,一般来说,如果摊位受到当地人光顾,那么在那里用餐应该是安全的。

在等级上高一级的是kedai makanan 或更西式风格的restoran。一种值得关注的是nasi kandar 餐厅,它起源于槟城的泰米尔穆斯林移民,但现在在马来西亚的每个城市都能找到,提供各种印度式咖喱和配料供您盛在米饭上。马来人对 nasi kandar 的回应被称为nasi campur,其中一种子类型是nasi padang,起源于今天印度尼西亚巴东米南加保人。中国同等的是经济饭什锦饭,在马来西亚也称为其粤语名称chap fan(雜飯),在新加坡则称为其福建话名称chai png(菜飯)。然而,与 nasi kandar 或 nasi campur 不同,中式经济饭通常不是清真的。

海鲜餐厅makanan laut)相对昂贵,但根据大多数标准仍然物有所值;订购前请检查价格。当地的虾非常大,中式蒸鱼是美味佳肴,而用粘稠辣椒酱烹制的螃蟹尤其受欢迎。

最后但同样重要的是,一些不那么冒险的选择。美食广场位于购物中心内,是在有空调的舒适环境中品尝当地美食的好方法,价格仅比街边摊略高。是的,在马来西亚各地您还可以找到麦当劳、肯德基、必胜客以及类似的仿冒品。

饮食限制

[]

在马来西亚和文莱很容易找到清真食物,因为它们是穆斯林占多数的国家,但大多数中国摊位和餐馆是清真食品。如有疑问,请询问。马来和大多数印度餐馆以及西式快餐店(如麦当劳、肯德基、必胜客)的餐点都是清真的。马来西亚大型酒店的餐厅未获得“清真”认证,因为它们也提供酒精饮料,但除中餐馆外,它们通常不提供猪肉。由于东马的伊班族、卡达占族和其他一些土著少数民族大多是基督徒,他们的食物通常不是清真的。在新加坡,尽管穆斯林是少数,但也不乏清真食品,每个社区都有许多马来和印度穆斯林选择,所有西式快餐连锁店也都是清真的。当地穆斯林会在有清真标志的西式、中式和印度餐馆用餐。大多数餐馆倾向于在其场所展示其清真认证或清真标志。清真认证由政府机构授予和执行,在马来西亚是马来西亚伊斯兰发展局(JAKIM),在新加坡新加坡伊斯兰宗教理事会(MUIS),在文莱是宗教事务部(KHEU)[死链接]

在马来西亚或文莱没有犹太洁食(kosher)场所。在新加坡,有两个犹太洁食餐厅,以及一个为少数犹太社区服务的小型犹太洁食超市;请与犹太福利委员会[死链接]联系了解详情。在泰国越南菲律宾也有犹太组织,所以如果您在访问马来西亚或文莱之前想去其中一个国家,您可能想提前与他们联系储备。

素食主义在中国和印度社群中(穆斯林马来人和土著少数民族则不然)很容易被理解,许多餐馆或街边摊会根据要求准备素食(请务必说明“无肉、无鱼、无海鲜——只要求蔬菜和/或鸡蛋”),但不要完全依赖菜单描述:在非清真的中餐馆中,看似无害的菜肴如“炒蔬菜”等,经常会含有猪肉碎、虾酱(belacan,在马来菜和辛辣的中国菜中常用)、鱼露等。印度餐馆通常有很好的素食选择——roti(印度扁平面包——任何种类;包括 roti canai、roti naan、capati、tosai)是不错的选择,并且一定要坚持要dhal(扁豆咖喱蘸酱),以免给您提供鱼咖喱蘸酱。纯素食的中餐馆(通常供应由豆腐、面筋等制成的令人惊叹的“仿肉”产品)在拥有大量华人人口的大城市很容易找到。在农村地区,尤其是在渔村附近或穆斯林/马来人占多数的地区,获得素食可能更困难,但学习一些基本的马来语词汇将有助于您传达信息——请参阅马来语手册。高档西餐厅,如意大利餐厅,通常会提供一些不错的素食选择。

纯素主义在这个地区很少被理解,并且很大程度上被误解为素食主义的同义词,但最安全的选择是光顾一家中国佛教素食餐厅。大多数中国素食餐厅基本上是纯素的,并遵循佛教不杀生和慈悲的原则,因此它们不使用乳制品、鸡蛋以及佛教中不鼓励的五辛(如洋葱、葱头、大蒜和青葱)。如果您仍然感到不安或不确定,请不要犹豫询问。

乳糜泻(Coeliac disease)很少被理解,痕量麸质可以在无害的物质中找到,如酱油。幸运的是,米饭是该地区的主食,尽管名字如此,但糯米(粘米)不含麸质。南印度美食也是一个很好的选择,因为传统的南印度“面包”,如dosas和idlis,是由米饭和扁豆制成的,而不是小麦。

如果您对贝类过敏,需要非常小心,因为belacan(虾酱)是马来rempah(香料混合物)的标准组成部分,即使您尝不出来,它在中餐馆中也使用得相当多。许多菜肴除了belacan外,还使用磨碎的干虾,或者用干虾代替,还有许多菜肴包含整只小干虾。鱼露(budu)虽然不像在泰国和越南那样普遍,但也是马来西亚美食的一部分。

另请参阅

[]
这篇关于马来西亚、新加坡和文莱美食旅行主题是一篇可用的文章。它涵盖了该主题的所有主要领域。一个有冒险精神的人可以使用这篇文章,但请自由地改进通过编辑页面
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.