跳转至内容

Download GPX file for this article
41.6521.72Full screen dynamic map
来自维客旅行

有关同名地点,请参阅 马其顿 (消歧义)

位于巴尔干心脏地带的内陆国家北马其顿马其顿语:Северна Македонија,Severna Makedonija),大部分居民仍简单地称之为马其顿。该国拥有民族多元化的人口(以斯拉夫马其顿族为主,另有阿尔巴尼亚族、土耳其族、罗姆族等少数民族),共同拥有通常崎岖而美丽的风景。奥斯曼帝国和南斯拉夫社会主义时期的建筑遗迹依然存在,如今与独立的马其顿的现代建筑形成对比。与其他欧洲国家相比,马其顿地处偏僻,旅游基础设施不发达,有时难以导航。

地区

[]
北马其顿地区
  瓦尔达尔河区
这个中部地区包括了瓦尔达尔河沿岸的大部分地区,该河流大致将国家一分为二,并定义了该地区的大部分特征。北马其顿的首都和最大城市斯科普里就位于该地区北部。韦莱斯位于下游,附近有古城斯图比。该地区南部则集中了马其顿大部分的葡萄酒产区,位于卡瓦达尔齐及周边地区。
  北马其顿西部
这里拥有北马其顿的许多旅游景点,特别是三个国家公园和联合国教科文组织世界遗产奥赫里德,以及一些乡村景点,如克鲁舍沃马里奥沃。西北部是该国大部分阿尔巴尼亚族人口的聚居地,而西南部则拥有该国三个主要湖泊中的两个:奥赫里德湖和普雷斯帕湖泰托沃比托拉都是主要且交通便利的城市,值得一游。
  北马其顿东部
游客较少光顾,但这里有北部的主要景点,包括科基诺史前天文台和奥索戈沃修道院。东部地区以什蒂普斯特鲁米察两座城市为中心。南部,格夫盖利以其赌场闻名,而多伊兰则拥有该国第三大湖泊。

城市

[]
Map
'"`UNIQ--maplink-0000000D-QINU`"'
北马其顿地图

马其顿的首都斯科普里居住着超过五十万居民,而该国其他城市的规模则要小得多,人口从几千人到不到十万人不等。

  • 斯科普里 (Скопје) — the nation's capital, home to many historic landmarks and architectural monuments, and a great number of cultural places of interest
  • 比托拉 (Битола) — North Macedonia's most "European" town, with an ancient city, Ottoman monuments, a lovely shopping promenade, great nightlife, and more
  • 克拉托沃 (Кратово) — a picturesque town situated in an extinct volcano crater
  • 克鲁舍沃 (Крушево) — a museum-city nestled high up in the mountains of southwestern North Macedonia; it is one of the most historically significant destinations in the country as it was the site of a revolt against the Ottoman Empire; also home to great skiing
  • 奥赫里德 (Охрид) — a lakeside resort and UNESCO World Heritage Site, it is considered the jewel in North Macedonia's crown
  • 普里莱普 (Прилеп) — tobacco fields, medieval fortifications and monasteries, and strange rocks
  • 什蒂普 (Штип) — an economic and cultural hub of eastern Macedonia with a long history
  • 斯特鲁米察 (Струмица) — a city with one of the highest concentrations of historical sites in eastern Macedonia
  • 韦莱斯 (Велес) — in the center of the country, a dense city on hills on both sides of the Vardar River

其他目的地

[]
  • 加利奇察国家公园 — consists of the mountainous land between Lake Ohrid and Lake Prespa.
  • 马里沃沃 — a unique, though depopulated, region of southern Macedonia
  • 马夫罗沃国家公园 — the largest of North Macedonia's national parks. It is home to the country's highest peak Golem Korab, the World Heritage Site Dlaboka Reka Beech Forest, as well as several picturesque villages and monasteries.
  • 佩利斯特国家公园 — separates Bitola from Prespa. It covers the Baba Mountain area and features two glacial lakes known as "Mountain Eyes" that feed multiple rivers.
  • 普雷斯帕 (Преспа) — contains most of the Great Prespa Lake, shared by neighbouring countries. Galičica to the west and Pelister to the east complement the scenery provided by the lake.
  • 斯塔罗·纳戈里恰内 (Старо Нагоричане) — a prehistoric observatory, medieval churches, massive rocks, and important memorials
  • 斯托比 (Стоби) — an ancient city that is now one of the largest archaeological sites in the country.
  • 维夫恰尼 (Вевчани, Vevchani) — historic mountain village known for its natural springs, its 1,400-year-old annual carnival and its attempts at autonomy

了解

[]
首都 Skopje
Currency 马其顿第纳尔 (MKD)
人口 180万 (2021)
电力 230伏 / 50赫兹 (欧标插头, 舒可插座)
国家代码 +389
时区 UTC+01:00
紧急情况 112、192 (警察)、193 (消防局)、194 (紧急医疗服务)
驾驶方向

该国于2019年2月正式将其国名从马其顿共和国马其顿语:Македонија,Makedonija)更改为北马其顿共和国,以解决与希腊在国名上的争端。然而,几乎没有马其顿人称他们的国家为“北马其顿”;相反,他们继续使用“马其顿”一词,并认为“北”字带有冒犯意味。在此官方更名之前,它也被称为“前南斯拉夫马其顿共和国 (FYROM)”。

北马其顿是一个拥有多个少数民族的国家。人口多数是马其顿族和东正教徒,但也有相当数量的阿尔巴尼亚穆斯林少数民族,阿尔巴尼亚族在该国西北部地区占多数。

气候

[]

北马其顿夏季炎热干燥,秋季宜人,冬季则相对寒冷,降雪量大。

地形

[]

北马其顿约85%的地区被认为是山区,使其成为世界上山地国家之一。这里有三个大湖,每个湖都被国界线分割,国家被瓦尔达尔河一分为二。迪纳拉山脉一直延伸到这里。

北马其顿拥有出色的自然美景。不要错过前往该国的大湖之一、佩利斯特山、西部的沙尔山脉,以及东部连绵起伏的山丘和稻田。

历史

[]
俯瞰奥赫里德湖的圣约翰教堂

古代,马其顿王国统治着包括现今北马其顿以及其他几个地区在内的一片区域。其最著名的国王是亚历山大大帝

北马其顿遍布着美丽的东正教教堂、修道院和奥斯曼清真寺。北马其顿的这片土地拥有光荣的历史。在奥斯曼帝国统治下长达500年,催生了像戈策·德尔切夫、尼古拉·卡列夫和皮图·古利等传奇的马其顿革命家领导起义,以解放马其顿。

北马其顿曾是许多国家的一部分,但在1945年被铁托并入南斯拉夫之前,它从未被承认作为一个行政意义上的“国家”。在铁托的统治下,南斯拉夫马其顿共和国得到了发展,特别是在1963年首都斯科普里经历严重地震后重建,南斯拉夫政府大力投资了后续的基础设施重建。这或许可以解释为什么许多马其顿人对铁托时代的南斯拉夫怀有某种怀旧之情。

1991年马其顿从南斯拉夫独立,但由于希腊反对新国家使用其认为“希腊名称和象征”的名称,国际承认过程被推迟。希腊最终于1995年取消了贸易禁运,两国同意实现关系正常化,尽管在“马其顿”一词的使用上仍存在分歧。希腊现在是北马其顿最大的投资者。由于名称争议,该国经常被称为“前南斯拉夫马其顿共和国”——或“FYROM”。尽管许多马其顿人不喜欢这个称呼,但这导致了一些奇怪的现象,例如联合国在该国的代表团在“T”(代表“The”)下就座,作为一种妥协。2018年6月,马其顿和希腊领导人签署了一项协议,通过将马其顿更名为“北马其顿共和国”来解决争端。更名于2019年2月12日生效。

北马其顿拥有数量庞大的阿尔巴尼亚族少数民族(约占25%),2001年该国发生的阿尔巴尼亚族武装叛乱,以及邻国科索沃的地位,仍然是民族紧张的根源。2008年6月的议会选举期间也存在紧张局势,尽管这发生在两个最大的竞争对手的阿尔巴尼亚族政党支持者之间。

游客信息

[]

对话

[]
另见:马其顿语手册

马其顿语是该国的官方语言和国语,几乎所有人都说。截至2019年,阿尔巴尼亚语是国家层面的共同官方语言。土耳其语、南斯拉夫-克罗地亚语等由少数民族使用。虽然许多年轻人能讲英语,但很多老年人不会。大多数与旅游相关的人都能说基本英语,尤其是在斯科普里、奥赫里德和比托拉。保加利亚语、南斯拉夫-克罗地亚语和斯洛文尼亚语的讲者应该可以顺利交流。一些老年人可能会说俄语,因为在北马其顿是南斯拉夫的一部分时,俄语是学校强制学习的第二语言。

斯科普里的舒托奥里扎里区(Suto Orizari),更广为人知的名字是舒特卡(Shutka),是世界上唯一一个罗姆语(吉普赛语)是共同官方语言的地方。


抵达

[]
北马其顿签证政策

入境要求

[]

欧盟国家和申根协议签署国的公民只需持有效的官方身份证件或护照即可入境。

以下国家的国民无需签证

阿尔巴尼亚, 安道尔, 安提瓜和巴布达, 阿根廷, 澳大利亚, 奥地利, 巴哈马, 巴巴多斯, 比利时, 波斯尼亚和黑塞哥维那, 博茨瓦纳, 巴西, 文莱, 保加利亚, 加拿大, 智利, 哥斯达黎加, 克罗地亚, 古巴, 塞浦路斯, 捷克共和国, 丹麦, 厄瓜多尔, 萨尔瓦多, 爱沙尼亚, 芬兰, 法国, 德国, 希腊, 危地马拉, 梵蒂冈, 洪都拉斯, 香港, 匈牙利, 冰岛, 爱尔兰, 以色列, 意大利, 日本, 科索沃, 拉脱维亚, 立陶宛, 列支敦士登, 卢森堡, 澳门, 马来西亚, 马耳他, 毛里求斯, 墨西哥, 摩纳哥, 黑山, 荷兰, 新西兰, 尼加拉瓜, 挪威, 巴拿马, 巴拉圭, 秘鲁, 波兰, 葡萄牙, 罗马尼亚, 圣基茨和尼维斯, 圣马力诺, 塞舌尔, 新加坡, 斯洛伐克, 斯洛文尼亚, 塞尔维亚, 瑞士, 瑞典, 西班牙, 台湾, 土耳其, 英国, 美国, 乌拉圭, and 委内瑞拉.

停留期限受签发签证的规定管辖,但不得超过90天。免签停留期为90天,但土耳其、日本和黑山除外,这些国家的免签停留期为60天。

任何持有有效多次入境短期申根C类签证(对整个申根区有效)的外国公民,无需马其顿签证即可入境并停留最多15天。请访问此页面了解更多详情。[死链]边境官员可能不了解此信息,他们可能会告知您需要签证才能入境北马其顿。请保持冷静并礼貌地请他们重新核查信息。他们会填写一份包含您护照和车辆注册信息的表格,这可能需要长达1小时!

乘飞机

[]

North Macedonia has two international airports, the main airport in the capital 斯科普里 (SKP IATA). Wizz Air operates here to several destinations. Another airport is in 奥赫里德 (OHD IATA).

Another option to travel into North Macedonia is to fly to 塞萨洛尼基 (SKG IATA), 索非亚 (SOF IATA), 普里什蒂纳 (PRN IATA) or 地拉那 (TIA IATA) and get in from there.

乘火车

[]
北马其顿提供许多绝佳的风景

截至2025年,没有国际列车往返北马其顿。

一条新的铁路线正在建设中,从斯科普里索非亚出发,预计将于2027年开通。

前往或离开北马其顿的廉价方式可能是巴尔干弹性通票

乘汽车

[]

请确保您的绿色保险卡(国际保险卡)上的“MK”框未被取消。边境官员几乎总是要求查看它,不像塞尔维亚和希腊的边境官员。尝试获取一份好的北马其顿地图和/或能够阅读西里尔字母。虽然大多数路标都印有西里尔字母和拉丁字母,但在小城镇了解一些西里尔字母会很有帮助。

边境官员经常对车辆的原始文件(非复印件)大做文章。这一规定的执行率是50-50,如果您是租车,这可能会有问题,因为您通常只有一份复印件。过去,游客曾被一些好大喜功的边境官员告知,因为这个细节需要他们开回数百公里。

乘巴士

[]

有从阿尔巴尼亚塞尔维亚科索沃保加利亚斯洛文尼亚克罗地亚土耳其到斯科普里的巴士连接。

如需了解连接信息,请参阅下方斯科普里#乘巴士

在斯科普里,有一个巴士总站。巴士站距离市中心广场约15分钟步行路程,也是城际巴士和斯科普里市公交车的主要交通枢纽。

四处逛逛

[]

乘汽车

[]

In this mountainous developing country, the roads are often narrow and not very well maintained, with warning signs for the quite frequent sharp turns rarely provided, and the safety barriers between your tires and high cliffs often rusty, or sometimes completely absent. In the north, there is a short network of motorways with separated directions and a posted speed limit of 120 km/h, linking Skopje with Tetovo and Gostivar in the west, and with the Alexander the Great Airport and Kumanovo in the east, but the surface quality is hardly better than the rest of the roads. The toll collection on the motorways depends on a system of toll stations (PEAGE) every 20 km or so (typically after leaving and on approaching major towns, which means you will pay twice for the route, say, between Skopje and Tetovo, two neighbouring cities), where all through traffic comes to a complete halt (as opposed to only those leaving and entering the motorway) and pay according to the type of the vehicle (for motorcycles and cars, which is often 20 or 30 denar).

务必确保您的轮胎状况良好。特别是在春季和秋季,山区(奥赫里德比托拉)的天气可能与您出发地的天气有显著差异。

该国的所有指示牌都以马其顿西里尔字母和罗马音标显示城镇名称,有时还附有第二种当地语言,通常是阿尔巴尼亚语。

租车很便宜。查看谷歌地图及其评分,或询问您住宿的地方。

乘火车

[]
马其顿铁路地图

黄色的小车站,屋顶是棕色的,点缀着马其顿的风景,短途火车穿过隧道和沿河行驶。截至2025年,有3条线路在运营(尽管在线时刻表甚至车站的标识都说不同):斯科普里库马诺沃(每日2趟),斯科普里韦莱斯普里莱普比托拉(每日3趟),斯科普里韦莱斯内戈蒂诺格夫盖利(每日2趟),另外还有一趟仅往返韦莱斯的火车。

时刻表可在马其顿铁路网站上找到,但仅针对上述连接。从斯科普里出发到达斯科普里。基切沃和科恰尼未设服务,尽管另有说明。

遗憾的是,马其顿国家铁路网络已不如往昔。前往什蒂普、泰托沃和戈斯蒂瓦尔等主要城市的列车服务已暂停,据称是暂时的。奥赫里德和许多小城市根本没有铁路连接。现有线路的行程比同等巴士路线便宜且更舒适,因此火车仍然拥有忠实的乘客群,包括学生、退休人员和其他不介意速度较慢的旅客。对于访问韦莱斯以及像恰什卡和博戈米拉这样没有斯科普里直达巴士服务的村庄,火车尤为有用。请注意,在马其顿城市,火车站和汽车站通常相邻,但在韦莱斯,两个车站位于城市的相对两侧,而库马诺沃站离市中心很远。

乘巴士

[]

Perhaps the most common way of travelling in the country, the buses are frequent and quite reliable, if sometimes a bit slow and old (though not exactly dilapidated). The tickets are typically printed in Macedonian, with English translations or even Roman transliterations rarely provided. Here is a quick guide to reading your Macedonian ticket: The destination will be printed on the top (best to refer to the Wikivoyage article of the town in question for the Macedonian name of it), Дата (Data) translates, non-surprisingly, date, and Час (Čas) is the time of the departure. Перон (Peron) indicates the number of the platform your bus will be departing from, which is usually well-signed in the stations, and Седиште (Sedište) is your seat number, although on less travelled routes, this will typically be assigned to the seats 3 and 4, which means you are allowed to sit whatever place you like. It's possible to hail buses directly on the streets, in which case you will pay to the driver on board, but if there are no free seats available, this means you are making the whole journey standing—which is unlikely to be the best travel experience. The bus companies often prefer to inscribe their names in the Roman alphabet in the livery, but the tickets will indicate them in the Cyrillic. Common national companies include Rule Turs (Руле Турс), Galeb (Галеб), and Classic Company (Класик Компани). The destination signs in front of the buses are provided in Macedonian, and in the other common local language of the destination if there is one, this in most cases being Albanian.

这是这些巴士公司的时刻表链接 

  • EuroBus Macedonia, +436643014416, . An international coach operator based in North Macedonia that has almost daily tours in modern coaches from 奥地利, 德国, 瑞士, 意大利 and 斯洛文尼亚. Prices from €60 and possible to get student discount. Stops in the major cities Skopje, Tetovo, Ohrid. €75 one way, €140 return from Vienna.
  • Flixbus. 遍布欧洲。
  • Rule Turs. 一家总部位于斯科普里的巴士公司。所有从斯科普里出发的线路时刻表。
  • Galeb. 您需要向下滚动页面。移动设备上的链接可能会出现错误。

有关更详细的信息,请参阅前南斯拉夫地区的巴士旅行一文。

打车

[]

出租车可能是北马其顿游客最常用的交通方式。大多数出租车通常收取30第纳尔(斯科普里为50第纳尔)的固定费用,额外里程按比例收费。在协商车费之前要小心。在城市范围内,超过100第纳尔的费用被认为很贵,即使这笔金额只折合几美元。马其顿城市很小,乘汽车从城市的一边到另一边大约只需要10-15分钟。在首都和最大城市斯科普里,这大约需要100-150第纳尔。

一个普遍的例外是旅游旺季,尤其是在奥赫里德镇。夏季是奥赫里德许多小企业(包括出租车司机)最盈利的月份。因此,许多司机会收取比平时高出三倍的费用。大多数出租车坚持收取至少100第纳尔,这可以听到为“sto denari”或“stotka”(100第纳尔纸币的俚语)。总的来说,这是过高的,但您可以协商价格降至80甚至70第纳尔,才算合理,或者仅仅是讨价还价就足够了。在旺季,有可能找到愿意降到40第纳尔的出租车司机。绝不要感到被迫乘坐价格过高的出租车。

搭便车

[]

与许多前共产主义国家一样,搭便车并不少见。所以,这里一般也应该是可行的。

不过,要离开斯科普里可能会很棘手最好先坐火车。前往边境时,人们因为害怕走私难民而不太愿意搭载搭便车者。但如果您看起来够白净且体面,这可能不是问题。

不过,要当心任何骗局

奥赫里德湖周边有很多可以包租的船只,它们会以低廉的价格带您游览整个湖泊。

骑自行车

[]

尽管地形充满挑战(但也风景优美),北马其顿总的来说是自行车旅行的理想目的地。对北马其顿地理的了解可以从当地地名中看出:在大多数国家,山脉和丘陵都有名称,而平坦的土地常常没有具体名称;在北马其顿,平坦土地十分宝贵,每一块平地都有一个独立的名称,如Bitolsko Pole(“比托拉的田野”),Prilepsko Pole(“普里莱普的田野”)。许多书店都装饰有该国的3D地图,非常令人印象深刻。

有很多铺砌的乡村道路状况良好,但交通稀少。主要城市之间的道路可能很繁忙,车道狭窄且没有路肩;然而,在许多情况下,繁忙的新建道路(avtopat)旁边都有旧路,旧路现在交通稀少,但仍有一定程度的维护。例如,斯科普里和韦莱斯之间、普里莱普和比托拉之间,或比托拉和雷森之间的道路就是如此。其中一些旧路是用石头而不是沥青铺设的。随着越来越多的高速公路建成(例如,2017年正在建设从基切沃到奥赫里德的高速公路),人们希望今天许多繁忙的主干道将被降级为低交通量的旧路。

北马其顿的空气质量相当好,即使是繁忙的道路,其灰尘和尾气排放也比中国等地的道路少得多。与中国不同,在北马其顿,很少看到行人或骑摩托车的人戴口罩。

许多城市都有骑自行车的人(用于交通和休闲),在乡村也能看到休闲骑行者。奇怪的是,您看到的出售新自行车的商店(以及其他产品)比出售备件的商店多得多。不过,斯科普里和比托拉等主要城市有专门的自行车零件和维修店;在小城镇,您可以在当地集市寻找备件供应商或自行车修理工。加油站可能有也可能没有气泵。

过去,自行车可以带上火车。截至2017年,火车站显示一项(日期为2016年)禁止携带“包括自行车在内的”笨重物品上火车的规定。然而,实际上,自行车通常仍然允许带上旧火车,即使在新火车上可能完全禁止。

Trimaks公司出版了国家1:300,000的地图,以及一些国家公园和地区及城市地图,并在Trimaks商店和主要城市的其他书籍销售商处出售。

一句忠告:非常偶尔,地图上显示的道路可能不存在,或者不允许自行车通行。例如,查看地图,人们可能会被诱惑沿着科兹亚克水库(Ezero Kozjak)和特雷斯卡河谷,经过马其顿布罗德和基切沃,走一条风景优美的路线从斯科普里到奥赫里德。一些地图显示一条沿着水库东岸的道路;不幸的是,尽管它确实存在(截至2017年,这是一条单车道,车辆被允许在不同时段在不同方向上行驶),但在Jasin自然保护区的大门外不允许自行车通行。其他地图显示一条沿着水库西岸的道路;遗憾的是,实际上(截至2017年)它根本不存在,并且填补缺失的部分(从Kozjak大坝到Zdunje的路段)需要高超的工程技术。

[]
奥赫里德以其无数的教堂而闻名。
加利奇察国家公园崎岖的地貌。

这个可爱、紧凑的国家拥有令人惊讶的丰富景点。它是古巴尔干、悠闲地中海和现代欧洲时尚活力的迷人融合。

It all starts in lively 斯科普里, the country's main city and the centre of its economy. It offers great shopping and party opportunities, but also grand historic monuments. The 5th century Tvrdina Kale Fortress is one of the main landsmarks, together with the beautiful Sveti Spas Church, the charming old Ottoman bazaar Čaršija and the Kameni Most. This 600 year old Stone Bridge will take you right onto the city's main square, where a gigantic statue of Alexander the Great awaits. If you're up for a hike, make your way up to the enormous Millennium Cross on top of Vodno mountain, or take the rope railway to get the same views with less effort. If summer makes the city hard to bear, follow the locals to the cool shores of Lake Matka just out of town, where you can explore the gorge and caves through hikes and kayak tours.

较小但深受游客喜爱的城市是奥赫里德,以其无数的拜占庭教堂而闻名。这里坐落在奥赫里德湖畔,被联合国教科文组织列为文化和自然双重遗产。它拥有世界上最著名的拜占庭圣像画收藏之一,仅次于莫斯科著名的特列季亚科夫画廊,也是该国最古老的斯拉夫修道院和风景如画的圣约翰教堂(Kaneo),就坐落在湖边。城市在湖上的小姊妹城市斯特鲁加,也提供类似的魅力,但游客较少。

Still, many will argue that North Macedonia's best experiences can not be found in its cities, but rather in the stunningly beautiful mountain landscapes, remote monasteries and friendly rural villages. In any case, a tour of the countryside is a must-do for any visitor. 佩利斯特国家公园 is the oldest of the country's three national parks and a popular destination for its typical Eastern European flora and fauna. The larger 马夫罗沃国家公园 offers great landscapes year round and is popular for winter sports in winter. It also holds the impressive Sveti Jovan Bigorski Monastery and a relic of its namesake patron. There are dozens of other monasteries to see, of which the Monastery of Bogorodica and the Zrze Monastery are good picks. For true nature lovers, the little known Public Enterprise for Managing and Protection of the Multipurpose Area Jasen is an excellent and off the beaten track reserve with great wildlife spotting opportunities, and yet right next to the capital.

如果您有足够的时间,还有许多其他景点可供选择。可以考虑参观石城库克利察,它距离迷人的小镇克拉托沃仅有很短的车程。或者,前往普里莱普附近的古代马尔科塔楼

活动

[]

节日

[]
  • 塔西拉节. 东欧最大的冬季节日之一,于11月底和12月初举行。
  • 巴巴·玛尔塔. Recognized by UNESCO as Intangible Cultural Heritage, traditions for March 1st include giving as a gift a small piece of adornment called a martinka, made of white and red yarn and usually in the form of two dolls, a white male and a red female. These are worn until the wearer first sees a stork, a swallow, or a blossoming tree.
  • D Festival, Dojran. D Festival is a multi-day outdoor music festival held every year in Dojran. OSM directions Apple Maps directions (beta) Google Maps directions

购物

[]

货币

[]
Exchange rates for Macedonian denar

截至2025年7月

  • US$1 ≈ 53 denar
  • €1 ≈ 62 denar
  • UK£1 ≈ 71 denar

Exchange rates fluctuate. Current rates for these and other currencies are available from XE.com

The official currency of North Macedonia is the denar (plural denari), denoted by the abbreviation "ден" (den) (international code: MKD). This travel guide uses just denar, e.g. 100 denar. Many Macedonians quote prices in euro (€). The new denar replaced the old denar in 1993 at a rate of 100:1.

Coins of North Macedonia are issued in denominations of 1, 2, 5, 10 and 50 denar. Banknotes of North Macedonia are issued in denominations of 10, 50, 100, 200, 500, 1,000 and 2,000 denar.

ATM

[]

Most cities and towns have ATMs where you can withdraw money. Fees depend on your issuing bank, but on top of that Komercijalna banka charges no additional fees as of 2025, Halkbank charges 200 denar, Sparkasse 350 denar, and Stopanska banka 250 denar.

Money exchange

[]

There are also plenty of banks and exchange booths where you can easily exchange money. While banks often offer slightly better rates, you need to register with your passport which may take up to 10 minutes. Changing money in the exchange offices, on the other hand, is fairly straight forward, painless and quick. Do not change money on the street. Shops may accept euro but it is illegal for them to do so.

无现金支付

[]

The use of credit cards, debit cards and other cashless payments (wireless) is well established.

购物

[]
Rugs in the Skopje Old bazaar

North Macedonia is full of markets and bazaars well worth a visit. The bazaars of Skopje, Tetovo, Ohrid and Bitola are the largest selling anything from dried peppers to fake designer sunglasses. While much of the merchandise may not be worth buying, there is normally a good selection of shoes, fruit, and vegetables of good quality, depending on the season. There are also many plain farmers markets, where you get a lot of vegetables, fruits and self-made spirits.

Merchants are generally pleasant and welcoming, especially to westerners, who remain something of a rarity outside of Skopje and Ohrid.

Ohrid is famous for its pearls and there are dozens of jewellers in the old town that will offer good products at decent prices. The Macedonian Orthodox paintings in old Ohrid are also worth a look.

KAM is the cheapest supermarket chain, Aldi-style.

Tipping is not seen as essential, but it is always welcomed.

餐饮

[]
Fish plate, Ohrid

If you are on a tight budget, try one of the Skara (grill) places. There are quite a few up-market restaurants serving better quality food on the waterfront, but these cater to tourists, so don't be surprised by a rather sizeable bill at the end of your meal.

Service at the restaurants and cafés nationwide tend to be slow-ish, either because these businesses are chronically understaffed, or because of the general laid-back culture. Consider yourself lucky if your food is served within half an hour after you get seated.

常规

[]
Potatoes with ham

Typical Macedonian food resembles the food of the southern Balkans, meaning loads of grilled meat (known as skara). Side dishes usually have to be ordered separately. North Macedonia is also famous for its shopska salata, a mixed salad of cucumbers, tomatoes and grated sirenje. Sirenje is a white cheese similar to feta cheese. Usually Macedonians will translate the English cheese to sirenje. Another local speciality is ajvar, a red paste made from roasted peppers and tomatoes, which is either used as an appetizer or side dish. Another typical local dish is tarator which is comparable to the Greek tzatziki. It is made of yoghurt, cucumbers, and garlic and it is served as a cold soup.

Christmas Eve (Badnik) Dinner Table: Fish, Beans, Paprika salads, Sarma, Dates, Figs, Chestnuts and the Bread loaf

The most popular street food is either burek (бурек) which is a flaky phyllo-like pastry filled with melted cheese and/or ham, or pressed, panini style sandwiches, called toast (тост).

Stobi Flips are a ubiquitous snack food found in supermarkets and corner stores, with the shape and texture of a cheese doodle, but a salty peanut flavour.

传统食物

[]
Kazandibi, dessert speciality

Tavče gravče (тавче гравче) is the national dish and unique to North Macedonia. It basically consists of beans, paprika and is traditionally served with cut sausage mixed in.

钓鱼

[]

North Macedonia, being landlocked, does not offer a great variety of fresh fish. A notable exception is 奥赫里德, where fresh fish from the local lake can be enjoyed. If you have no objections to eating endangered species, the Ohrid trout is a local delicacy.

饮食限制

[]

If you've got reservations about consuming pork, look for the Albanian or Turkish-run restaurants, which are denoted by the Latin alphabet in their signage (as opposed to the Cyrillic more commonly used by ethnic Macedonians).

饮品

[]

Rakija is a strong grape brandy that has the best claim to being the republic's national beverage. Homemade one can be bought for about 100 dinar per ½ L (sold in water bottles) in local markets from some fruit vendors, which sometimes sell quite high quality and percentage. Keep looking for yellowish one, which was fermented in wood barrels for a while.

Macedonians boast the largest winery in the Balkan areathe Tikveš (Tikvesh) winery in Kavadarci. Red wines are usually better than white ones. Try T'ga za Jug, a Macedonian affordable red wine made from a local grape variety called Vranec. Local white wines include Traminec and Temjanika.

The local beer market is dominated by Skopsko (Скопско, "of Skopje", following the Slavic convention of naming beers after their origin), a drinkable, if not entirely distinctive, lager. There are also many breweries which brew surprisingly good-tasting beer.

Sale of any alcoholic beverages from the stores end by 21:00 all over the country, but in the restaurants and cafés, it's business as usual.

Unlike much of the rest of the Balkans, sparkling water or water with gas is instead mineral water, or kisela voda.

The most common coffee drink in cafés is the macchiato (макијато, espresso topped by a foamy cream), which can be ordered as a single shot, small, mali macchiato, or double shot, large, golem macchiato. Cold cappuccinos with flavoured creams coming in large glasses are also popular in summer.

Tea is pretty much limited to the black and green varieties, and served in bags. Those longing for strong brewed black tea should head for the tea-houses run by the local Turks in the old town of Skopje or Ohrid.

住宿

[]

Being the national tourist attraction, Ohrid is more expensive than any other destination in North Macedonia. Hotel prices, primarily those of high-end hotels, are very expensive throughout the country and charge double rates to foreigners. It is therefore advisable to stay in private accommodation. If someone does not ask you at the bus station, you can always consult one of the many travel agencies in and around the centre. If you do opt for private accommodation make sure you see the room first and then decide. Payment is normally made in advance and should cost no more than €10-15 per night per person in peak season and half that during the rest of the year. Finding suitable accommodation in July and August is not easy, so try to book through a travel agent in advance.

When visiting Lake Ohrid, staying in nearby Struga as opposed to the more popular Ohrid is a wise alternative for the price and tourist-trap conscious.

Registration requirement

[]

North Macedonia has a address registration requirement that requires all visitors to register their place of residence with the police within 48 hours. If you stay at a hotel or private residence, registration is your host's responsibility, but you may be fined up to 1000 if the registration is not completed properly. Insist on proof of registration (потврда) on paper, since these may be checked when leaving the country.

学习

[]

You can study in many of the state and private universities listed below in English, Macedonian and Albanian.

注意安全

[]

North Macedonia is a safe country. Driving is not ill-advised, but it's recommended for foreigners to try to use taxis and public transport wherever possible. As in all countries, keep an eye out for pickpockets and all valuables safe. Hotels and most private accommodation will offer a safe to store valuables and cash in.

Most people are very friendly and hospitable.

保持健康

[]

Water is safe to drink and there are public drinking water fountains in most public places. It is advisable to wash all fruit and vegetables.

Use caution when eating red meat at restaurants. Although Macedonian cuisine typically revolves around grills ("skara") there are some restaurants that do not use proper or clean methods of cooking, which if practised in many Western countries would be seen as a violation of certain health regulations. Bad restaurants can be spotted easily; they will probably not look very appealing and will not have many customers. However, the vast majority of restaurants in North Macedonia serve good quality food.

尊重

[]
Part of Kale fortress, Skopje

It is advisable to simply refer to the country as "Macedonia". The "north" part of the name, added in 2019 to resolve a naming dispute with Greece, has not made it into everyday use among Macedonians and may never do so. Many, in fact, consider it offensive. Macedonia is directly transliterated from the Cyrillic as Makedonija, and is pronounced roughly how it would appear to an English speaker: "mahk-eh-DOHN-ee-yah".

Touchy topics are Macedonian-Bulgarian, Macedonian-Albanian, and Macedonian-Greek relations. Most Macedonians can hold strong political opinions regarding their neighbours and won't shy away from expressing their views in most cases. Politics often finds its way into conversation over a cup of coffee. To keep from upsetting your hosts or new-found friends, avoid topics such as the 2001 war against the NLA, Macedonia's partition during the Balkan wars and North Macedonia's pending membership into the European Union. Don't worry about talking about the Communist period or about Josip Tito.

There is a significant Albanian minority here, but some ethnic Macedonians are supportive of Serbia's position on the Kosovo issue. Ask as many questions as you'd like (within reason), but don't make any statements. Roughly one in four people you see on the street are likely to be Albanian, with far higher percentages in the west, and tensions are at times high between the Macedonian and Albanian communities.

连接

[]

国内电话

[]

Domestic telephone service is available in all inhabited towns, via VoIP only. In fact, North Macedonia was the first country in Europe to go fully VoIP, back in 2014. There is an affordable fixed phone service (wireless and easy to install) from the mobile operator ONE , available prepaid (without a monthly fee, 12 months availability without recharge, recharging for only 500 denar/€8) and postpaid.

手机

[]

Mobile phones are widely spread and the coverage is excellent—though LTE can be sparse. There are four mobile networks (T-mobile , A1 , LycaMobile [死链接]and MTel , all using the GSM/3G standard. You may need to show your ID card or passport when buying a SIM card. For tourists data packages with sufficient GB (e.g. 100GB) are available dirt cheap. Many mobile providers in the Balkans provide free roaming across Balkan countries. So, in case you are planning to cross the border, ask on how to use the local SIM card in other Balkan countries. For instance, a One.al SIM card from Albania works flawlessly in North Macedonia and Kosovo with a regular Albanian package.

互联网

[]

Internet access is widely available throughout the country. Almost all hotels provide internet access, either free or paid. Local coffee shops usually offer free Wi-Fi access, as many other public places do. Feel free to ask for the password, if the network is locked. ONE offers both internet for home and mobile internet. Internet cafés are available in most cities and in some villages.

This country travel guide to North Macedonia is an outline and may need more content. It has a template, but there is not enough information present. If there are Cities and Other destinations listed, they may not all be at usable status or there may not be a valid regional structure and a "Get in" section describing all of the typical ways to get here. Please plunge forward and help it grow!
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.