跳转至内容

Download GPX file for this article
来自维客旅行

无论它们是异常地短、异常地长、听起来像粗俗的英文单词,还是纯粹就是傻,名字奇特的地方都能成为有趣的旅游目的地。

了解

[]

无论是在英语国家还是在其他地方,你都可以找到名字对英语使用者来说听起来很奇怪的地方。其中许多地方是小城镇,没什么可做的,但有些地方会出售印有地名的T恤或其他纪念品。即便如此,你也可以拍一张公路标志或“欢迎来到X”标志的照片,之后可以展示给朋友看。然而,在非英语国家,你可能会遇到甚至大城市和主要的旅游目的地名字也十分奇特。

对于英语国家来说,一个有趣的名字通常源自于古老形式的英语中的一个普通名称,或是当地对该地的名称。在少数情况下,名称是从普通名称故意更改为更不寻常的名称。在非英语国家,这个地方奇特的名字对当地人来说当然只是一个普通的名字。反之亦然,英语国家中的普通名称对外国人来说可能听起来很有趣。例如,新南威尔士州的小镇 Roto,澳大利亚,就被列入了西班牙语的有趣地名列表,在西班牙语中,它的意思就是“破损”。讲西班牙语的游客可能会觉得肯特郡的 Herne (“豌豆”) Bay 有趣,新西兰的 Piha (“院子”) 以及瑙鲁 (“笑声”) 这个国家也一样。丹麦语的游客可能会觉得伦敦的 Penge (“钱”) 和 Barnet (“孩子”) 这两个区很有趣。

景点与活动

[]

列表中几乎所有除了最小的目的地之外,通常还有其他的景点,但考虑到你身处一个名字有趣或奇特的地方,为什么不拍下路牌、街道牌甚至带有该名字的商家标志的照片呢?或者看看是否可以给自己或朋友寄一些带有奇怪邮戳的明信片?

购物

[]

在某些情况下,这个地方确实将名字变成了旅游景点,因此有有趣的纪念品可供购买,例如“地狱(挪威)已结冰”的明信片。在杂货店、加油站和纪念品商店留意保险杠贴纸、帽子、T恤、马克杯、明信片或类似物品。

连接

[]

通常,这些地方提供独特的明信片邮戳,用于寄送来自北极的季节性问候或来自情人节的爱意留言。阿拉斯加的北极镇曾出售带有该镇邮戳的“圣诞老人来信”。

尊重

[]

当地人可能已经厌倦了听到关于他们城市名字的笑话。这些名字通常是在多年前选定的,当时这些词没有双关义,或者在当地很有意义,只是在英语中看起来奇怪。假设,“phoque”在某种其他语言中是“海豹”的意思,那么讲那种语言的社区没有理由不给一个地理特征命名——即使它在发音上听起来像英语中的脏话。

另外,无论路牌上的名字有多有趣,都不要试图偷走任何路牌。就像66号公路的路牌一样,它们经常被寻觅纪念品的游客拿走,以至于当地人不得不开始将公路号码牌直接画在沥青上,这些路牌是为了方便后续旅行者的导航而必需的。

非洲

[]
马菲亚机场,通往马菲亚岛的门户
  • 诺西贝,一个度假岛屿。这里你还可以找到地狱城,附近还有几个较小的诺西岛。
  • Pool,刚果首都布拉柴维尔的周边地区,曾发生过两次与忍者叛乱分子(字面意思)的内战。
  • 马菲亚岛,据说是印度洋最隐秘的瑰宝之一。这里可能不会有有组织犯罪的问题。

亚洲

[]
  • Matlab,位于Chandpur地区的一个区域。该地以几项公共卫生项目闻名,而非工程和计算科学。
导游的景象
  • 导游,一个小镇,所以你可能不需要导游。
  • 涉县邯郸,女娲庙所在地,供奉女神女娲。
  • Junk Bay(垃圾湾),恰巧海湾东部有一个填埋场(尽管最初是以船的种类命名)。附近的地区主要是新建的卫星镇。
  • Suicide Cliff(自杀崖)或Suicide Wall(自杀墙)。虽然九龙峰的悬崖并非因任何人的自杀而得名,但它仍然是一个非常危险的徒步目的地,常常导致没有经验的徒步者丧生。
  • Bone Regency(骨头县),南苏拉威西。作为一个农业县,你应该会发现农田多于墓地。
  • 法克法克西巴布亚的一个旅游城市
  • 爪哇 这个编程语言是以岛上生产的咖啡命名的,用 public static void main(String[] args) {} 与当地人交流毫无意义。
  • 吉利艾尔岛(发音“jee-lee EYE-er”),一个岛,不是一家航空公司
  • 梭罗,是苏拉加尔塔的简称
  • Hawai(夏威夷)温泉,位于由良浜鸟取县,并不是特别热带。
  • 日立茨城,这家跨国公司发源的城市。
  • 美祢,一个矿业城镇,确实拥有独特的地理特征,如洞穴系统和喀斯特地貌,但绝对不是一个人的(或一个财阀的)财产。发音是 mee-neh
  • 鸣门,其名字已被动漫系列及其主角所挪用。
  • 小滨(意为“小海滩”),因与第44任美国总统同名而略有名气。
  • 大田市岛根可能并没有那么勇敢。
  • 大野福井,这里有上山城堡和令人意外的古生物博物馆欢迎你。
  • 利根茨城,与日本第二长河同名的小镇。发音是 toh-neh
  • 丰田爱知,因丰田汽车公司而更名。
  • 三重,这个名字在平假名中只用一个笔画“つ”表示。它的意思是“港口”,就像勒阿弗尔一样。
  • 宇佐,大分县的一座城市,距离小滨约700 公里(430 英里),并因“美国制造(日本)”的神话而闻名。
乌拉尔铁路车站。横跨西伯利亚铁路的南线分支由此经过。
  • 乌拉尔,该国西部靠近俄罗斯边境的一个主要城市,由哥萨克人建立,原名乌拉尔斯克,意为“乌拉尔河”和乌拉尔山脉——现在的名字是哈萨克语对这个原始名称的音译。
  • 亚依淡(发音“eye EE-tahm”,意为“黑水”),也不是航空公司,而是一个城镇。
  • 茵盛(Insein)是位于仰光对岸的乡镇。如果你被带到那里,你可能不会疯狂,但你可能会陷入麻烦,因为茵盛监狱以在恶劣条件下拘留政治犯而闻名。
  • (Ye)应该知道,这也是缅甸东南部一条名为耶河的小镇的名字。
  • 斯瓦特 – 该国西北部的一个山谷。
  • 安提克 – 位于巴奈岛的一个省。
  • 内格罗斯(发音 negg ross) – 菲律宾第四大岛,第三大人口岛。该岛由西班牙殖民者根据肤色黝黑的原住民命名。
  • Asbest(石棉),位于叶卡捷琳堡东北约30公里处,正如下面提到的魁北克省的城镇一样,它确实靠近一个大型石棉矿。
  • Slave Island(奴隶岛),科伦坡一个贫困的郊区,确实是以该地发生的奴隶贸易命名的。
  • 曼谷 — 泰国首都。其长达168个字母的官方名称 - Krungthepmahanakhon Amonrattanakosin Mahintharayutthaya Mahadilokphop Noppharatratchathaniburirom Udomratchaniwetmahasathan Amonphimanawatansathit Sakkathattiyawitsanukamprasit - 意为“天使之城,不朽者之大城,九宝石之壮丽之城,国王之座,皇家宫殿之城,神灵化身之所,由毗湿奴迦摩在因陀罗之命下建造”,并被吉尼斯世界纪录记载为世界上最长的地名。
    • Bang Sue(邦素) — 首都的一个区,新火车总站所在地。
  • 杭占 — 北部河谷的一个城镇,不是人们挂起变焦镜(Zooms)的地方。
  • 普吉 — 因遭受2004年12月26日海啸袭击而臭名昭著,也是性别重置手术的受欢迎目的地。开头的辅音实际上发成送气的“p”。
  • 乌塔保星球大战粉丝会认出这个名字。不幸的是,它不是一个完整的星球,而是越南战争时期美国的一个前空军基地,现在由泰国海军使用,并作为公众机场服务于芭提雅罗勇
巴特曼机场。而且,墙上路灯的影子非常隐约地不像一个带有蝙蝠标志的圆形徽章?

这种鸟是以国家命名的,而不是反之。该国官方名称在2022年已更改,以避免尴尬。

  • 巴特曼 — 不完全是哥谭,而是一个附近石油钻探作业的沉闷中心。
  • 锡德,度假小镇和历史遗迹,所以确实是一个有多重方面的地点。
  • ,凡湖岸边的一座城市,建立在机动车发明很久之前。
  • 波普,原名Bob(反过来,是阿拉伯语的“门”的意思)
  • 顺化,色彩斑斓的前皇城。
  • 美山,又一处被列为世界遗产的考古遗址。附近没有其他地方看起来是以后 relatives 命名的,尽管最近的主要机场(在岘港)的IATA代码是DAD
  • 古芝地道 — 别担心,这些不是让你挠痒痒的地道。相反,它是越南战争时期南部共产党的一个基地,现在已被改造成旅游景点。不过要小心陷阱,它们曾被有效地用来对付美国士兵,尽管如今它们已被清楚地标记出来供你观看。

Europe

[]
奥地利最常被盗的标志
  • 帕尔 是冬季滑雪的好地方,伙计。
  • 福兴(发音与“booking”押韵),一个拥有100名居民的村庄,靠近萨尔茨堡,于2021年从Fucking(“他妈的”)改名,以阻止游客偷窃“Fucking”标志。向东北约70公里处,你可以找到Oberfucking和Unterfucking两个村庄。Kissing(接吻)和 Petting(抚摸)也在附近,并且在下面的#德国章节中列出。
  • Hatting(哈廷),蒂罗尔,丹麦和上奥地利州也有一个同名的。
  • Poggersdorf(波格斯多夫),克拉根福特附近的一个城市
  • 不要对Beerse(比尔瑟,靠近图尔奈)抱有太多希望,它没有酒吧。同样,位于布鲁塞尔哈勒之间,你会发现一个Lot(洛特),但遗憾的是Beersel(比尔瑟尔)也没有酒吧。
  • Erps-Kwerps(埃尔普斯-克韦尔普斯)的名字来源于两个同名城镇的合并。
  • Ham(哈姆),一个市镇,其中包含Kwaadmechelen,意为“邪恶的梅赫伦”。这个名字的邪恶程度是否源于它与哈姆之间的牛肉尚不确定。
  • Jezus-Eik耶稣-橡树),靠近奥弗赖瑟,字面意思是为一棵据说有治愈能力的橡树命名的。尽管以耶稣命名,但赋予橡树力量的却是一尊圣母雕像。因此,法国人称之为Notre-Dame-au-Bois(林中圣母)。
  • 如果你想在佛兰德斯海滨小镇抢银行,Heist-aan-Zee(海斯特海边)似乎是在引诱你。
  • 拥有Silly(希利),埃诺地区拥有全比利时最傻的地点名称。
  • Spermalie(斯佩尔马利)在西弗兰德斯,是一个村庄,人们并不真的相信任何这样的谎言。
  • 被结束拿破仑统治的战役以及关于这场战役的ABBA歌曲所掩盖,人们几乎会忘记滑铁卢这个名字在英语中是多么有趣。
  • 索菲亚,确实是以一位女士命名的;这座城市以城内的圣索菲亚教堂命名,而教堂又以圣索菲亚烈士命名。

多年来,在各种调查和民意测验中被誉为“世界上最幸福的国家”,这里你可以找到洛兰岛(Lol-land)和菲英岛(Fun-en),以及更多我们可以列出的城镇。

  • 伊伊,这座位于芬兰西北部的小镇拥有该国最短的名字。
  • 诺基亚是同名前电信巨头(以及通用“万能公司”)的发源地。然而,他们的电信产品从未在该市生产。
  • Äteritsiputeritsipuolilautatsijänkä是位于萨武科斯基的一片泥炭沼。这个名字可能是当地人对地图制作者打断他们工作感到沮丧而编造的,但它却出现在了地图上。
  • 布列斯特布列塔尼的一座城市。
  • Bitche(比奇),大东部的一个城镇。
  • Condom(孔栋),热尔省的一个小镇。
  • 德龙省的一个村庄。
  • 米卢斯可能会受到来自斯普林菲尔德(Springfield)的游客的喜爱。
  • 南锡大东部的一个中等城市
  • 尼斯(发音类似英文的“niece”,意为“侄女”),一个海滨城市,几乎肯定是这个列表上最受欢迎的目的地。
  • 图尔,卢瓦尔河谷的一个城市。一辆小型观光火车和一辆马车都在游览城市。
  • Y(伊),索姆省的一个小村庄,永远在质疑它的存在。伊村的居民被称为Ypsiloniens
在巴登-巴登的卡拉卡拉温泉水疗中心沐浴
  • 阿斯曼斯豪森黑森州的一个城镇
  • 巴登-巴登,意为“沐浴-沐浴”,是一个历史悠久的温泉小镇。许多德国城镇都有“Bad”这个名字;这并不意味着它们一定是不好的地方,因为它们的名字翻译过来就是“沐浴”。
  • 哈姆与火腿无关,而是一个位于鲁尔区的工业城市。
  • Kissing(基辛),一个靠近奥格斯堡巴伐利亚的城镇。
  • Petting(佩廷),巴伐利亚的一个小镇。
  • 蒂蒂湖 – 黑森林中的湖泊和温泉小镇。
  • 沃尔姆斯(发音时首字母发V的音,且与dorms押韵)- 中世纪时期一个重要的城市。这里曾召开过重要的帝国会议,即沃尔姆斯议会。
  • 佩奇(Pécs,发音PEH-ch)的发音听起来非常像英语中对母狗的称呼。
  • Ballinspittle(巴林斯皮特尔)位于金赛尔附近,在科克郡
  • 卡斯尔敦贝尔(Castletown Bearhaven)没有熊或城堡,但在科克郡是一个迷人的渔港。
  • 莫纳亨郡克洛恩斯(Clones)是独一无二的,尤其是它在德拉姆穆利(Drummully)那奇怪的边界。
  • 诺克位于梅奥郡
  • 麦克鲁姆科克郡一个没有苹果商店的市场城镇。
  • MacGillycuddy's Reeks(麦吉利卡迪的群山)为基拉尼凯里郡增添了芳香。它们是以古代(因此是未洗涤且有异味的)Mhic Giolla Mo Chuda部落命名的。
  • Muff(马夫),唐郡
  • 斯沃兹位于都柏林郡,是都柏林机场所在地,所以不要走错海关通道。这个名字的意思是“纯净的水”,海关肯定会没收。
  • 布拉,皮埃蒙特的一个城镇,不是内衣的家,而是慢食运动和美食大学的所在地。
当你进入Enter(进入)时,请通过这些Enter(进入)标志之一进入。
Grave(墓地)有一个犹太墓地,还有其他。
  • America(美洲),位于芬洛西北部,与跨越大西洋的洲密歇根州荷兰相比,令人惊讶地没有什么共同之处。
  • Best(最好),位于埃因霍温北部,可以说是荷兰最好的地方。
  • Enter(恩特)位于Rectum(直肠)以南约4公里(2.5 英里)
  • 高斯(Goes)并不以计划去西兰(Zeeland)以外的地方而闻名,因为它已经在那里了。
  • 格拉夫(Grave)并不像名字所暗示的那么“死亡”。这座设防的市中心也不是最年轻的,已有约800年的历史。
  • De Hulk(德·霍尔克)位于北荷兰省,与漫威角色无关。
  • 利克(Leek)位于韦斯特克瓦蒂尔(或者是在英格兰斯塔福德郡?)并且可能那里也种植蔬菜。
  • Monster(怪物)距离国际刑事法院所在地海牙西南13.5公里(8.4 英里)
  • Made(马德)是靠近布雷达的一个地方,令人惊讶的是它曾经被“制造”出来。在荷兰语中,这个名字的意思是
  • Rectum(直肠)距离Wierden(维尔登)以南约3.5公里(2.2 英里),但听起来并不像它听起来那么“糟糕”。
  • Wierden(发音为weird-n)位于阿尔默洛以西5公里。
  • (意为“河流”),位于莫斯克内斯岛——几个名为“奥”的地方之一。
  • 哈当厄尔,挪威西部一个传统的地区,真的没有什么会让你生气。
  • 地狱(源自古诺尔斯语意为“悬挑”),特伦德拉格的一个村庄,位于特隆赫姆机场以南。
  • 马克尔(Marker)是一个小镇,3400名挪威公民在这里标记了自己的家。
  • 滑雪(Ski),其名称并非源自“ski”(本身是挪威语借词),而是源自一个古诺尔斯语单词,意为“赛马场”。
  • 泰勒马克,挪威东部的一个县。不用担心,没有人会试图在这里标记你的电话。
  • 通内斯(Tonnes)是邮政编码中最重的竞争者之一,重达8750吨。
  • Baby(婴儿)— 位于罗兹省的一个小村庄。
  • 警察(Police)– 位于西波美拉尼亚省的一个城镇,该镇的名字来自斯拉夫语的“pole”,意为“田野”。
  • 普茨克(Puck)– 位于滨海省的一座城市,不确定是否有冰球俱乐部。就在普茨克湾对面,你可以找到海尔(Hel)镇。
  • 巴塞罗那机场的名字 - El Prat - 对英国人来说很有趣,尽管在加泰罗尼亚语中它只是“草甸”的意思。
  • 罗萨斯(Roses),加泰罗尼亚的一个城市。
  • Bitsch(比奇),位于布里格以东,发音与相似的英语单词大致相同。
  • Grandson(格兰森),纳沙泰尔湖的一个城镇,位于伊韦尔东以北。
  • Wankdorf(万克多夫),瑞士首都伯尔尼的一个郊区。
  • Bile(比尔)是蛇岛上唯一的定居点,敖德萨州。对俄罗斯军队来说,这确实是一个苦涩的地方。
  • New York(纽约)或西里尔字母表示的Нью-Йорк(N'yu-York)是乌克兰控制的顿涅茨克州的一个村庄。在其他名字下存在一个半多世纪后,它于2021年恢复了其最初的名字,据说是为了纪念一位创始人的美国妻子。
  • 巴斯,确实是一个历史悠久的罗马温泉城市。
  • Battle,位于黑斯廷斯战役遗址。
  • Beer,这个城镇的名字并非来自酒精饮料,而是源自古英语单词bearu,意为森林。
  • Butt Lane,英格兰斯塔福德郡北部的一个村庄,其名字对美国人来说似乎很有趣。
  • Dorking,位于英格兰萨里郡。
  • 伦敦北部恩菲尔德(Enfield)有被称为Freezy WaterPonders EndTurkey StreetWorld's End的区域。
  • 位于萨福克郡Eye的名字意为岛屿
它确实存在!
  • Fakenham,诺福克郡的一个真正的集镇。
  • Gotham(发音为“GO-tam”),位于诺丁汉郡的一个村庄,蝙蝠侠并不住在这里。这个名字来源于古英语中的“山羊”一词。它也以一些足够聪明到装傻以防止君主到访的男人而闻名。
  • Gravesend,肯特郡。民间词源学认为它与黑死病有关,当时伦敦的墓地不堪重负。可悲的是,这个名字比鼠疫传入欧洲早了几个世纪,最早的记录是Gravesham,这是盎格鲁-撒克逊语,意为“太无聊了,无法翻译的东西”。
  • 位于康沃尔郡Minions村庄,曾被在线请愿要求永久用动画黄色可爱角色装饰其欢迎标志。
  • Eye萨福克郡,意思是岛屿
  • Eye萨福克郡,意思是岛屿
  • Nork,萨里郡和大伦敦边界的郊区。
  • Nowhere,诺福克郡阿克尔村附近的布尔河边的沼泽地。
  • Penistone(发音为“PEN-is-stone”),谢菲尔德西北部的一个城镇,至今仍让自动审查算法感到困惑。
  • Potters Bar,赫特福德郡的一个城镇。
  • Pratt's Bottom,位于大伦敦的“屁股后面”。
  • 德文郡的Otter河以其海狸而闻名。
  • Rock,康沃尔郡。
  • Sale,曼彻斯特的一个郊区,人们“通常不认为它是一个购物目的地”——请勿与维多利亚州的Sale混淆。
  • Sandwich,肯特郡。第四代三明治伯爵约翰·蒙塔古发明了三明治,即两片烤面包夹着咸牛肉。
  • Scratchy Bottom,多塞特郡。美丽的海岸线,但名字不太吉利。
  • 斯凯利群岛的官方旅游网站名为“Simply Scilly”(简单斯凯利),开玩笑的。这与意大利西西里岛无关。
  • Scunthorpe在1996年创建AOL账户时遇到了一些问题。
  • Shitterton,多塞特郡。也许是英国版的“Fucking”和“Bullshit Hill”的变体。
  • Ware,一个常见的笑话是问“你从哪里来?”,你回答“Ware”,对方会问“Where?”,“Ware!, W-A-R-E”。附近的Cold ChristmasNasty
  • Washington是乔治·华盛顿的祖籍地。
  • Westward Ho! 并不值得加感叹号。
  • Whip-Ma-Whop-Ma-Gate,约克最短的街道,意为“多么棒的一条街!”,暗示着中世纪的约克人很容易被惊艳。
  • Ae,邓弗里斯和加洛韦。
  • Butt of Lewis,刘易斯岛的最北端。许多游客以为他们是第一个问“刘易斯是谁?”的人。
  • Dollar位于斯特灵以东13英里。在那里的时候,不妨看看Yetts of Muckart
  • Dull,珀斯和金罗斯郡的一个村庄,与美国俄勒冈州的Boring和澳大利亚的Bland组成“非凡社区联盟”。
  • Geo of Jibidi、Twatt、Piers of Frustigarth等等:奥克尼群岛和设得兰群岛有几十个奇特的北欧地名。Shapinsay拥有丰富的收藏,找到它们是你在那个岛上能有的最大乐趣。
  • RùmEigg(发音为“Egg”)和Muck是内赫布里底群岛三个相邻的小岛。
  • Skye与苏格兰其他地方同在一片蓝天下。
  • Twatt,一个位于奥克尼群岛的村庄,那里的居民比名字暗示的更友好,在设得兰群岛也有一个。
  • Devil's Bridge有三座桥叠在一起,据说其中一座是由魔鬼建造的。
  • 布雷肯比肯斯山区的登山者们会欣慰地知道,Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch——欧洲最长的地名。威尔士语的意思是“圣玛丽教堂在急流漩涡旁的一棵白榛树的低洼处,靠近圣泰西利奥教堂,靠近红洞”。
  • Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch – 欧洲最长的地名。威尔士语的意思是“圣玛丽教堂在急流漩涡旁的一棵白榛树的低洼处,靠近圣泰西利奥教堂,靠近红洞”。
  • Mold – 尽管在英式英语中真菌拼写为“mould”,但Mold的发音与此完全相同。如果英语使用者更容易发音,它的威尔士语名字Yr Wyddgrug可能已经取代了“Mold”。

大西洋岛屿

[]

北美洲

[]
  • 有至少四个名为Eureka的城镇:一个在加拿大,三个在美国。
俯瞰岛屿湾,Blow Me Down省立公园
  • Asbestos,魁北克省的一个城镇,曾是世界上最大的石棉矿所在地。2020年10月,该镇投票决定将其名称更改为“Val-des-Sources”。
  • Blow-Me-Down Mountains and Blow Me Down Provincial Park,角石附近的角石。纽芬兰西部暴露在圣劳伦斯湾的开阔地带,那里风力足够大,可以阻碍沿海树木的生长。有几个地方被命名为“blow me down”(吹倒我);纽芬兰人没有开玩笑。在山顶?风只会更大。
  • Dildo。纽芬兰众多独特的地理名称之一,如Ass Rock、Come by Chance、Pushthrough、Tickle Bay和Spread Eagle Island……更不用说Witless Bay。Gayside已更名为Baytona。有几个社区有迷人的名字,如Paradise(天堂)或Heart's Content(心满意足)。
  • Head-Smashed-In Buffalo Jump,位于麦克劳德堡附近的阿尔伯塔省。当地原住民习惯于将野牛驱赶下悬崖;一个野牛不幸地出现在错误的时间出现在错误的地方,其余的就成了联合国教科文组织世界遗产
  • Hell's Gate,不列颠哥伦比亚省弗雷泽河上的一个狭窄点,位于希望镇之后……大约69 公里(43 英里)
  • Horsefly Lake Provincial Park和附近的Horsefly镇,位于不列颠哥伦比亚省。
  • Medicine Hat,阿尔伯塔省。它得名于一个原住民词汇saamis,意思是“药人帽”。
  • Mistaken Point,位于纽芬兰的阿瓦隆半岛。将这个最南端的点误认为布雷斯角,这是一个常见的航海错误,可能导致船只触礁。
  • Moose Jaw,萨斯喀彻温省。可能来源于moose gaw,在克里语中意为“温暖的微风”。
  • 纽芬兰的外港容易出现诸如Joe Batt's ArmSquid Tickle这样的名字,但这些是地理特征;“arm”(臂)是指从更大的水体延伸出来的狭窄部分、入口或延伸,而“tickle”(挠痒)是指短而狭窄的海峡。
  • Nipissing,位于安大略省东北部,只是一个小镇,用作探索阿尔冈昆省立公园的基地。不像你可能想的那样。
  • Road to Nowhere,位于伊魁特巴芬岛的边缘。努纳武特没有城际公路连接。努纳武特的伊魁特,位于弗罗比歇湾,也不例外。
  • 在因纽特语(Innu-aimun)中,Sheshatshit意为“河流中的狭窄地带”。这个社区,在拉布拉多戈斯湾20 英里(32 公里)的铺装路面上,居住着Sheshatshiu因纽特第一民族——他们将其发音为“Sheshajeet”。
  • 横加公路上,有一个位于魁北克的Saint-Louis-du-Ha! Ha!
  • Swastika是安大略省北部柯克兰湖附近一个1908年左右的采矿社区。当第二次世界大战爆发时,当地人坚持认为他们先有了这个名字,不怕希特勒,并顽固地拒绝改变。纽约州的一个城镇也叫这个名字,并且拒绝改变。
  • Wawa是横加公路上一个臭名昭著的搭车陷阱。假设你能搭车离开小镇,你可以在这条公路上行驶两天到达Petawawa
  • Pekwachnamaykoskwaskwaypinwanik — 加拿大最长的地名,指的是马尼托巴省的一个湖泊。这个名字在原住民克里语中的意思是“在那里人们用钩子钓到野生的鳟鱼”。
  • Wreckhouse,位于纽芬兰西部纽芬兰布尔巴斯克港西北20公里处,位于长程山脉的南端,受到圣劳伦斯湾近乎飓风强度的狂风吹袭;狭轨纽芬兰铁路曾长期在此处设置瞭望点,因为强风可能将火车刮离轨道。虽然铁路早已不复存在,但在严酷的风暴天气中,该地区仍然对横加公路上的重型货车构成倾覆风险。
游艇Granma展出,不在Granma而在哈瓦那
  • Granma,古巴的一个省。与共产主义报纸一样,它以菲德尔·卡斯特罗和其他革命者乘坐的从墨西哥到古巴的游艇命名。这艘游艇又以其最初(美国)所有者的祖母的名字命名。
  • Hell,开曼群岛的一个小社区。
  • Morón,古巴,可能居住着像任何地方一样聪明的人。
  • 牙买加有几个地名很奇特,例如Rest-and-Be-ThankfulMe-No-Sen-You-No-ComeBad TimesBroke Neck GullyHalf Way TreePutogether CornerDumpShambles
  • 奇瓦瓦,墨西哥最小的犬种是以其最大的州命名的。
  • Isla Salsipuedes你可以离开,如果你能)是科尔特斯海中的一个岛屿,位于南下加利福尼亚州海岸。
  • 马塔莫罗斯,位于塔毛利帕斯州墨西哥湾沿岸的边境城镇,意思是杀死摩尔人(残忍!)
  • La Chingada,位于哈利斯科州,意思是那个该死的玩意

美国的城市和定居点经常以其他现有城市甚至国家的名字命名,所以不要惊讶你的家乡/国家会成为美国一个城市的名字。

  • Aloha,俄勒冈州(不是夏威夷),但发音是Uh-LO-uh。
  • Atlantic City - 不,不是新泽西那个;位于内陆怀俄明州大西洋城,距离它同名的海洋约2000英里。
  • 巴斯,缅因州(邮政缩写“BATH ME”)
  • Bend,俄勒冈州。
  • Boring,俄勒冈州(以及其姊妹城镇,苏格兰的Dull!)。
  • Captain Cook,夏威夷。
  • Carpinteria,加利福尼亚州。不清楚那里是否也有来自拿撒勒的木匠。
  • Celebration,佛罗里达州。由华特迪士尼公司设计,旨在成为一个“完美的社区”。
  • Charm是俄亥俄州一个迷人的阿米什社区,游客涌入令人遗憾地打扰了当地。
  • Chicken,阿拉斯加。以ptarmigan(一种当地作为食物猎杀的鸟)命名。显然,“chicken”更容易拼写。没有与德国哈恩(意为“公鸡”)进行城镇结对。
  • Christmas位于佛罗里达州。其他节日主题的美国邮戳包括南达科他州的微小Antler、印第安纳州的Santa Claus和两个Bethlehem(新罕布什尔州的Bethlehem以及另一个在宾夕法尼亚州Bethlehem)。前宾夕法尼亚州的钢铁制造城镇建于平安夜。
  • Cockroach Bay Preserve,佛罗里达州拉斯金
  • Coolville,俄亥俄州,邻近城镇包括Torch和Frost。
  • Deadhorse,位于冰冷的道尔顿公路尽头的一个城镇,吸引了少数不害怕寒冷而放弃的淘金者,他们离Coldfoot(位于240 英里(390 公里)的阿拉斯加荒野)已经过去。
  • Devil's Elbow是66号公路上的一个极小的社区,因密苏里州大松树河(Big Piney River)一段特别弯曲的地方而得名。
  • Flushing,纽约州。出现在儿童如厕训练书世界上最悲伤的马桶中。故事中,不快乐的马桶逃跑,到Flushing Meadows寻求慰藉。
  • Frostproof,佛罗里达州。它的名字确实来源于它(几乎)从不结霜。
  • Gay,密歇根州。一个前矿业村庄,位于基威诺半岛,以矿业主管约瑟夫·E·盖伊(Joseph E. Gay)的名字命名。这里几乎没有什么,只有一个以城镇命名的酒吧,以及7月4日的同性恋游行。
  • Gig Harbor,华盛顿州。目前还没有现场音乐场所的列表。
  • Gobbler's Knob - 宾夕法尼亚州Punxsutawney附近的一座小山,土拨鼠Punxsutawney Phil在那里预测天气。
  • Halfway,俄勒冈州。因位于贝克县(俄勒冈州)两个城镇之间的一半路程而得名。
密歇根州Hell镇的乡村商店里有一些“地狱般的”标牌。
  • Hell,密歇根州。距离Paradise大约5到6个小时的直线车程。
  • Helper,犹他州东北部的一个城镇,位于Price以北。
  • Hicksville,纽约州。是纽约市的一个郊区,而不是一个充满友好的乡村农夫的地方。
  • Home,华盛顿州。没有什么比它更像家了。
  • Hungry Mother是弗吉尼亚州的一个州立公园。
  • Intercourse以及宾夕法尼亚州兰开斯特县其他奇特的阿米什地名,包括Blue Ball、Gap、Fertility、Mount Joy、Lititz、Bareville、Bird-in-Hand和Paradise。
  • Jackpot,内华达州。是的,这个地方确实赌博有关。
  • Jim Thorpe,宾夕法尼亚州,于19世纪初建城时名为Mauch Chunk,后为纪念杰出的美国运动员而更名,目的是吸引他安葬于此,并成功了,但过程充满争议。
  • King of Prussia,宾夕法尼亚州。
  • Lake Chargoggagoggmanchauggagoggchaubunagungamaugg,马萨诸塞州韦伯斯特
  • Lead,南达科他州。有采矿历史,但开采的是金而不是铅。
  • Liberal,堪萨斯州。尽管名字如此,但在2016年总统选举中,大多数居民投票给了特朗普:这个名字指的是一位早期定居者,他对待稀缺的水很“大方”。
  • LovelandValentine是科罗拉多州和内布拉斯加州(分别为)的两个小型前铁路城镇;两者都以人名命名,但自1947年以来,“来自Loveland的爱”(with love from Loveland)一直是每年的情人节邮政传统。
  • Lynchburg,弗吉尼亚州。与私刑(lynching)无关,尽管该市创始人(the city founder's brother)确实是该罪行的同名者。
  • Mars,宾夕法尼亚州。
  • Media,宾夕法尼亚州。
  • Medicine Bow,怀俄明州,一个出现在《八十天环游地球》中的前铁路城镇。
  • Mystic,康涅狄格州。以其海洋遗产而闻名,但其中没有什么怪异、超自然或魔法的东西。
  • Needles是加利福尼亚州的一个沙漠边境哨所,66号公路(“愤怒的葡萄”故事中的那条路)曾从亚利桑那州进入该州。它出现在“花生漫画”系列中,是“史努比的兄弟斯派克”的沙漠家园。
  • Newport News,弗吉尼亚州的一个以造船业闻名的城市。当地报纸是《每日新闻》(Daily Press)。
  • Normal,伊利诺伊州是一个大学城。“Normal school”是师范学院的老式说法。
  • 北极(阿拉斯加)北极(纽约)——两者都不在真正的北极,但两者都有圣诞老人主题的景点。北极(阿拉斯加)有圣诞老人或圣诞主题的街道名称,而北极(纽约)有一个叫圣诞老人工作室(Santa's Workshop)的地方。
  • Nowhere,俄克拉荷马州。它确实位于“荒郊野外”。
  • Nothing,亚利桑那州。这是一个鬼镇。
  • Page,亚利桑那州。可能取自一本书。
  • Podunk在作为美国地名时,带有“乡下佬聚集地或偏僻之地”的俚语含义,但在纽约、佛蒙特州和密歇根州有一些真实(但很小)的叫做Podunk的地方——这个名字起源于本土。
  • Post,得克萨斯州北部的一个城市。
  • Purchase,纽约州。可能是购买百事可乐的好地方(因为它是母公司百事公司的总部所在地)。
  • RomeoJuliette分别是密歇根州和佐治亚州的小村庄,拥有匹配的邮戳,用于情人节。
  • Shagtown,西弗吉尼亚州。位于费尔蒙特郊区的一个社区。
  • Toad Suck,阿肯色州,靠近康威
  • Tornado,西弗吉尼亚州。位于Hurricane顺风方向约十五英里处,适合那些匆匆过客。
通往Truth or Consequences的州际公路出口。
  • Truth or Consequences,新墨西哥州。原名“Hot Springs”,后因一档电视节目而更名。
  • Twinsburg,克利夫兰(Cleveland)的一个外围郊区,位于阿克伦的中途。每年举办双胞胎节(Twins Day Festival),吸引来自世界各地的数千对双胞胎(和一些科学研究人员)。
  • Unalaska实际上位于阿拉斯加。
  • Utopia,俄亥俄州。一个建立在宗教预言之上的城镇,但被一场可怕的洪水摧毁。
  • Wall,南达科他州——令人惊讶的是,那里从未举行过特朗普竞选活动。
  • Walla Walla,华盛顿州。位于葡萄酒产区中心,是该地区受欢迎的一站。
  • Weed,加利福尼亚州——以一个人(Weed先生)的名字命名,而不是植物。尽管如此,在加州大麻合法化后,那里的大麻也是合法的。
  • Wiki PeakWrangell-St. Elias国家公园和保护区,阿拉斯加。与维基百科或任何其他维基媒体项目无关。
  • Woody,加利福尼亚州(人口135人),位于贝克斯菲尔德东北方向25 英里(40 公里);皮克斯的同名角色“玩具总动员”(Toy Story)中的角色,曾短暂地出现在2011年8月的城镇邮戳上。
  • Yolo County戴维斯加利福尼亚州所在地。你只活一次。
  • Zap,北达科他州。适合那些玩“Zip Zap Zop”直到18岁的人。
  • Zzyzx,加利福尼亚州。位于莫哈韦沙漠的一个小型非建制区域。也是电影《Zzyzzx Road》的拍摄地,该电影花费120万美元,仅收入30美元。这比孩子的柠檬水摊还少。
  • 圣诞岛,一个位于印度尼西亚西南约500公里的外部领土,在圣诞节期间节日气氛浓厚,但它更以其红蟹迁徙而闻名。
  • 麦克唐纳群岛,一个亚南极岛屿,以发现该岛的水手麦克唐纳(McDonald)的名字命名,与美国快餐连锁店无关。
  • Bogan Place and Big Bogan
前往Wagga Wagga
  • Balranald-Tooleybuc Road - 尝试在15次尝试内念完
  • Berry,不是浆果采摘的地方,也不是因为其他任何原因
  • Bland Shire,新南威尔士州——你是不是在想为什么《指环王》没有在澳大利亚拍摄,而是选择在新西兰?
  • Broke – 一个富含葡萄酒庄的城镇
  • Bucketty,新南威尔士州——不以水桶闻名。
  • Casino,不以赌博闻名,而是以其牛肉闻名。
  • Collector,南部高地的一个城镇。也许那里住着一位集邮家?
  • Come by Chance,新南威尔士州。
  • Cumbooglecumbang 位于Dubbo以南,但属于大Dubbo地区。
  • Goodnight,位于莫瑞河以北的一个城镇。晚安,晚安。
  • Howlong - 新南威尔士州/维多利亚州边境的一个边境小镇。离Howlong还有多久?
  • Hungry Head - 害怕去那里?它只是一个宁静的沿海村庄,与科夫斯港Urunga同义。
  • Lucknow 进入城市不会让你立即有好运。它也与印度北方邦的勒克瑙无关。它之所以被命名为Lucknow,是因为在新南威尔士州的淘金热时期发现了黄金。
  • Lightning Ridge,新南威尔士州。
  • 老巴尔
  • Orange,新南威尔士州。以其美味的水果而闻名,特别是苹果。
  • Roughit,猎人谷的一个地区。
  • Tumbledown Dick – 悉尼北部海滩的一个郊区。
  • Wagga Wagga,新南威尔士州的一个重要城市,尽管当地人只叫它“Wagga”。
  • Woolloomooloo - 市中心的一个郊区。
  • Slaughter Bay诺福克岛
  • Aaaa Road-可能以Uncyclopedia上广泛描述的Aaaa主题命名,但这更像是鸡爪印,而不是一条路。
  • Bubble Bubble'
  • 亨廷顿杜
  • Rum Jungle
  • Mamungkukumpurangkuntjunya — 澳大利亚最长的地名,指南澳大利亚州的一个小山丘。这个名字在当地原住民皮特詹特贾拉语(Pitjantjatjara)中的意思是“魔鬼撒尿的地方”。
  • Nowhere Else Road,南澳大利亚州——不要与塔斯马尼亚州的“Nowhere else”混淆。并非那么独特。至少Bullshit Hill是独特的。
  • American River – 袋鼠岛(Kangaroo Island)上的一个城镇。
  • Cream Puff Corner,南澳大利亚州。
  • Oona-Woop-Woop
  • OodnadattaOodnadatta Track – 尝试用不到15次尝试念出这个名字。
  • Coffin Bay,南澳大利亚州——以英国海军军官艾萨克·科芬爵士(Sir Isaac Coffin)的名字命名。以其牡蛎而受到海鲜鉴赏家的欢迎。
  • Streaky Bay,南澳大利亚州。
  • Smoky Bay,南澳大利亚州。
  • Boomers Bottom
  • Broad Bottom
  • Deep Bottom
  • Grassy Bottom
  • Long Bottom
  • Lovely Bottom
  • Officers Bottom
  • Prickly Bottom
  • Round Bottom
  • Stumpys Bottom – …正如你从最后几个地名所见,塔斯马尼亚的某人曾经痴迷于“bottoms”。
  • The Edge of the World – 虽然我们都知道地球是圆的而不是平的,但如果你直线航行,下一个你会抵达的地方是南美洲,在世界的另一端。
  • Eggs and Bacon Bay
  • Nowhere Else
  • Penguin – 以“大企鹅”(Big Penguin)而闻名。
  • Snug,霍巴特大区(Greater Hobart)的一部分。
  • Travellers Rest,位于朗塞斯顿以西几公里处 – 这里设施不多。
  • Bright – 一个异常地、嗯……不那么明亮的小镇。
  • Mount Buggery
  • Mount Disappointment – 之所以命名为“失望山”,是因为第一批登上山顶的欧洲人对他们看到的被树木遮挡的下方景色感到失望。
  • Mount Ugly - 位于Hooghly山的一座山峰。
  • Sale - 令人惊讶的是,这不是唯一一个叫Sale的城镇。
  • Tinklers Hill
  • Upendowns莫宁顿半岛
  • 圣诞岛(Kiritimati)是一个岛屿,在那里LondonParisPoland是邻近的定居点。该岛的主要机场也位于一个名为Banana的定居点。
  • Whakapapa - 因为毛利语中的“wh”发音类似于英语的“f”,而“a”的发音类似于“father”中的“a”,请发挥您的想象力去猜测这个名字实际的发音。
  • Taumatawhakatangihangakoauauotamateaturipukakapikimaungahoronukupokaiwhenuakitanatahu(毛利语意为“大膝盖的塔玛特亚,那个像滑块一样,山峰的攀登者,旅行过的大地吞噬者,为他心爱的人吹奏kōauau的最高点”),位于霍克斯湾北岛的一座山丘,也是世界上最长的单一词地名。
  • Te Puke - 如果您比世界上任何东西都讨厌猕猴桃,那么您在这里可能会想吐;该镇是猕猴桃产业的中心,该产业提供了相当大比例的世界总产量。
  • 疑虑峡湾 - 一个峡湾,当您独自划皮划艇探索它时,也许会听到一些有趣的声音。

南美洲

[]
的的喀喀湖的景象
  • 图尔博,一个小城市。您可以乘坐带有“颠簸得令人头晕目眩的船”的快艇来到这里。
  • 萨乌斯,圣马丁地区的一个城市。西班牙语意为“柳树”。
关于地名怪诞的这个旅行话题是一篇可用的文章。它涵盖了该话题的所有主要方面。有冒险精神的人可以使用这篇文章,但请随时通过编辑页面来改进它。
© 2026 wikivoyage.cn. Text is available under the CC BY-SA 4.0 License.